zwischen anbietern – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      40 Résultats   21 Domaines
  deductionsfiscales.lu  
In einer Frachtbörse werden (meist online) Ladungen und Transporte zwischen Anbietern von Frachtgut und Anbietern von Laderaum gehandelt.
EURO 2, 3, 4, 5 o 6 sono le diverse classi di motori di camion a basso impatto acustico e dotati di sistemi di propulsione ecologici.
  www.metamob.ro  
In einer Frachtbörse werden (meist online) Ladungen und Transporte zwischen Anbietern von Frachtgut und Anbietern von Laderaum gehandelt.
EURO 2, 3, 4, 5 o 6 sono le diverse classi di motori di camion a basso impatto acustico e dotati di sistemi di propulsione ecologici.
  www.kmu.admin.ch  
Alle Formen der direkten, individuellen Marketingkommunikation zwischen Anbietern und Käufern.
Tutte le forme della comunicazione di marketing diretta e individuale tra offerenti e acquirenti.
  www.suisseid.ch  
Lernen Sie am ersten SuisseID Provider Forum die Antworten auf all diese Fragen anhand spannender Referate und Lösungspräsentationen kennen. Möglichkeiten zum erweiterten Dialog zwischen Anbietern und Service Providern sind gegeben.
Scoprite nel primo SuisseID Provider Forum le risposte a tutte queste domande seguendo le interessanti relazioni e la presentazione di soluzioni. Vengono offerte possibilità per un maggior dialogo tra fornitori e service provider.
  www.bag.admin.ch  
Schritt 2: Initiierung einer Stakeholder-Plattform Selbstmanagement-Förderung ab 2018 mit dem Ziel, den Austausch zwischen Anbietern von Angeboten aus den Bereichen chronische Krankheiten (nichtübertragbare und psychische Krankheiten) und Sucht zu stärken und prioritäre Handlungsfelder gemeinsam zu bearbeiten.
In futuro gli approcci basati su dati scientifici e le offerte di promozione dell’autogestione dovranno essere consolidati nel sistema sanitario in modo sistematico e duraturo. Una misura nel quadro della «Strategia nazionale sulla prevenzione delle malattie non trasmissibili 2017–2024 (Strategia MNT)» mira a rafforzare l’autogestione delle persone affette da malattie croniche e die loro familiari (la misura 2.5.).
  5 Résultats www.ofcom.ch  
Mit dieser auf dem Multifasermodell aufbauenden Zusammenarbeit zwischen Anbietern von Telekommunikationsdiensten, Elektrizitätswerken und Kabelnetzbetreibern und mit gemeinsamen technischen Standards kommt man dem Ziel, den parallelen Bau neuer Glasfasernetze zu vermeiden, noch näher.
Grazie alla collaborazione tra fornitori di servizi di telecomunicazione, aziende elettriche e operatori di rete via cavo, basata sul modello multifibra, nonché all’adozione di standard tecnici comuni, l’obiettivo di evitare la nascita parallela di più reti in fibra ottica è sempre più vicino. Dal canto loro, i clienti continueranno ad avere la possibilità di scegliere tra diversi fornitori di servizi.
  5 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Mit dieser auf dem Multifasermodell aufbauenden Zusammenarbeit zwischen Anbietern von Telekommunikationsdiensten, Elektrizitätswerken und Kabelnetzbetreibern und mit gemeinsamen technischen Standards kommt man dem Ziel, den parallelen Bau neuer Glasfasernetze zu vermeiden, noch näher.
Grazie alla collaborazione tra fornitori di servizi di telecomunicazione, aziende elettriche e operatori di rete via cavo, basata sul modello multifibra, nonché all’adozione di standard tecnici comuni, l’obiettivo di evitare la nascita parallela di più reti in fibra ottica è sempre più vicino. Dal canto loro, i clienti continueranno ad avere la possibilità di scegliere tra diversi fornitori di servizi.
  www.blw.admin.ch  
Vom 31. August bis 4. September 2009 treffen sich an der WMO in Genf Klimawissenschafterinnen und -wissenschafter sowie hochrangige Regierungsvertretungen, um zwischen Anbietern von Klimainformationen und Entscheidungsträgern eine Brücke zu schlagen.
L'Organizzazione Meteorologica Mondiale (OMM) delle Nazioni Unite organizza congiuntamente alla Svizzera la terza Conferenza mondiale sul clima (World Climate Conference, WCC-3). Dal 31 agosto al 4 settembre 2009, si svolgerà a Ginevra presso l'OMM una conferenza cui parteciperanno scienziati del clima e alti rappresentanti di governi allo scopo di promuovere l'incontro fra fornitori di informazioni climatiche e rappresentanti di governo di alto livello.
  www.emilfreyclassics.ch  
Pomasa hat über 30 jährige Geschichte. Ehrlich mit all seinen Verträgen, unter die Fair-Trade-System als Referenz, zwischen Anbietern, Kunden und Mitarbeiter. Growing in menschlichen Werten: das ist, was macht ein Unternehmen wachsen jeden Tag.
