zwischen den häusern – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
33
Results
26
Domains
www.ubudu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Viele fotografieren ihn von der Terrasse beim Place du Trocadéro oder eben direkt von unten. Schöne Aufnahmen könnten aber auch entstehen, wenn man sich im benachbarten 16. Arrondissement auf eine Strasse stellt und den Turm
zwischen den Häusern
fotografiert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifolor.ch
as primary domain
Prendiamo per esempio una delle attrazioni più fotografate al mondo: la torre Eiffel. Molti la fotografano dalla terrazza della piazza Trocadero, oppure direttamente da sotto la torre. Si possono fare delle foto un po' diverse dal solito se ci si ferma in una delle strade del vicino 16° arrondissement e si riprende la torre tra le case.
www.hfre.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Bis Ende Dezember soll das neue Wasserkraftwerk 36.000 Familien mit Strom beliefern – das entspricht in etwa den Haushalten einer Stadt wie Bozen. Der Mühlbacher Bürgermeister freut sich, den Grund zwischen Bahnhof und der Siedlung Sonnleiten, wo früher die Druckleitungen
zwischen den Häusern
verliefen, für öffentliche Zwecke dazuzugewinnen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daviso.com
as primary domain
Secondo il progetto, la nuova centrale entrerà in attività entro fine dicembre e fornirà energia a 36.000 famiglie. Il sindaco di Rio Pusteria è lieto di avere presto nuovamente a disposizione per scopi pubblici il terreno tra la stazione e la zona residenziale di Sonnleiten, dove ora si trovano le vecchie condotte.
2 Hits
spartan.metinvestholding.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Beschreibung/ Kontrollen: santaclaus08: Drücken Sie die Maus auf dem Pad Eis unter den Schlitten und ziehen Sie es auf eine verbindende Linie
zwischen den Häusern
zu ziehen. Nach dem Zeichnen der Linie klicken Sie auf die Play-Taste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flashgamesspot.com
as primary domain
Descrizione/ Controlli: santaclaus08: premere il mouse sul tappetino ghiaccio sotto la slitta e trascinare per disegnare una linea che collega le case. Dopo aver tracciato la linea fare clic sul pulsante play. Babbo Natale viaggia lungo la linea e lascia i regali di Natale per le bambole. Usa il mouse per il movimento
www.foerstergroup.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach dem Bürgerkrieg
zwischen den Häusern
Lancaster und York herrscht unter König Edward IV Frieden in England. Doch Edwards jüngerer Bruder Richard ist eifersüchtig. Richard, machthungrig und aufgrund seines missgebildeten Aussehens von Hass erfüllt, beginnt heimlich den Thron anzustreben, und das um jeden Preis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blackcat-cideb.com
as primary domain
Dopo la guerra civile tra la Casa di Lancaster e quella di York, l’Inghilterra è in pace sotto il Re Edoardo IV. Ma il fratello più giovane di Edoardo, Riccardo, è invidioso. Assetato di potere e afflitto dal suo aspetto deforme, Riccardo comincia ad aspirare segretamente al trono a qualsiasi costo.
www.about-payments.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir fahren weiter nach Refrancore, in drei Kilometern Entfernung, wo wir auf der Straße nach Asti, halb verborgen
zwischen den Häusern
des gleichnamigen Ortsteils, die kleine Kirche der Maddalena finden, deren romanische Spuren während der vor kurzem ausgeführten Restaurationsarbeiten zum Vorschein kamen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astiturismo.it
as primary domain
Proseguiamo verso Refrancore, dove a tre chilometri dal paese, lungo la strada per Asti, seminascosta tra le case della frazione omonima, troviamo la piccola chiesa della Maddalena con tracce romaniche emerse durante i recenti restauri. Si prosegue verso il comune di Viarigi. La chiesetta dedicata a San Marziano è proprietà privata ed è isolata alla sommità di un poggio a tre chilometri dall’abitato (visita esterna).
tubepornplus.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Villa del Lauro ist harmonisch
zwischen den Häusern
der Altstadt, den Häusern der adligen Wohlmögenden und den bezaubernden Kirchen eingefügt, und auf diese Wiese zur Kreation der magischen Atmosphäre beiträgt, die sich während der Spaziergänge durch diese Straßen voller Geschichte und Erzählungen einatmen lässt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
charmingsicily.com
as primary domain
La città di Ragusa, importantissimo centro ricco di testimonianze di arte barocca, è il capoluogo di provincia che si trova più a sud in Italia. La Villa del Lauro si inserisce armoniosamente tra le dimore del suo centro storico, tra palazzi appartenenti a ricchi nobili e suggestive chiese, contribuendo a creare la magica atmosfera che si respira passeggiando tra queste vie cariche di storia e di racconti.
