zusammenarbeitsverträge – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
28
Résultats
17
Domaines
www.kmu.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In welcher Zusammenarbeitsform (Kauf von Unternehmen, Allianzen,
Zusammenarbeitsverträge
etc.) geht das Ihrer Erfahrung nach am besten?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kmu.admin.ch
comme domaine prioritaire
Secondo la sua esperienza, qual’è la forma di collaborazione (acquisizioni di imprese, alleanze, contratti di collaborazione) che si presta maggiormente a preparare l’entrata nel mercato indiano?
www.bevoelkerungsschutz.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zusammenarbeitsverträge
zwischen kantonalen Feuerwehren und Betriebswehr SBB
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bevoelkerungsschutz.admin.ch
comme domaine prioritaire
Garantire una migliore protezione delle infrastrutture contro cadute di massi, scoscendimenti e frane
www.swissmedic.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ein Austausch mit anderen europäischen Zulassungsbehörden ist aufgrund fehlender
Zusammenarbeitsverträge
(Thematik ist nicht im Scope der bilateralen Verträge CH - EU) unrealistisch. Zudem würde es sich hier um vertrauliche Informationen handeln, welche nicht veröffentlicht werden dürften.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissmedic.ch
comme domaine prioritaire
En l'absence de conventions conclues avec d'autres autorités européennes compétentes (cette thématique ne fait pas partie du champ d'application des accords bilatéraux CH - UE), il est illusoire de croire à un échange de données. De plus, il s'agit en l'occurrence d'informations confidentielles qui ne pourraient pas être publiées.
3 Résultats
www.helpline-eda.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Bekämpfung der Korruption in Staaten, mit welchen die Schweiz zusammenarbeitet, nimmt in der schweizerischen Aussen- und Entwicklungspolitik einen hohen Stellenwert ein. Konkrete Massnahmen werden zum Beispiel bei Programmen zur Guten Regierungsführung ("Good Governance") umgesetzt. Alle
Zusammenarbeitsverträge
enthalten Klauseln zur Korruptionsverhinderung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
helpline-eda.ch
comme domaine prioritaire
La lotta alla corruzione negli Stati con i quali la Svizzera collabora è una delle priorità della politica estera e di sviluppo elvetica. Vengono per esempio adottate misure concrete nei programmi per una corretta conduzione politica (“good governance”). Tutti gli accordi di cooperazione contengono clausole anticorruzione.
3 Résultats
www.eda.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Bekämpfung der Korruption in Staaten, mit welchen die Schweiz zusammenarbeitet, nimmt in der schweizerischen Aussen- und Entwicklungspolitik einen hohen Stellenwert ein. Konkrete Massnahmen werden zum Beispiel bei Programmen zur Guten Regierungsführung ("Good Governance") umgesetzt. Alle
Zusammenarbeitsverträge
enthalten Klauseln zur Korruptionsverhinderung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eda.ch
comme domaine prioritaire
La lotta alla corruzione negli Stati con i quali la Svizzera collabora è una delle priorità della politica estera e di sviluppo elvetica. Vengono per esempio adottate misure concrete nei programmi per una corretta conduzione politica (“good governance”). Tutti gli accordi di cooperazione contengono clausole anticorruzione.
www.prolitteris.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
die Beschlussfassung über Tarife, Mitgliederverträge,
Zusammenarbeitsverträge
mit anderen Verwertungsgesellschaften, Gegenseitigkeitsverträge, das Verteilungsreglement und das Organisations- und Geschäftsführungsreglements
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prolitteris.ch
comme domaine prioritaire
la deliberazione relativa a tariffe, contratti di adesione, contratti di collaborazione con altre società di gestione, accordi di reciprocità, il Regolamento di ripartizione e il Regolamento di organizzazione e di direzione
3 Résultats
www.dfae.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Bekämpfung der Korruption in Staaten, mit welchen die Schweiz zusammenarbeitet, nimmt in der schweizerischen Aussen- und Entwicklungspolitik einen hohen Stellenwert ein. Konkrete Massnahmen werden zum Beispiel bei Programmen zur Guten Regierungsführung ("Good Governance") umgesetzt. Alle
Zusammenarbeitsverträge
enthalten Klauseln zur Korruptionsverhinderung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
dfae.admin.ch
comme domaine prioritaire
La lotta alla corruzione negli Stati con i quali la Svizzera collabora è una delle priorità della politica estera e di sviluppo elvetica. Vengono per esempio adottate misure concrete nei programmi per una corretta conduzione politica (“good governance”). Tutti gli accordi di cooperazione contengono clausole anticorruzione.
