zusammenarbeit im jahr – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11 Résultats   11 Domaines
  www.istria-gourmet.com  
BMW und der Tourismusverband Istrien setzen ihre Zusammenarbeit im Jahr 2015 fort
BMW e l'Ente per il Turismo dell'Istria proseguono la loro collaborazione commerciale nel 2015
  www.maistra.com  
wir wollen Ihnen für die bisherige Zusammenarbeit danken, zugleich wollen wir Ihnen unser Modell für die Zusammenarbeit im Jahr 2017 vorstellen, damit Sie sich möglichst schnell und einfach über die Verfügbarkeit und Buchungsmöglichkeiten eines Aufenthalts bei uns erkundigen können.
Ringraziandola per la collaborazione sino ad oggi dimostrata, desideriamo illustrarle le modalità di collaborazione per l’anno 2017 nell’ottica di offrirle il modo più semplice e veloce per verificare la disponibilità e la prenotazione dell’alloggio, augurandoci di rendere il nostro rapporto di collaborazione ancora più proficuo.
  www.civpol.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.helpline-eda.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.swissemigration.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.eda.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.swissabroad.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.dfae.admin.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  www.eda.admin.ch  
Nach dem Abschluss eines bilateralen Rahmenabkommens über die wissenschaftliche Zusammenarbeit im Jahr 2008 lancierten beide Staaten das Programm Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, in dessen Rahmen Forschungs- und Mobilitätsprojekte finanziert werden.
Di recente si è rafforzata in particolare la cooperazione nei settori della formazione, della ricerca e dell'innovazione. Già dal 1963 la Svizzera offre a giovani ricercatori e artisti coreani borse di studio d'eccellenza universitaria della Confederazione. Dopo la conclusione di un accordo bilaterale sulla cooperazione scientifica nel 2008 i due Stati hanno lanciato il programma Korean-Swiss Science and Technology Cooperation, volto a finanziare progetti di ricerca e mobilità. Per il periodo 2013-2016 la Svizzera ha definito la Corea del Sud come uno dei sette Paesi prioritari al di fuori dell'Europa.
  zitapanzio.hu  
Und doch ist es unter der Ägide von André Breton und seine volle Zusammenarbeit im Jahr 1948 die Gesellschaft für Art Brut gründete er: "Der Teil, der zu Ihnen hergestellt ist, wie Sie sagen, hat der Art dieses Unternehmen Brutto, gibt sie Ihnen, automatisch, weil Sie Ihre Ideen, Stimmungen, Ihre Impulse, bei der Gestaltung unseres Geistes auf diese waren sicherlich zum großen Teil, und es war Ihre Abdeckung ist an den Tisch und wenn Sie gesetzt 'wollte stattfinden, wäre es leer, wenn die Abdeckung des Engels geblieben "(Schreiben vom 28. Mai 1948).
Eppure è sotto l'egida di André Breton e con la sua piena collaborazione, nel 1948 fondò la Società di Art Brut: "La parte che è fatto per te, come tu dici, questa azienda ha d'Arte lordo, ritorna a automaticamente, perché le vostre idee, stati d'animo, i tuoi impulsi, erano certamente gran parte nel formare le nostre menti su questo, ed è stata la copertina è posto a tavola e se 'aveva voluto prendere posto, sarebbe rimasto vacante come copertina dell'angelo "(lettera del 28 maggio 1948). Questo rapporto, tra il primo noto Dubuffet e un surreale (che non è né futuro, né un ex surrealista) crea un entusiasmo immediato tra gli artisti che sviluppano numerosi progetti comuni tra cui un almanacco di Art Brut. Ma nel 1951, il loro rapporto si disintegra, Breton disinnesta la Società e Almanacco ancora completato, non sarà mai pubblicato.