zur festigung – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   30 Domains
  3 Hits www.foerstergroup.de  
• Wiederholungsseiten zu Grammatik und Wortschatz mit gezielten Übungen zur Festigung des Erlernten
– pagine di ripasso grammaticale e lessicale con attività mirate al consolidamento
  www.2wayradio.eu  
Cäsars Eingreifen in der Region als Prokonsul von Illyricum und Gallia Cisalpina wird den Rest des Landes für römische Herrschaft eröffnen, was wiederum zur Festigung seiner politischen Position im Senat in der Heimat führen wird.
Sebbene non sia oltremodo inevitabile, la guerra in Gallia è, per Giulio Cesare, molto invitante. In seguito alla sconfitta degli Edui pro-romani per mano delle tribù circostanti, i disordini sono costanti. I Suebi germanici si sono insediati a ovest del Reno e spingono gli Elvezi a migrare all’interno della Gallia. Grazie al suo mandato da proconsole sia nell’Illirico sia nella Gallia Cisalpina, Cesare potrà intervenire nella regione, così il resto del territorio sarà a disposizione della dominazione romana, e riuscirà a rafforzare il suo potere politico all’interno del Senato.
  www.torredeiserviti.com  
Der größte Teil der Trockensubstanz sind spezielle Eiweiße, die als Keratine bezeichnet werden. Gesundes Haar besitzt einen hohen Gehalt an Cystein – einer schwefelhaltigen Aminosäure zur Festigung und zum Schutz vor zellzerstörenden freien Radikalen.
Un singolo capello ha uno spessore di circa 0,08 millimetri, è costituito da cinque parti e possiede un muscolo erettore. La capigliatura è protetta da un eccessivo essiccamento da placche di cheratina disposte a scaglie, che sulla sommità del capello sono disposte a forma di cono di abete. Il capello umano è composto per il 10 % circa da acqua. La sostanza asciutta, che costituisce la porzione principale, è formata da una speciale proteina, la cheratina. Il capello sano è dotato di un elevato contenuto di cisteina, un aminoacido contenente zolfo per il rafforzamento e la protezione contro i radicali liberi che distruggono le cellule, oltre al silicio. Se queste sostanze vengono a mancare, devono essere immediatamente sostituite.
  www.sif.admin.ch  
Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf betonte, dass eine wirksame und effiziente Regulierung des Finanzmarkts Kernelemente für die Funktionsfähigkeit eines soliden und stabilen Finanzsystems seien und dass die von der Schweiz erlassenen und vorgesehenen Regulierungsmassnahmen zur Festigung der Finanzstabilität und zum Schutz der Investoren auf internationalen Standards basierten.
Gli altri temi affrontati nel corso della visita di lavoro odierna hanno riguardato tra l’altro la crisi dell’euro e la regolamentazione dei mercati finanziari. La presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf ha sottolineato che una regolamentazione efficace ed efficiente del mercato finanziario è un elemento fondamentale della funzionalità di un sistema finanziario solido e stabile e che le misure di regolamentazione previste ed emanate dalla Svizzera per rafforzare la stabilità finanziaria e tutelare gli investitori hanno il loro fondamento su standard internazionali.
  www.hotel-irma.com  
SUPERFLEX-3 150 Tabletten (GLUCOSAMIN + CHONDROITIN + MSM) von Newton-Everett Biotech®DREIFACHE STÄRKE - NUR ZWEI TABLETTEN PRO TAG * GLUCOSAMIN (D-Glucosamin HCL): 1500mg* CHONDROITIN: 1200mg* MSM: 250mgDrei der bekanntesten Produkte zur Festigung der Gelenke in einer hochwirksamen Formel* Fördert gesundes Gelenkgewebe und Knorpel* Fördert leichtgängige Gelenke, Versteifungsfreiheit und mühelose Bewegung* Nehmen Sie nur noch zwei statt drei Tabletten pro TagNewton-Everett Biotech® hat die Formel für das höchstwirksame auf dem Ma
SUPERFLEX-3 150 CompresseSuperFlex-3 include tre componenti: GLUCOSAMINE 1500mg CONDROITINA 1200mg e MSM 250mg sono stati combinati in un unico prodotto con alta concentrazione di garantire un sano funzionamento delle articolazioni e una maggiore mobilità.TRIPLA FORZA SF-3 SOLO DUE (2) compresse al giorno!* Tre più popolari prodotti di supporto congiunto in una formula di potenza elevata* Favorisce la salute dei tessuti e della cartilagine congiunta* Promuove comfort comune, la libertà dalla rigidità e facilità di movimento* Take solo
  2 Hits www.orderofmalta.int  
In einem ersten Treffen, das gestern im Großmagisterium mit Großkanzler Albrecht Boeselager stattfand, definierten die Botschafter eine Agenda, die zur Festigung der Beziehungen mit internationalen Partnern dienen soll, den Menschenhandel bekämpfen und ein größeres Bewusstsein für diese schlimme Plage schaffen soll, die in ihrem Umfang und ihrer Dimension weiter zugenommen hat, da die Zahl der Vertriebenen weltweit steigen.