3 Résultats
www.eda.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Bekämpfung der Korruption in Staaten, mit welchen die Schweiz zusammenarbeitet, nimmt in der schweizerischen Aussen- und Entwicklungspolitik einen hohen Stellenwert ein. Konkrete Massnahmen werden zum Beispiel bei Programmen zur Guten Regierungsführung ("Good Governance") umgesetzt. Alle
Zusammenarbeitsverträge
enthalten Klauseln zur Korruptionsverhinderung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eda.admin.ch
comme domaine prioritaire
La lotta alla corruzione negli Stati con i quali la Svizzera collabora è una delle priorità della politica estera e di sviluppo elvetica. Vengono per esempio adottate misure concrete nei programmi per una corretta conduzione politica (“good governance”). Tutti gli accordi di cooperazione contengono clausole anticorruzione.
www.baspo.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Auslandsemester können im 3., 4. oder 5. Semester absolviert werden. Bevorzugt werden Gastsemester an ausländischen Hochschulen, die am ERASMUS-Programm teilnehmen oder/und mit denen bereits
Zusammenarbeitsverträge
bestehen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baspo.admin.ch
comme domaine prioritaire
La SUFSM sostiene gli studenti che nell’ambito dello studio bachelor sport vogliono assolvere uno o più semestri all’estero a partire dal 3°, 4° o 5° semestre. La preferenza viene data a soggiorni presso istituzioni universitarie estere collegate al programma ERASMUS e/o con le quali sussistono contratti di collaborazione.
2 Résultats
www.swissemigration.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Bekämpfung der Korruption in Staaten, mit welchen die Schweiz zusammenarbeitet, nimmt in der schweizerischen Aussen- und Entwicklungspolitik einen hohen Stellenwert ein. Konkrete Massnahmen werden zum Beispiel bei Programmen zur Guten Regierungsführung ("Good Governance") umgesetzt. Alle
Zusammenarbeitsverträge
enthalten Klauseln zur Korruptionsverhinderung.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissemigration.ch
comme domaine prioritaire
La lotta alla corruzione negli Stati con i quali la Svizzera collabora è una delle priorità della politica estera e di sviluppo elvetica. Vengono per esempio adottate misure concrete nei programmi per una corretta conduzione politica (“good governance”). Tutti gli accordi di cooperazione contengono clausole anticorruzione.
2 Résultats
www.sqs.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dafür garantieren die Akkreditierung der Schweizerischen Akkreditierungsstelle (SAS), die Mitgliedschaft beim internationalen Netzwerk für Zertifizierung IQNet sowie verschiedene
Zusammenarbeitsverträge
und Vereinbarungen mit Partnern, welche die SQS als offizielle Zertifizierungsstelle anerkennen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sqs.ch
comme domaine prioritaire
La certificazione dei sistemi di gestione pone elevati requisiti di competenza agli auditor dell'ente di certificazione. I certificati SQS sono riconosciuti a livello globale e sono sinonimo di massima qualità, grazie alla garanzia offerta dal Servizio di accreditamento svizzero (SAS), dalla collaborazione con la rete internazionale per la certificazione IQNet e da svariati contratti di collaborazione e accordi con altri partner che riconoscono SQS quale ente di certificazione ufficiale. In Svizzera numerosi certificati vengono conferiti esclusivamente da SQS, ad esempio il marchio Best Board Practice® per i sistemi di corporate governance, conformi ai relativi requisiti di qualità.
