zur bevölkerung – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   23 Domains
  www.sojagdirect.com  
Detaillierte Angaben zur Bevölkerung nach Migrationsstatus sowie Grafiken und Karten finden Sie auf der Website des BFS:
Troverete i dati dettagliati sulla popolazione secondo lo statuto migratorio, i grafici e le carte sul sito Internet dell'UST:
  www.bibmondo.it  
Wichtigste Angaben zur Bevölkerung
Principali dati sulla popolazione
  2 Hits www.bfs.admin.ch  
Konsultieren Sie die detaillierten Datensätze zur Bevölkerung in der Schweiz im Statistischen Lexikon.
In questa rubrica è possibile consultare le cifre chiave sulle lingue e sulle religioni in Svizzera.
  www.wien.info  
"Jetzt hat es Wien endgültig geschafft - in keiner Stadt der Welt gibt es so viele Sitze in Jazzclubs im Vergleich zur Bevölkerung wie in der Donaumetropole."
"Ora Vienna ce l’ha fatta definitivamente. Nessun’altra città del mondo dispone di così tanti posti seduti in jazz club in rapporto alla popolazione".
  2 Hits www.admin.ch  
Am 1. Januar spricht der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin zur Bevölkerung. Die Audio- und Videodateien seit 1972.
Il 1° gennaio la presidente o il presidente della Confederazione parla alla popolazione. I file audio e video dal 1978.
  www.kmu.admin.ch  
Am Ende des Mittelfeldes befindet sich die Genfersee-Region – mit einem besonders niedrigen Wert im Wallis. Das Schlusslicht bildet das Tessin: Im Verhältnis zur Bevölkerung werden im italienischsprachigen Kanton zweimal weniger Unternehmen gegründet als in der Zentralschweiz.
In fondo alla lista si trova la regione lemanica, con un tasso particolarmente basso nel Vallese. E il Ticino chiude la fila: per quanto riguarda la popolazione, si creano due volte meno d’imprese nel cantone italofono che nella Svizzera centrale. Gli autori dello studio rivelano che le mentalità sono più schive riguardo all’indipendenza in Ticino e in Svizzera romanda. La paura di fallire pare essere più forte qui che nella Svizzera tedesca.
  www.povezanostvalpah.org  
Das Ethikprogramm von Cesana umfasst Projekte und Aktivitäten, die folgende vier grundlegenden Bereiche betreffen: Jugendpolitik, Sozial- und Fürsorgepolitik, Gemeindeorganisation und die Beziehungen zur Bevölkerung.
Il Programma Etico di Cesana comprende progetti ed attività che riguardano quattro aree fondamentali: le politiche giovanili, le politiche socio-assistenziali, l'organizzazione comunale ed i rapporti con la cittadinanza. Poiché la normativa è stata concepita per le aziende, è stato necessario - per il Comune di Cesana e per l'ente certificatore - sviluppare applicazioni specifiche che costituiscono un precedente unico ed innovativo a livello internazionale.
  www.alpenallianz.org  
Das Ethikprogramm von Cesana umfasst Projekte und Aktivitäten, die folgende vier grundlegenden Bereiche betreffen: Jugendpolitik, Sozial- und Fürsorgepolitik, Gemeindeorganisation und die Beziehungen zur Bevölkerung.
Il Programma Etico di Cesana comprende progetti ed attività che riguardano quattro aree fondamentali: le politiche giovanili, le politiche socio-assistenziali, l'organizzazione comunale ed i rapporti con la cittadinanza. Poiché la normativa è stata concepita per le aziende, è stato necessario - per il Comune di Cesana e per l'ente certificatore - sviluppare applicazioni specifiche che costituiscono un precedente unico ed innovativo a livello internazionale.
  www.citedelenergie.ch  
Energiestadt spielt in der Energiestrategie 2050 des Bundes eine wichtige Rolle. Die Gemeinden stellen ein zentrales Bindeglied zur Bevölkerung dar. Energiestadt soll in diesem Zusammenhang durch weitere Programme und Instrumente ergänzt werden, so mit den Projekten «Energie-Region», «Nachhaltige Quartiere», «2000-Watt-Gesellschaft», «Smart City» und «Mobilität für Gemeinden», für die das Bundesamt für Energie verantwortlich zeichnet.
L’Associazione Città dell’energia gioca un ruolo importante nell’ambito della Strategia energetica 2050 della Confederazione e i Comuni rappresentano un trait d’union fondamentale con la popolazione. Il progetto Città dell’energia deve quindi essere integrato da altri programmi e strumenti, tra cui ad esempio i progetti «Regione-Energia», «Quartieri sostenibili», «Società a 2000 Watt», «Smart City» e «Mobilità per i Comuni», promossi dall’Ufficio federale dell’energia. «In tal modo si avvicina la popolazione agli obiettivi della Società a 2000 Watt, principio guida alla base del programma Città dell’energia», ha dichiarato la nuova Presidente Barbara Schwickert.
  www.blw.admin.ch  
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder zur Bevölkerung in die Informationskampagne einbeziehen.
