zur bevölkerung – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
23
Domains
www.sojagdirect.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Detaillierte Angaben
zur Bevölkerung
nach Migrationsstatus sowie Grafiken und Karten finden Sie auf der Website des BFS:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rkz.ch
as primary domain
Troverete i dati dettagliati sulla popolazione secondo lo statuto migratorio, i grafici e le carte sul sito Internet dell'UST:
www.bibmondo.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Wichtigste Angaben
zur Bevölkerung
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibmondo.it
as primary domain
Principali dati sulla popolazione
2 Hits
www.bfs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Konsultieren Sie die detaillierten Datensätze
zur Bevölkerung
in der Schweiz im Statistischen Lexikon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfs.admin.ch
as primary domain
In questa rubrica è possibile consultare le cifre chiave sulle lingue e sulle religioni in Svizzera.
www.wien.info
Show text
Show cached source
Open source URL
"Jetzt hat es Wien endgültig geschafft - in keiner Stadt der Welt gibt es so viele Sitze in Jazzclubs im Vergleich
zur Bevölkerung
wie in der Donaumetropole."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wien.info
as primary domain
"Ora Vienna ce l’ha fatta definitivamente. Nessun’altra città del mondo dispone di così tanti posti seduti in jazz club in rapporto alla popolazione".
2 Hits
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Am 1. Januar spricht der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin
zur Bevölkerung
. Die Audio- und Videodateien seit 1972.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Il 1° gennaio la presidente o il presidente della Confederazione parla alla popolazione. I file audio e video dal 1978.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Am Ende des Mittelfeldes befindet sich die Genfersee-Region – mit einem besonders niedrigen Wert im Wallis. Das Schlusslicht bildet das Tessin: Im Verhältnis
zur Bevölkerung
werden im italienischsprachigen Kanton zweimal weniger Unternehmen gegründet als in der Zentralschweiz.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
In fondo alla lista si trova la regione lemanica, con un tasso particolarmente basso nel Vallese. E il Ticino chiude la fila: per quanto riguarda la popolazione, si creano due volte meno d’imprese nel cantone italofono che nella Svizzera centrale. Gli autori dello studio rivelano che le mentalità sono più schive riguardo all’indipendenza in Ticino e in Svizzera romanda. La paura di fallire pare essere più forte qui che nella Svizzera tedesca.
www.povezanostvalpah.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Ethikprogramm von Cesana umfasst Projekte und Aktivitäten, die folgende vier grundlegenden Bereiche betreffen: Jugendpolitik, Sozial- und Fürsorgepolitik, Gemeindeorganisation und die Beziehungen
zur Bevölkerung
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
povezanostvalpah.org
as primary domain
Il Programma Etico di Cesana comprende progetti ed attività che riguardano quattro aree fondamentali: le politiche giovanili, le politiche socio-assistenziali, l'organizzazione comunale ed i rapporti con la cittadinanza. Poiché la normativa è stata concepita per le aziende, è stato necessario - per il Comune di Cesana e per l'ente certificatore - sviluppare applicazioni specifiche che costituiscono un precedente unico ed innovativo a livello internazionale.
www.alpenallianz.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Ethikprogramm von Cesana umfasst Projekte und Aktivitäten, die folgende vier grundlegenden Bereiche betreffen: Jugendpolitik, Sozial- und Fürsorgepolitik, Gemeindeorganisation und die Beziehungen
zur Bevölkerung
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpenallianz.org
as primary domain
Il Programma Etico di Cesana comprende progetti ed attività che riguardano quattro aree fondamentali: le politiche giovanili, le politiche socio-assistenziali, l'organizzazione comunale ed i rapporti con la cittadinanza. Poiché la normativa è stata concepita per le aziende, è stato necessario - per il Comune di Cesana e per l'ente certificatore - sviluppare applicazioni specifiche che costituiscono un precedente unico ed innovativo a livello internazionale.
www.citedelenergie.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Energiestadt spielt in der Energiestrategie 2050 des Bundes eine wichtige Rolle. Die Gemeinden stellen ein zentrales Bindeglied
zur Bevölkerung
dar. Energiestadt soll in diesem Zusammenhang durch weitere Programme und Instrumente ergänzt werden, so mit den Projekten «Energie-Region», «Nachhaltige Quartiere», «2000-Watt-Gesellschaft», «Smart City» und «Mobilität für Gemeinden», für die das Bundesamt für Energie verantwortlich zeichnet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citedelenergie.ch
as primary domain
L’Associazione Città dell’energia gioca un ruolo importante nell’ambito della Strategia energetica 2050 della Confederazione e i Comuni rappresentano un trait d’union fondamentale con la popolazione. Il progetto Città dell’energia deve quindi essere integrato da altri programmi e strumenti, tra cui ad esempio i progetti «Regione-Energia», «Quartieri sostenibili», «Società a 2000 Watt», «Smart City» e «Mobilità per i Comuni», promossi dall’Ufficio federale dell’energia. «In tal modo si avvicina la popolazione agli obiettivi della Società a 2000 Watt, principio guida alla base del programma Città dell’energia», ha dichiarato la nuova Presidente Barbara Schwickert.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder
zur Bevölkerung
in die Informationskampagne einbeziehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
www.bit.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Auf den noch nicht überbauten Bauzonen von 60'000 Hektaren (bei einem Gesamtbestand von 220'000 Hektaren) könnte Lebens- und Wohnraum für rund 2,5 Mio. Menschen realisiert werden. Im Verhältnis
zur Bevölkerung
liegen die grössten Bauzonenreserven im ländlichen Raum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bit.admin.ch
as primary domain
La dispersione crescente degli insediamenti è evidente se si osservano i dati sull'utilizzazione del suolo e sulle zone edificabili. L'utilizzazione del suolo continua infatti con un ritmo sostenuto di quasi 1 m2 al secondo, malgrado i 60 000 ettari di zona edificabile non ancora edificata che potrebbero ospitare circa 2,5 milioni di persone. Rispetto al numero degli abitanti, le riserve maggiori di zone edificabili si trovano nello spazio rurale. Occorre perciò chiedersi se le riserve di zona edificabile si situino laddove la loro presenza è davvero necessaria e dove lo sviluppo dell'urbanizzazione è più opportuno.