www.testkreis.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Hat dieser WegUrsprung aus dem Land von Chiessi, in den gepreßten der Kirche weihte madonna von Loreto ein (der Abstand wird auf sterrati Wegen entwickelt, rät folglich zur Abnutzung der Schuhe, die der Exkursion angepaßt werden). Wir überschreiten zwischen das heilige Gebäude und das Perseo Hotel und uns immettiamo auf dem schmalen Weg, den sie
zwischen den Häusern
des Landes süß wissen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elbaworld.com
as primary domain
Questo itinerario ha origine dal Paese di Chiessi, nei pressi della chiesa dedicata alla madonna di Loreto (il percorso si sviluppa su sentieri sterrati, consigliamo quindi di indossare delle scarpe adatte all’escursione). Passiamo tra l’edificio sacro e l’Hotel Perseo e ci immettiamo sulla stradina che sale dolcemente tra le case del paese.
www.bricopa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die einzige Zufahrtsstraße endet am Dorfeingang und von dort aus laufen nur noch schmale Pfade – kaum breit genug, um darin zu laufen –
zwischen den Häusern
entlang, deren flache Dächer eine prima Möglichkeit zur sozialen Kommunikation bieten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
select.jo
as primary domain
Il piccolo villaggio di Dana si estende su un lato della montagna che scende verso la spaccatura di Wadi ‘Araba. L’unica strada finisce all’inizio del paese, e da lì partono dei sentieri stretti – larghi a mala pena per potervi camminare – che si snodano fra le case, i cui tetti piatti costituiscono un luogo per la comunicazione sociale. Costruite in pietra e legno e intonacate col fango, le case si armonizzano perfettamente con il paesaggio.
www.deathcamps.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Sogar wenn die Züge das Dorf Belzec bereits erreicht hatten, sprangen noch Leute aus den Waggons. Im Herbst 1942 ereignete sich ein bekannter Vorfall: Eine Gruppe Deportierter durchbrach die Wand eines Waggons und sprang ab, als sich der Zug gerade
zwischen den Häusern
des Dorfes Belzec befand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deathcamps.org
as primary domain
Le persone tentarono di saltare dai treni persino quando i trasporti avevano già raggiunto il villaggio di Belzec. Nell autunno 1942 accadde un incidente molto famoso, quando un gruppo di deportati Ebrei ruppe la parete del carro bestiame in cui si trovava e iniziò a saltar fuori, mentre il treno stava passando tra le case del villaggio. Molto rapidamente membri del personale SS del campo di sterminio e poliziotti Tedeschi provenienti Tomaszow Lubelski organizzarono una caccia per catturarli. Molte persone di questo trasporto vennero uccise davanti agli occhi degli abitanti polacchi di Belzec. Non è noto se qualcuno di questo gruppo possa essere sopravvissuto.
www.bak.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die nationale Bedeutung der Ortsbilder sind topografische, räumliche und architekturhistorische Qualitäten ausschlaggebend: Das ISOS beurteilt die Ortsbilder in ihrer Gesamtheit bzw. nach dem Verhältnis der Bauten untereinander sowie der Qualität der Räume
zwischen den Häusern
und dem Verhältnis der Bebauung zur Nah- und Fernumgebung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bak.admin.ch
as primary domain
Tutti gli insediamenti inventariati nell'ISOS sono stati dapprima esaminati nel raffronto cantonale e regionale da rappresentanti della Confederazione, dei Cantoni e da membri del Comitato permanente di valutazione ISOS - un organo composto di esperti - e valutati in base alla rispettiva categoria di agglomerato (città, cittadina/borgo, villaggio urbanizzato, villaggio, casale/piccolo villaggio, caso particolare). La determinazione dell'interesse nazionale di un insediamento si basa su criteri topografici, spaziali e storico-architettonici: l'ISOS valuta gli insediamenti nella loro globalità, tenendo conto del rapporto che lega tra di loro gli edifici, della qualità degli spazi tra le costruzioni così come dell'effetto dell'edificazione sull'ambiente circostante.
