zurzeit nur – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   29 Domains
  2 Hits www.ebankingabersicher.ch  
Auch wenn es zurzeit nur wenig bekannte Viren für Macintosh gibt, sollten diese über ein Antivirenprogramm verfügen.
Anche se attualmente sono pochi i virus noti per Macintosh, comunque questi computer dovrebbero disporre di un programma antivirus.
  my.equi-score.be  
Ein solch umfassendes Verbot ist zurzeit nur in der Europäischen Union, Israel, Norwegen und Neuseeland in Kraft.
Questo tipo di divieto per il momento vige soltanto in seno all’Unione europea, in Israele, Norvegia e Nuova Zelanda.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Das bedeutet konkret, dass das Parlament bei bestimmten Dossiers, für die es zurzeit nur beratende Funktionen innehat oder an denen es gar nicht beteiligt ist, wirkliche legislative Zuständigkeiten ähnlich wie der Europäische Rat erwirbt.
In materia legislativa, innanzitutto, la procedura di codecisione (ridenominata "procedura legislativa ordinaria") è estesa a diversi ambiti. Concretamente, questo significa che il Parlamento acquisisce un effettivo potere legislativo, pari a quello del Consiglio, per determinati dossier ai quali attualmente non è associato o per i quali viene solo consultato. Tra gli esempi figurano l'immigrazione legale, la cooperazione giudiziaria in materia penale (Eurojust, prevenzione della criminalità, ravvicinamento delle norme penali, infrazioni e sanzioni), la cooperazione di polizia (Europol), o ancora determinate disposizioni della politica commerciale o della politica agricola comune. Il Parlamento europeo interviene pertanto nella quasi totalità dei dossier legislativi.
  www.saltamarti.cat  
Die Broschüre ist zurzeit nur in französischer Sprache erhältlich. Die deutsche Version erscheint demnächst.
Per il momento, il materiale informativo è disponibile unicamente in francese.
  www.cordis.europa.eu  
Bemerkung: Dieser Dienst ist zurzeit nur für die Europäischen Institutionen verfügbar.
Nota: il servizio è attualmente disponibile solo per le istituzioni europee.
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
Für den Fall eines bewaffneten Konflikts soll zur Wahrung der Chancengleichheit jeder Einwohnerin und jedem Einwohner ein Schutzplatz in der Nähe des Wohnorts zur Verfügung stehen. Ein bewaffneter Konflikt mit direkten Auswirkungen auf die Schweiz ist zurzeit nur mit einer Vorwarnzeit von mehreren Jahren denkbar.
Per garantire pari opportunità a tutti in caso di conflitto armato, ogni abitante deve disporre di un posto protetto nelle vicinanze del suo domicilio. Un conflitto armato con ripercussioni dirette in Svizzera è oggi ipotizzabile solo dopo un periodo di preallarme di diversi anni. A breve termine le costruzioni di protezione attualmente disponibili non sono quindi indispensabili. Tuttavia il potenziale mondiale di armi a lunga gittata con e senza mezzi di distruzione di massa rimane enorme. Un domani l'impiego di queste armi contro la Svizzera non può essere escluso.
  www.motogp.com  
Er bestätigte dass mein rechter großer Zeh gebrochen war," erklärte Nieto. „Nach drei Tagen totaler Ruhe bin ich wieder beim Training, obwohl ich zurzeit nur Fahrrad fahre da es logischerweise noch etwas verfrüht zum joggen ist.
Nieto riuscì a classificarsi in settima posizione a Le Mans, nonostante corresse con l'alluce del piede destro fratturato, una lesione che si era procurato nelle prove. Il pilota spagnolo non si dichiarò soddisfatto del risultato, perché i suoi tempi nelle sessioni di qualifica gli avevano fatto credere di poter lottare per conquistare un gradino del podio al Gran Premio Polini di Francia.
  innovoile.free.fr  
2. Version der „Verfahrensnorm“ sind bereits überholt und dienen zurzeit nur noch als interne Dokumente für alle, die daran interessiert sind, die Entwicklung dieser digitalen Bibliothek zurückzuverfolgen und zu beurteilen.
Questa sezione é dedicata ai documenti e ai lavori di ricerca elaborati dal gruppo di Dialogyca dal 2005 per i ricercatori che, da qualsiasi luogo nel mondo e centro di collaborazione a distanza, redigono cartelle analitiche sul dialogo ispanico. La 1ª e 2ª versione del ‘Manuale di procedure del lavoro regolarizzato’ sono ormai obsolete, e oggigiorno sono considerate documenti interni a disposizione di chiunque fosse interessato a capire e valutare i progressi di questa biblioteca digitale dal suo inizio.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Durch das derzeitige System sind die Chefs von Start-ups also auf tragfähige finanzielle Ressourcen angewiesen, um den Sprung in die Selbständigkeit zu wagen. "Ein solches Risiko können zurzeit nur Unternehmer eingehen, die schon reichlich Geld verdient haben, oder aber junge, flexible Absolventen, die keine Fixkosten haben", bemerkt Daniel Haag.