www.orderofmalta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Der direkte Kontakt, sei es auf höchster Ebene, sei es
zur Bevölkerung
und den gefährdeten Flüchtlingen, ist wichtig, weil, wie Boeselager erklärt, „wenn du mit diesen Menschen einmal Verbindung aufgenommen hast, wissen sie wer du bist und du erhältst ihren Schutz. Unsere Stärke ist, dass wir stets mit einem transparenten Programm arbeiten und erklären, was wir tun. Wir nehmen uns vor, mit allen zu sprechen“.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
orderofmalta.int
as primary domain
Questo non significa che l’Ordine non abbia subito perdite durante le sue attività umanitarie in zone di conflitto. In Vietnam prima e poi in Afghanistan, sono stati uccisi operatori e rappresentanti dell’Ordine. Finora, nel recente conflitto in Medio Oriente, l’Ordine non è stato bersaglio dei fondamentalisti, ma il Gran Cancelliere non esclude possa verificarsi in qualsiasi momento. L’Ordine è attualmente impegnato in Turchia, Libano e Kurdistan e sta gestendo a distanza due ambulatori mobili a Bagdad che sono diretti dall’associazione libanese dell’Ordine.
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder
zur Bevölkerung
in die Informationskampagne einbeziehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Ausgabe 3/12 des «Forums Raumentwicklung» des Bundesamts für Raumentwicklung ARE beschäftigt sich deshalb mit der Frage, wie sich der Energiebedarf der Schweiz langfristig decken lässt, ohne dabei das Ziel einer nachhaltigen Raumentwicklung aus den Augen zu verlieren. Dabei ist klar, dass es einen koordinierten Effort von Bund, Kantonen und Gemeinden über die Wirtschaft und Kraftwerkbetreiber bis hin
zur Bevölkerung
braucht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Come è stato deciso dal Consiglio federale e dal Parlamento nel 2011, a medio termine la Svizzera dovrà fare a meno delle centrali nucleari. Oltre a uno sfruttamento energetico più efficiente, la Strategia energetica 2050 punta a un potenziamento (forzato) delle energie rinnovabili. La valorizzazione di questo potenziale, tuttavia, richiede notevoli superfici e può ripercuotersi negativamente sul paesaggio. Il terzo numero del 2012 della pubblicazione «Forum sviluppo territoriale» dell’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) affronta la questione di come sia possibile coprire a lungo termine il fabbisogno energetico della Svizzera senza perdere di vista l’obiettivo di uno sviluppo territoriale sostenibile. È indubbio che è necessario uno sforzo congiunto di Confederazione, Cantoni e Comuni, nonché dell’economia, dei gestori delle centrali elettriche e di tutta la popolazione.
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zudem betreibt das BAKOM ab 6. Januar 2004 eine Hotline (0800 210 210), wo die Broschüre ebenfalls bezogen werden kann und eine Informationsplattform im Internet (www.bakom.ch/044). Mit Rundschreiben wird das BAKOM auch die Gemeinden der Netzgruppe 01 sowie diverse Verbände und Organisationen als Bindeglieder
zur Bevölkerung
in die Informationskampagne einbeziehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Da gennaio 2004, l'UFCOM mette a disposizione tutte le informazioni necessarie in vista del cambiamento di prefisso. Gli abbonati di tutti i maggiori fornitori di servizi di telecomunicazione riceveranno, con la prossima fattura, un opuscolo dell'UFCOM contenente tutte le informazioni in merito a tale cambiamento. Inoltre, il 6 gennaio 2004, l'UFCOM ha attivato una hotline (0800 210 210), alla quale ci si può rivolgere per ordinare gli opuscoli, e una piattaforma informativa in Internet (www.ufcom.ch/044). Attraverso circolari, l'UFCOM coinvolgerà nella campagna informativa anche i Comuni del gruppo di reti 01, nonché varie associazioni e organizzazioni, che svolgeranno la funzione di anello di congiunzione con la popolazione.
www.lba.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Beeindruckt waren die Besucher auch von der Leistung der Schweizer Soldaten, die als Liaison and Monitoring-Teams eingesetzt sind. Diese Teams pflegen einen engen Kontakt
zur Bevölkerung
, um den Puls vor Ort zu fühlen und so zur Friedensförderung beizutragen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lba.admin.ch
as primary domain
Durante la sua breve visita il capo BLEs ha incontrato anche il 24° contingente comandato dal ten col SMG Stefan Christen. Anche in questo caso il div Baumgartner ha notato subito il buon lavoro svolto: «Ciò che fanno questi militari è tutt'altro che scontato, se si pensa ai fattori a cui sono esposti», ha affermato il capo BLEs. Grazie all'impeccabile qualità del loro lavoro, gli Svizzeri si sono fatti conoscere, per esempio con i contributi forniti dalle Forze aeree al servizio di trasporto aereo, con il lavoro dei pionieri e degli agenti della polizia militare svizzera o con le prestazioni degli specialisti per il trattamento dell'acqua. I visitatori sono rimasti colpiti anche dalle prestazioni dei soldati svizzeri impiegati come Liaison and Monitoring Team. Questi team intrattengono stretti contatti con la popolazione per «tastarne il polso» e contribuire così al promovimento della pace.