Pomasa ha oltre 30 anni di storia. Onesto con tutti i suoi contratti, prendendo il sistema fieristico come riferimento, tra i fornitori, clienti e dipendenti. Crescere in valori umani: questo è ciò che rende una società di crescere ogni giorno. ARBOLEDA è il nuovo prodotto sviluppato in azienda, il cui obiettivo è quello di essere un esempio di questa crescita onesti. Il prodotto è un pezzo che consiste in un complesso di tubi presspan rivestito con fogli di laminato ad alta pressione, costruito da più strati di carta saldati assieme.
  berba.net  
Standardisierungsbemühungen beim Netzwerkzugang führten ebenfalls zu konkreten Ergebnissen, so dass der Zugang zur Glasfaser für alternative Anbieter gewährleistet ist. Die Bemühungen richteten sich auch auf die Ausgestaltung der Verträge zwischen Anbietern und Hauseigentümern, damit der Wettbewerb spielen kann.
Per portare la fibra ottica sin dentro le abitazioni sono necessari lavori di dimensioni imponenti: in numerosi casi bisognerà scavare per interrare i cavi, e le infrastrutture dovranno essere installate sia presso il fornitore di servizi di telecomunicazione sia presso il consumatore finale. Per evitare che qualcuno faccia il cane sciolto, la Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) e l'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) hanno deciso di riunire tutti gli attori del settore (imprese di telecomunicazione, aziende elettriche, operatori di rete via cavo e proprietari di immobili) per definire le condizioni quadro che consentano di coordinare lo sviluppo della rete in fibra ottica.
  11 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Anbieter von touristischen Leistungen, die ihre Kapazitäten auf die Seite einschreiben, zahlen die Werbung in dem Werbe Modell dem sie selber auswählen. Die Interaktionen, in Bezog auf bestimmte Unterkunft oder andere touristische Dienstleistungen wird direkt zwischen Anbietern und Besuchern durchgeführt .
Società Holiday-Link.com doo su questo sito web funziona come un sito web di pubblicità e non come un tour operator o agenzia di viaggi intermediaria. I fornitori di servizi turistici che prestano le loro capacità sul sito pagano l'annuncio secondo il modello di pubblicità che hanno scelto. Interazione relativa alle prenotazioni dei servizi di alloggio o altri servizi turistici è fatta direttamente tra fornitori e visitatori. I visitatori arrangiano alloggio o altri servizi direttamente con i fornitori e pagano a loro i servizi concordati. Per tutti i dati, immagini, prezzi e altri dati inseriti responsabili sono i fornitori. Fornitori garantiscono di avere tutti i permessi necessari per svolgere i servizi che offrono, e di operare in conformità con le leggi del loro paese d'origine. Acquistando servizi visitatori accettano i termini e le condizioni generali del rivenditore presso cui è stato acquistato il servizio. Holiday-Link controllerà ogni fornitore prima del rilascio delle sue strutture sul sito.
  www.eurac.edu  
„Für das Fernwärmenetz in Bozen stellt dieses Projekt eine wichtige Entwicklungsmöglichkeit dar: Das Fernwärmenetz wird in den kommenden Jahren massiv ausgebaut werden, und das Projekt ermöglicht bereits beim Ausbau des Netzes eine enge Kooperation zwischen Industrie und Forschung. Das betrifft das Energiemanagement, intelligente Sensorik sowie ausgereifte Technologien zur Kommunikation zwischen Anbietern und Nutzern“, erklärt Wolfram Sparber, SEL-Präsident und Leiter des EURAC-Instituts für Erneuerbare Energie „Ziel ist es ‚intelligentere‘ Netze zu schaffen und die Gesamtenergieeffizienz zu steigern, indem Anbieter und Nutzer aktiv miteinander kommunizieren und somit Angebot und Nachfrage optimal aufeinander abgestimmt werden können. Zudem werden wir Bozner Industrie-Unternehmen mit einbinden, um deren Abwärme zur Heizung von Gebäuden zu nutzen, Lastspitzen zu reduzieren und die Temperaturniveaus zu optimieren“, so Sparber.
“Il progetto Sinfonia ha diversi punti di eccellenza: la collaborazione tra ricerca e pubblica amministrazione orientata ai bisogni concreti dei cittadini, ma anche la sinergia tra Bolzano e Innsbruck, due città simili dal punto di vista geografico e climatico, ma amministrate da ordinamenti diversi. È inoltre un’iniziativa che si inquadra perfettamente nella cornice del Corridoio verde del Brennero sostenuto dall’Euregio, il progetto con cui le province di Bolzano, Trento e il Land Tirolo si impegnano sia sul fronte delle politiche ambientali per ridurre il traffico, sia sul fronte delle politiche energetiche”, commenta Stephan Ortner, direttore dell’EURAC.