Il sistema attuale obbliga quindi i proprietari delle start-up a beneficiare di solide riserve per lanciarsi. "Attualmente, soltanto gli imprenditori che hanno già fatto fortuna i dei giovani diplomati mobili e senza spese fisse possono correre questo rischio", constata Daniel Haag. E se fa notare che "le autorità fiscali autorizzano sempre più spesso un'imposizione delle stock-options alla vendita piuttosto che all'emissione", secondo lui, "il sistema resta aberrante. Preleva una tassa senza che alcun guadagno sia stato realizzato. Così facendo, si assicura al fisco un'entrata che, in caso di fallimento dell'azienda, questo non riceverebbe."
  www.molnar-banyai.hu  
Gastromyzon viriosus wird zurzeit nur im Tatau Flussbecken in Zentral-Sarawak (Borneo) gefunden und wird etwa 6 cm lang. Wie alle Flossensauger benötigen sie Strömung und hohe Sauerstoffgehalte sowie Steine zum Ansaugen.
Gastromyzon viriosus, currently only found in the Tatau river basin in Central Sarawak (Borneo), reaches a length of around 6 cm. Like all ray-finned fish, it needs currents and high oxygen concentrations along with rocks to suction onto. Cryptocoryne balansae, Anubias sp. and Javafarn (Microsorum sp.) are plants that can also tolerate stronger currents. In nature, these fish feed on numerous plant and animal organisms of the biofilm on the rocks in their home waters.
  2 Hits www.centrocot.it  
Alle in den Plattform-Einblicken aufbereiteten Daten beruhen auf dem Hauptthema, das die Dozenten beim Veröffentlichen ihrer Kurse angeben. (Hinweis: Diese Daten stehen zurzeit nur für englischsprachige Kurse zur Verfügung.)
Metticela tutta per avere successo in questo argomento (in altri termini, segui tutti i suggerimenti forniti qui sopra). Nell’attuale panorama dei corsi Udemy, dovrai ottenere valutazioni elevate dagli studenti, adottare una strategia di marketing vincente e presentare un’offerta ben differenziata per scalare la classifica in questo argomento.
  www.nato.int  
In einem solch sensiblen Themenbereich ist es geboten, dass die zur Kommunikation der erforderlichen Botschaften verwendeten Kanäle und Werkzeuge immer vertrauenswürdige lokale Quellen sein sollten. Leider sind die Orte, an denen die Mohnproduktion am intensivsten floriert, ebenfalls die Orte, an denen die GoIRA zurzeit nur eine unzureichende oder fast gar keine Durchsetzungsgewalt besitzt.
Di fronte ad un problema così arduo, il miglior modo di procedere è quello che canali e strumenti per comunicare i necessari messaggi andrebbero sempre affidati a fonti locali. Sfortunatamente, i luoghi dove la produzione del papavero è più diffusa, sono anche i luoghi dove, al momento, GoIRA ha un potere debole o praticamente inesistente.
  www.are.admin.ch  
Umstritten war ein Baugesuch für die Erstellung eines befahrbaren Privatweges in Gstaad, welcher drei ganzjährig bewohnte Liegenschaften und zwei Ferienhäuser erschliessen sollte, die alle in der Landwirtschaftszone liegen und zurzeit nur über einen Pfad erreichbar sind.
La controversia verteva su una domanda di costruzione di una strada privata carrozzabile a Gstaad che avrebbe collegato tre immobili abitati tutto l’anno e due case di vacanza, tutti situati in una zona agricola e al momento accessibili soltanto mediante un sentiero.
  lepel.vitebsk-region.gov.by  
Bei der Anrechnung von Vorleistungen verkürzt sich die Ausbildung auf 1½ - 2 Jahre (zurzeit nur an der Berner Fachhochschule; ein Angebot an der ZHAW ist geplant):
Le condizioni di ammissione possono variare, si consiglia perciò di consultare i regolamenti dei singoli centri di formazione.
  2 Hits www.ebas.ch  
Auch wenn es zurzeit nur wenig bekannte Viren für Macintosh gibt, sollten diese über ein Antivirenprogramm verfügen.
Anche se attualmente sono pochi i virus noti per Macintosh, comunque questi computer dovrebbero disporre di un programma antivirus.
  www.visecaone.ch  
Diese Funktion ist zurzeit nur für iOS verfügbar.
Al momento questa funzione è disponibile solo per iOS.
  www.gentoo.org  
So wie die Situation gleich beschrieben wird, ist sie zurzeit nur für die Installation von grub-0.95.x in den Boot Sektor relevant.