www.swissabroad.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sie können Konsultativstatus bei > internationalen Organisationen erlangen,
Zusammenarbeitsverträge
eingehen oder Mandate, zum Beispiel im Rahmen von humanitären Missionen oder Schutzaufträgen, wahrnehmen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissabroad.ch
comme domaine prioritaire
Gli obblighi dello Stato neutrale sono innanzitutto i seguenti: deve astenersi dal partecipare a un conflitto armato fra Stati terzi; gli è espressamente vietato mettere le sue armi o truppe a disposizione delle parti in conflitto (non può dunque far parte di un’alleanza militare quale la NATO); lo Stato neutrale non può nemmeno mettere il proprio territorio a disposizione dei belligeranti per fini militari; se impone restrizioni al commercio d’armi, di munizioni e di qualsiasi materiale che possa servire a un esercito, è tenuto ad applicare equamente le misure restrittive nei confronti di tutti i belligeranti. Uno Stato neutrale dev’essere infine in grado di difendere militarmente il proprio territorio.
2 Résultats
www.civpol.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sie können Konsultativstatus bei > internationalen Organisationen erlangen,
Zusammenarbeitsverträge
eingehen oder Mandate, zum Beispiel im Rahmen von humanitären Missionen oder Schutzaufträgen, wahrnehmen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
civpol.ch
comme domaine prioritaire
Gli obblighi dello Stato neutrale sono innanzitutto i seguenti: deve astenersi dal partecipare a un conflitto armato fra Stati terzi; gli è espressamente vietato mettere le sue armi o truppe a disposizione delle parti in conflitto (non può dunque far parte di un’alleanza militare quale la NATO); lo Stato neutrale non può nemmeno mettere il proprio territorio a disposizione dei belligeranti per fini militari; se impone restrizioni al commercio d’armi, di munizioni e di qualsiasi materiale che possa servire a un esercito, è tenuto ad applicare equamente le misure restrittive nei confronti di tutti i belligeranti. Uno Stato neutrale dev’essere infine in grado di difendere militarmente il proprio territorio.
www.ofcom.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mit den privaten Fernsehveranstaltern PresseTV und Alphavision besteht seit 1995 eine privatrechtliche Kooperation im Rahmen des gesetzlich vorgesehenen Zusammenarbeitsmodells. Diese Kooperation wird verlängert, der Bundesrat hat die neuen
Zusammenarbeitsverträge
genehmigt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.admin.ch
comme domaine prioritaire
A causa dei collegamenti esistenti a livello istituzionale e di programmazione, la durata delle concessioni di swissinfo/SRI, PresseTV, Alphavision e Teletext è stata coordinata con quella della SSR. Swissinfo/SRI è un'unità aziendale della SSR e Teletext SA (che diffonde SwissText) è una società ad essa affiliata. Con le emittenti televisive private PresseTV e Alphavision esiste dal 1995 un accordo di collaborazione di diritto privato nel quadro dei modelli di collaborazione previsti dalla legge. Questa collaborazione continuerà: il Consiglio federale ha infatti approvato i nuovi accordi ad essa relativi. PresseTV e Alphavision ("Fenster zum Sonntag") producono contributi diffusi sul canale di SF2.
www.ofcom.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mit den privaten Fernsehveranstaltern PresseTV und Alphavision besteht seit 1995 eine privatrechtliche Kooperation im Rahmen des gesetzlich vorgesehenen Zusammenarbeitsmodells. Diese Kooperation wird verlängert, der Bundesrat hat die neuen
Zusammenarbeitsverträge
genehmigt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.ch
comme domaine prioritaire
A causa dei collegamenti esistenti a livello istituzionale e di programmazione, la durata delle concessioni di swissinfo/SRI, PresseTV, Alphavision e Teletext è stata coordinata con quella della SSR. Swissinfo/SRI è un'unità aziendale della SSR e Teletext SA (che diffonde SwissText) è una società ad essa affiliata. Con le emittenti televisive private PresseTV e Alphavision esiste dal 1995 un accordo di collaborazione di diritto privato nel quadro dei modelli di collaborazione previsti dalla legge. Questa collaborazione continuerà: il Consiglio federale ha infatti approvato i nuovi accordi ad essa relativi. PresseTV e Alphavision ("Fenster zum Sonntag") producono contributi diffusi sul canale di SF2.