Nel corso di un primo incontro, svoltosi ieri al Gran Magistero insieme al Gran Cancelliere, Albrecht Boeselager, i nuovi ambasciatori hanno definito una serie di obiettivi. Opereranno per rafforzare i rapporti con gli interlocutori internazionali impegnati nella lotta al traffico di persone e nella sensibilizzazione sempre più estesa su questa piaga terribile che va crescendo nella sua portata e dimensione, mentre il numero degli sfollati continua ad aumentare in molte parti del mondo.
  2 Hits www.marketingfestival.cz  
Die Käsemasse setzt sich auf dem Boden des Kessels nieder und ruht bis zu einem Maximum von 70 Minuten, zur Festigung und damit Serum rauskommt. Schließlich holen die Betreiber mit einem hölzernen Paddel und ein Handtuch ( "Schiavino"), die Masse aus dem Kessel und schneiden sie in zwei gleiche Teile, die "Zwillingsformen".
La massa caseosa si deposita sul fondo della caldaia ed è lasciata riposare fino ad un massimo di 70 minuti, perché rassodi e spurghi il siero. Infine gli operatori, con una pala in legno ed un telo (“schiavino”), la sollevano all'interno della caldaia e la tagliano in due parti uguali, le “forme gemelle”. Ognuna di esse è avvolta in un telo di lino, estratta dalla caldaia e posta sullo spersore.
  www.at-schweiz.ch  
Dokumente zeigen, was zu erwarten war: Der Markt unter Jugendlichen ist für die Zigarettenindustrie von zentraler Bedeutung. Die Dokumente decken sogar die Marktstrategien zur Festigung des Rauchverhaltens in dieser Altersgruppe auf.
In molti Stati, fra i quali la Svizzera, le leggi proibiscono la pubblicità di tabacco rivolta ai giovani. Documenti dimostrano ciò che ci si poteva aspettare: il mercato dei giovani è di importanza cruciale per l'industria del tabacco. Documenti svelano addirittura le strategie per consolidare le abitudini al fumo in questa fascia d'età.
  www.eos-export.org  
Anhand von Business-to-Business-Gesprächen konnten die Südtiroler Unternehmen im Vorfeld ausgewählte potenzielle Kunden bzw. Investoren treffen, um mit diesen über gemeinsame zukünftige Projekte zu sprechen. Diese Meetings dienten zur Herstellung von ersten konkreten Geschäftskontakten sowie zur Festigung der Beziehungen mit bestehenden Vertriebspartnern.
Nel corso del viaggio imprenditoriale le imprese hanno analizzato eventuali opportunità e rischi legati all’accesso al mercato svedese. Colloqui business to business hanno permesso alle imprese altoatesine di conoscere alcuni potenziali clienti e investitori già precedentemente selezionati per discutere di futuri progetti. Tali incontri permettono di stabilire concretamente primi contatti e di consolidare i rapporti con i partner di distribuzione già esistenti.
  2 Hits www.eda.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  2 Hits www.civpol.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  www.at-suisse.ch  
Dokumente zeigen, was zu erwarten war: Der Markt unter Jugendlichen ist für die Zigarettenindustrie von zentraler Bedeutung. Die Dokumente decken sogar die Marktstrategien zur Festigung des Rauchverhaltens in dieser Altersgruppe auf.