mybody.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
Portimão hat über die Zeit dank des Strandes von Praia da Rocha, der Mitte des letzten Jahrhunderts ein sehr geschätztes Ziel englischer Touristen, besonders der intellektuellen Schicht, geworden ist, seinen touristischen Ruf aufblühen sehen. In Portimão hat das Erdbeben nur das gotische Tor von Igreja Matrix und Mauerreste, die
zwischen den Häusern
versteckt sind, verschont.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traveleurope.com
as primary domain
Portimão è una città industriale, ma che ha fatto del turismo una delle sue prime fonti di reddito. Il centro storico, pur avendo poco di antico da un punto di vista architettonico, si presenta molto accogliente, con le tipiche case a due piani e un dedalo di vie dove fare shopping è davvero un piacere. Portimão nel tempo ha visto fiorire la sua vocazione turistica proprio grazie alla spiaggia di Praia da Rocha che verso la metà del secolo scorso è diventata una meta molto ambita dai turisti inglesi, soprattutto dal ceto intellettuale. A Portimão il terremoto ha risparmiato solo il portale gotico della Igreja Matrix e tratti di mura nascosti tra le case.
2 Hits
www.marketingfestival.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Jahre 1579 wurde die Kirche zum Gottesdienst geschlossen und seitdem wurde sie geändert und
zwischen den Häusern
und Geschäften eingebettet, und nach dem die Kuppel verschwunden war, wurde sie als Wohnung genutzt und ihre Erinnerung ging für mehr als drei Jahrhunderten verloren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eastlombardy.it
as primary domain
Fu fondata tra la fine del XI secolo e l'inizio del XII, probabilmente per volere di Matilde di Canossa su ispirazione della Chiesa del Santo Sepolcro di Gerusalemme e dedicata a San Lorenzo martire. Ha pianta centrale absidata con un deambulatorio che circonda la navata che è caratterizzata da otto colonne e un soprastante matroneo. Costruita in cotto, secondo la tradizione lombarda del periodo, conserva due colonne di marmo, alcune formelle e pilastrini in pietra di epoca precedente (VI-VIII secolo) provenienti da edifici scomparsi. Originariamente doveva essere interamente affrescata, come mostrano i molti lacerti conservati che rimandano alla scuola bizantina. Nel 1579 la chiesa fu chiusa al culto e da allora fu alterata e inglobata tra case e botteghe, scomparsa la cupola, usata come abitazione, se ne perse la memoria per oltre tre secoli. Riscoperta nel 1908, fu liberata dalle parti architettoniche non pertinenti, restaurata e riaperta al culto. Di proprietà dello Stato, dal 1925 la Rotonda è affidata alla Comunità domenicana, di cui è la sede religiosa, che la custodisce, la tutela e la apre al pubblico attraverso i volontari dell'Associazione per i monumenti domenicani.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Hinzu kommt, dass die Gebäude der in den 1960er-Jahren erbauten Cité Satellite - der ersten Satellitenstadt der Schweiz - sehr schlecht schallisoliert sind und der Raum
zwischen den Häusern
als Resonanzkörper wirkt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Da Jean-Claude, che vive al numero 75 della stessa strada, la situazione è ancora peggiore. Qui le finestre non sono state ancora sostituite e, anche quando sono chiuse, è difficile concentrarsi nel leggere o scrivere. Per ascoltare la radio o guardare la televisione, Jean-Claude mette le cuffie. Col tempo è diventato estremamente sensibile a qualsiasi rumore, che provenga dagli aerei, dalle auto o dai vicini. Di notte dorme male, tanto da essere costretto a continui spostamenti: dalla camera allo studio, dal divano alla poltrona in soggiorno. Neanche i tappi per le orecchie servono ormai a granché. In meno di vent'anni il traffico è più che raddoppiato sull'Avenue Mategnin. E le ore più critiche sono quelle in cui passano i pendolari, tra le 7 e le 9 la mattina e tra le 17 e le 19.30 la sera. Anche a Cointrin non si è messi meglio. Dallo scalo transitano attualmente circa 14 milioni di passeggeri l'anno. Nel 2012 sono atterrati o decollati 200 000 velivoli: un quarto in più rispetto agli ultimi vent'anni, con una finestra di volo passata dalle sei alle ventiquattr'ore. Costruiti negli anni Sessanta, gli edifici di questa Cité Satellite, la prima della Svizzera, sono in più mal isolati e divisi da spazi che fungono da casse di risonanza.