zweispurig – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   10 Domains
  9 Hits www.tiglion.com  
Palettenförderer, zweispurig
Convogliatori a pallet, pista doppia
  4 Hits www.wien.info  
Rampe "zweispurig" à 35 cm breit.
Ammessi i cani guida per non vedenti
  www.natura-siberica.gr  
​Islands Ringstraße ist 1.332 km lang Das Tempolimit liegt meist bei 90 km/h 98% der Ringstraße sind asphaltiert Die Straße verläuft zweispurig, bis auf einige einspurige Brücken Im Sommer sollte man mindestens 7 Ta
Guidare in IslandaNon esistono treni o metropolitane in Islanda. Per arrivare da A a B dovrete camminare, pedalare, guidare, prendere un taxi o un autobus. Per alcune destinazioni è necessario prendere un traghetto o un volo interno (specialmente per le isole minori).Anche se la sua popolazione è di sole 320.000 persone, le dimensioni del paese non sono molto inferiori a quelle dell'Inghilterra, è più grande del Portogallo e circa due volte
  www.eda.admin.ch  
Schwere Verkehrsunfälle sind häufig. Die Überlandstrassen sind mehrheitlich nur zweispurig, und das Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer ist unvorhersehbar. Besonders in den Provinzen Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa und Entre Ríos bilden die zahlreichen Lastwagen ein zusätzliches Unfallrisiko, vor allem für Radfahrer.
Sono frequenti gravi incidenti della circolazione. Le strade nazionali sono in gran parte a due corsie e il comportamento di molti utenti è imprevedibile. In particolare nelle province di Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa e Entre Ríos la presenza di numerosi automezzi pesanti rappresenta un ulteriore fattore di rischio di incidenti, soprattutto per i ciclisti. Al di fuori delle autostrade, i veicoli circolano spesso senza fanali anche nell'oscurità. Si consiglia la massima prudenza nel traffico stradale e di evitare gli spostamenti notturni all'interno del Paese.
  www.swissemigration.ch  
Schwere Verkehrsunfälle sind häufig. Die Überlandstrassen sind mehrheitlich nur zweispurig, und das Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer ist unvorhersehbar. Besonders in den Provinzen Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa und Entre Ríos bilden die zahlreichen Lastwagen ein zusätzliches Unfallrisiko, vor allem für Radfahrer.
Sono frequenti gravi incidenti della circolazione. Le strade nazionali sono in gran parte a due corsie e il comportamento di molti utenti è imprevedibile. In particolare nelle province di Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa e Entre Ríos la presenza di numerosi automezzi pesanti rappresenta un ulteriore fattore di rischio di incidenti, soprattutto per i ciclisti. Al di fuori delle autostrade, i veicoli circolano spesso senza fanali anche nell'oscurità. Si consiglia la massima prudenza nel traffico stradale e di evitare gli spostamenti notturni all'interno del Paese.
  www.eda.ch  
Schwere Verkehrsunfälle sind häufig. Die Überlandstrassen sind mehrheitlich nur zweispurig, und das Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer ist unvorhersehbar. Besonders in den Provinzen Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa und Entre Ríos bilden die zahlreichen Lastwagen ein zusätzliches Unfallrisiko, vor allem für Radfahrer.
Sono frequenti gravi incidenti della circolazione. Le strade nazionali sono in gran parte a due corsie e il comportamento di molti utenti è imprevedibile. In particolare nelle province di Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa e Entre Ríos la presenza di numerosi automezzi pesanti rappresenta un ulteriore fattore di rischio di incidenti, soprattutto per i ciclisti. Al di fuori delle autostrade, i veicoli circolano spesso senza fanali anche nell'oscurità. Si consiglia la massima prudenza nel traffico stradale e di evitare gli spostamenti notturni all'interno del Paese.
  www.civpol.ch  
Schwere Verkehrsunfälle sind häufig. Die Überlandstrassen sind mehrheitlich nur zweispurig, und das Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer ist unvorhersehbar. Besonders in den Provinzen Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa und Entre Ríos bilden die zahlreichen Lastwagen ein zusätzliches Unfallrisiko, vor allem für Radfahrer.
Sono frequenti gravi incidenti della circolazione. Le strade nazionali sono in gran parte a due corsie e il comportamento di molti utenti è imprevedibile. In particolare nelle province di Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa e Entre Ríos la presenza di numerosi automezzi pesanti rappresenta un ulteriore fattore di rischio di incidenti, soprattutto per i ciclisti. Al di fuori delle autostrade, i veicoli circolano spesso senza fanali anche nell'oscurità. Si consiglia la massima prudenza nel traffico stradale e di evitare gli spostamenti notturni all'interno del Paese.