La situazione descritta qui sotto è rilevante solo per grub-0.95.x installato nel settore di avvio.
  www.towerbridge.org.uk  
Mit Kindern unterwegs? Bieten Sie ihnen ein Abenteuer, an das sie noch lange denken werden, und laden Sie hier unser neues unterhaltsames Entdecker-Paket für Kids herunter (zurzeit nur auf Englisch).
Con voi ci sono bambini? Offrite loro un’avventura che non dimenticheranno mai scaricando il nostro nuovo Kids Explorer Kit (solo in inglese).
  3 Hits www.velona.gr  
Zusätzlich zu den EU-Vorschriften unterliegen dieselbetriebene Baumaschinen und Geräte, die auf Baustellen eingesetzt werden, einem strengen Grenzwert für die Partikelanzahl (Anhang 4, LRV). Dieser Wert kann zurzeit nur mit einem wirksamen Partikelfilter eingehalten werden.
La Svizzera ha integrato nell'ordinanza contro l'inquinamento atmosferico (OIAt) le prescrizioni dell'UE sui gas di scarico per le macchine di cantiere (97/68/CE) per l'impiego nei cantieri. Esse limitano le emissioni di monossido di carbonio (CO), idrocarburi (HC), ossidi di azoto (NOx) e particelle (valore limite per la massa).
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Die Daten über den regelmäßigen und intensiven Konsum von Cannabis sind von entscheidender Bedeutung für das Verständnis der wahrscheinlichen Verbindung zwischen Cannabiskonsum und öffentlicher Gesundheit, jedoch liegen diese Informationen zurzeit nur begrenzt vor.
Uno degli aspetti più complessi dal punto di vista metodologico del monitoraggio del consumo di stupefacenti è la stima del numero di persone che consumano droga in maniera cronica e particolarmente dannosa. L’OEDT ha introdotto un indicatore del consumo problematico di droga per poter rilevare questo fenomeno; nella maggior parte dei paesi dell’UE gli indicatori del consumo problematico di droga consentono di individuare soprattutto il consumo di oppiacei e il consumo di stupefacenti per via parenterale. Secondo le stime attuali esistono probabilmente 1,2-2,1 milioni di consumatori problematici di droga nell’UE; di questi un numero compreso tra 850 000 e 1,3 milioni riguarda con molta probabilità consumatori recenti di droga per via parenterale. Le stime sulla prevalenza del consumo problematico nel tempo sono lacunose e rendono difficile l’individuazione di linee di tendenza nel lungo termine. Per altro verso, gli indicatori disponibili nell’UE a 15 suggeriscono, ancorché in maniera approssimativa, che il rapido aumento dei consumatori di eroina riscontrato nella maggior parte degli Stati ha registrato un picco all’inizio degli anni Novanta per poi stabilizzarsi nel periodo successivo. Benché alcuni paesi abbiano continuato a riferire di aumenti a partire dal 1999, i segnali recenti mostrano una situazione disomogenea: non è infatti possibile tracciare un quadro coerente a livello comunitario unicamente sulla base delle stime sulla prevalenza. In modo particolare i nuovi Stati membri, che sembrano aver riscontrato problematiche analoghe solo in tempi più di recenti rispetto all’UE a 15, riferiscono una situazione più fluida.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Gemäss Energiegesetz stehen für die Photovoltaik zurzeit nur 5% der gesamten KEV-Mittel zur Verfügung, ein Anteil der bei künftig sinkenden Produktionskosten für Solarstrom stufenweise ansteigen soll.
In virtù della legge sull'energia, attualmente solo il 5% del totale dei mezzi finanziari a disposizione della RIC sono destinati agli impianti fotovoltaici. Una quota di tali mezzi dovrà essere aumentata gradualmente, considerati i costi di produzione di energia solare destinati in futuro a diminuire. Attualmente si assiste ad una diminuzione costante e significativa di questi costi, ragione per cui dovrebbe essere possibile procedere dal 2011 alla seconda fase di aumento dei mezzi finanziari della RIC per gli impianti fotovoltaici che potranno così raggiungere il 10% del totale (34 milioni di franchi all'anno). Questi mezzi finanziari supplementari saranno distribuiti su diversi contingenti annui. Ciò permetterà di ridurre in modo costante il numero di impianti in lista d'attesa ed evitare il cosiddetto meccanismo "stop and go". Grazie alla fase del 10%, dal 2011 si potrà cancellare dalla lista d'attesa circa un terzo degli impianti fotovoltaici, che comprende attualmente circa 5 200 progetti. Solo quando si potrà passare alla terza fase, in cui sarà disponibile il 20% dei mezzi RIC, la lista d'attesa potrà essere eliminata del tutto. Vista l'evoluzione prevedibile dei costi dell'energia solare, ciò sarà possibile al più presto nel 2014. I progetti di impianti fotovoltaici, che non sono ancora in lista in lista d'attesa e che saranno notificati sin d'ora dovranno pertanto attendere circa quattro anni.