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
  www.bit.admin.ch  
Auf den noch nicht überbauten Bauzonen von 60'000 Hektaren (bei einem Gesamtbestand von 220'000 Hektaren) könnte Lebens- und Wohnraum für rund 2,5 Mio. Menschen realisiert werden. Im Verhältnis zur Bevölkerung liegen die grössten Bauzonenreserven im ländlichen Raum.
La dispersione crescente degli insediamenti è evidente se si osservano i dati sull'utilizzazione del suolo e sulle zone edificabili. L'utilizzazione del suolo continua infatti con un ritmo sostenuto di quasi 1 m2 al secondo, malgrado i 60 000 ettari di zona edificabile non ancora edificata che potrebbero ospitare circa 2,5 milioni di persone. Rispetto al numero degli abitanti, le riserve maggiori di zone edificabili si trovano nello spazio rurale. Occorre perciò chiedersi se le riserve di zona edificabile si situino laddove la loro presenza è davvero necessaria e dove lo sviluppo dell'urbanizzazione è più opportuno.
  www.orderofmalta.int  
Der direkte Kontakt, sei es auf höchster Ebene, sei es zur Bevölkerung und den gefährdeten Flüchtlingen, ist wichtig, weil, wie Boeselager erklärt, „wenn du mit diesen Menschen einmal Verbindung aufgenommen hast, wissen sie wer du bist und du erhältst ihren Schutz. Unsere Stärke ist, dass wir stets mit einem transparenten Programm arbeiten und erklären, was wir tun. Wir nehmen uns vor, mit allen zu sprechen“.
Questo non significa che l’Ordine non abbia subito perdite durante le sue attività umanitarie in zone di conflitto. In Vietnam prima e poi in Afghanistan, sono stati uccisi operatori e rappresentanti dell’Ordine. Finora, nel recente conflitto in Medio Oriente, l’Ordine non è stato bersaglio dei fondamentalisti, ma il Gran Cancelliere non esclude possa verificarsi in qualsiasi momento. L’Ordine è attualmente impegnato in Turchia, Libano e Kurdistan e sta gestendo a distanza due ambulatori mobili a Bagdad che sono diretti dall’associazione libanese dell’Ordine.
  www.ofcom.ch  
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder zur Bevölkerung in die Informationskampagne einbeziehen.
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
  www.are.admin.ch  
Die Ausgabe 3/12 des «Forums Raumentwicklung» des Bundesamts für Raumentwicklung ARE beschäftigt sich deshalb mit der Frage, wie sich der Energiebedarf der Schweiz langfristig decken lässt, ohne dabei das Ziel einer nachhaltigen Raumentwicklung aus den Augen zu verlieren. Dabei ist klar, dass es einen koordinierten Effort von Bund, Kantonen und Gemeinden über die Wirtschaft und Kraftwerkbetreiber bis hin zur Bevölkerung braucht.
Come è stato deciso dal Consiglio federale e dal Parlamento nel 2011, a medio termine la Svizzera dovrà fare a meno delle centrali nucleari. Oltre a uno sfruttamento energetico più efficiente, la Strategia energetica 2050 punta a un potenziamento (forzato) delle energie rinnovabili. La valorizzazione di questo potenziale, tuttavia, richiede notevoli superfici e può ripercuotersi negativamente sul paesaggio. Il terzo numero del 2012 della pubblicazione «Forum sviluppo territoriale» dell’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) affronta la questione di come sia possibile coprire a lungo termine il fabbisogno energetico della Svizzera senza perdere di vista l’obiettivo di uno sviluppo territoriale sostenibile. È indubbio che è necessario uno sforzo congiunto di Confederazione, Cantoni e Comuni, nonché dell’economia, dei gestori delle centrali elettriche e di tutta la popolazione.
  www.ofcom.admin.ch  
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder zur Bevölkerung in die Informationskampagne einbeziehen.
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
  www.lba.admin.ch  
Beeindruckt waren die Besucher auch von der Leistung der Schweizer Soldaten, die als Liaison and Monitoring-Teams eingesetzt sind. Diese Teams pflegen einen engen Kontakt zur Bevölkerung, um den Puls vor Ort zu fühlen und so zur Friedensförderung beizutragen.
Durante la sua breve visita il capo BLEs ha incontrato anche il 24° contingente comandato dal ten col SMG Stefan Christen. Anche in questo caso il div Baumgartner ha notato subito il buon lavoro svolto: «Ciò che fanno questi militari è tutt'altro che scontato, se si pensa ai fattori a cui sono esposti», ha affermato il capo BLEs. Grazie all'impeccabile qualità del loro lavoro, gli Svizzeri si sono fatti conoscere, per esempio con i contributi forniti dalle Forze aeree al servizio di trasporto aereo, con il lavoro dei pionieri e degli agenti della polizia militare svizzera o con le prestazioni degli specialisti per il trattamento dell'acqua. I visitatori sono rimasti colpiti anche dalle prestazioni dei soldati svizzeri impiegati come Liaison and Monitoring Team. Questi team intrattengono stretti contatti con la popolazione per «tastarne il polso» e contribuire così al promovimento della pace.