In molti Stati, fra i quali la Svizzera, le leggi proibiscono la pubblicità di tabacco rivolta ai giovani. Documenti dimostrano ciò che ci si poteva aspettare: il mercato dei giovani è di importanza cruciale per l'industria del tabacco. Documenti svelano addirittura le strategie per consolidare le abitudini al fumo in questa fascia d'età.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Die politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina sind gut und intensiv. Mit ihrem substantiellen Engagement trägt die Schweiz zur Festigung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft im Land bei.
Le relazioni politiche tra la Svizzera e la Bosnia-Erzegovina sono buone e intense. Con il suo impegno sostanziale, la Svizzera contribuisce al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e dell’economia di mercato in Bosnia-Erzegovina.
  www.hydrover.eu  
Die Idee einer Dauerausstellung in Deutschland wurde zur Festigung des deutschen Marktes entwickelt, das in den letzten Jahren die Magis Produkte sehr gut erhalten hat;
– anche quest’anno Magis rinnova la sua ormai consueta partecipazione al Salon Now!Design à vivre di Parigi (20-24 gennaio; Hall 8 – D15/E16).
  imaa.ca  
Trennfilm zur Festigung der Reparatur während der Aushärtung
Corrosione del tubo del corpo diga dopo sabbiatura con graniglia angolare
  www.swisscom.com  
Zur Festigung der Partnerschaften führen wir regelmässige Bewertungen unserer Lieferpartner durch und definieren gemeinsam Entwicklungsziele.
Per il consolidamento delle partnership eseguiamo valutazioni regolari dei nostri fornitori e definiamo degli obiettivi di sviluppo comuni.
  www.emilfreyclassics.ch  
Alvic erwartet in Valencia neue Kontakte, die zur Festigung ihrer Position auf den internationalen Märkten, in denen sie tätig werden; vor allem in Nordafrika, Nahen Osten und Lateinamerika.
ALVIC aspetta a Valencia nuovi contatti che aiuteranno a consolidare la propria posizione sui mercati internazionali in cui opera; soprattutto del Nord Africa, Medio Oriente e America Latina.
  ec.jeita.or.jp  
Und weiter: Heute kommt der sportlichen Betätigung grosse Bedeutung zu, &emdash; erklärt der Papst &emdash; weil sie zur Festigung wichtiger Werte wie Fairness, Ausdauer, Freundschaft, Teilen und Solidarität in den Jugendlichen beitragen kann.
Come rimanere indifferenti di fronte a queste parole che interpellano fortemente la nostra coscienza; come non lasciarsi scuotere di fronte a un Gesù che s'incarna per venire incontro ai nostri bisogni; ci chiediamo: come Lui, siamo in grado di dimenticare noi stessi e condividere le sofferenze del prossimo? Sì, perché la disattenzione acuisce sofferenza e solitudine, mentre la fede testimoniata nell'amore e nella gratuità dona forza e senso alla vita, sottolinea il Santo Padre - La via della carità è la strada maestra per andare incontro al Signore che verrà. Solo amando in modo sincero e disinteressato potremo trovarci pronti "al momento della venuta del Signore nostro Gesù con tutti i suoi santi" (1 Ts 3,13).
  markus.izergin.ru  
In einem Beschluss des EVTZ Vorstands vom 12.07.2017 wurden zusätzliche Maßnahmen zur Festigung und Weiterentwicklung der Kooperation der Europaregion Tirol und den drei CLLD Regionen festgelegt. So haben die CLLD Regionen in Zukunft die Möglichkeit, das Logo der Europaregion im Zuge der Öffentlichkeitsarbeit anzuführen.
In una deliberazione della Giunta del GECT del 12 luglio 2017 sono state determinate misure aggiuntive per la consolidazione e l’ulteriore sviluppo della cooperazione tra l’Euregio Tirolo-Alto Adige-Trentino e le tre regioni CLLD. In questo modo le regioni CLLD avranno in futuro la possibilità di poter utilizzare il logo dell’Euregio nell’attività di comunicazione. Inoltre il flusso di informazioni reciproco riguardante i progetti tra l’Euregio e i tre Consigli Interreg verrà rafforzato e i rappresentanti dell’Euregio in futuro prenderanno parte alle sedute delle regioni CLLD. Un sostegno reciproco nelle attività di comunicazione e collaborazione comuni in occasione di eventi e nella predisposizione di materiale informativo conta nelle misure ulteriori che contribuiranno allo sviluppo della cooperazione.