zwischen september und oktober – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  www.imabenelux.com  
Die Weinlese findet zwischen September und Oktober statt
La vendemmia avviene tra settembre e ottobre
  www.visitrovereto.it  
In Val di Gresta findet jedes Jahr eine Marktausstellung zwischen September und Oktober statt, um Kohle, Karotten, Kartoffeln und andere biologischen Gemüsesorten zu entdecken.
A settembre e ottobre per un mese puoi acquistare i prodotti biologici della Val di Gresta presso il Consorzio Ortofrutticolo, grazie all’appuntamento annuale organizzato dal Comitato Mostra Mercato.
  tubepornplus.com  
Stolz über deren erstklassige Qualität, legt das Mandranova Resort viel Wert darauf, den Gästen die Produkte des eigenen Betriebs vorstellen zu können: Es werden Besichtigungen des Gutes, Degustationen, Kochkurse und, zwischen September und Oktober, Teilnahme an der Olivenernte und der Olivenölherstellung organisiert.
Mandranova Resort tiene particolarmente a far conoscere i prodotti dell’Azienda, sicuro della qualità del suo prodotto: vengono organizzate visite e degustazioni nei terreni dell’Azienda, corsi di cucina e, tra settembre e ottobre, gli ospiti possono partecipare in prima persona alla raccolta e alla produzione dell’olio.
  www.tropimed.com  
Die beste Zeit Lissabon zu besuchen ist zwischen März und Mai und zwischen September und Oktober, wenn das Wetter warm ist, aber nicht extrem heiß wie während der Sommermonate. Zudem kann man auch in diesen Monaten ein paar Strandtage einlegen und man findet leicht genügend Platz am Strand.
Per visitare Lisbona in molti vengono da marzo a maggio o tra settembre e ottobre, quando fa ancora caldo ma la calca estiva si è un po' calmata. Cerca di infilare almeno qualche giorno al mare, tanto lo spazio per il tuo asciugamano non manca. D'estate a Lisbona fa molto caldo e c'è tanta gente, mentre gli inverni, anche se freschi, sono relativamente caldi rispetto al resto d'Europa.
  www.eurospapoolnews.com  
Beim Anbau in einem Zuchtraum beträgt der Ertrag im Durchschnitt ungefähr 400-450g/m². Ihre durchschnittliche Blütezeit beträgt in etwa 50-55 Tage und normalerweise kann sie zwischen September und Oktober geerntet werden.
Questa pianta si comporta egregiamente sia indoor che outdoor, anche se in quest'ultimo ambiente colturale può produrre rese maggiori, di circa 900 grammi per pianta. Quando viene coltivata indoor, invece, produce in media circa 400-450 g/m2. I tempi di fioritura medi si aggirano intorno ai 50-55 giorni, mentre all'aperto è pronta per essere raccolta tra settembre e ottobre.
  bigfish.ro  
Im Sommer können Sie Ihr Frühstück auf unserer Terrasse genießen, begleitet vom Zwitschern der Vögel, so ist die Ruhe unseres Landes. Unser Hof liegt auf dem Anbau und der Ernte der Grundlage von Äpfeln, die in einem Zeitraum zwischen September und Oktober durchgeführt wird.
Il nostro Agritur Due Valli, sito nel comune di Cis (TN), un paesino che sorge a 732 metri s.l.m, vicino al comune di Cles e Malè, è situato nel mezzo tra la Val di Non e la Val di Sole, dalle quali ne prende il nome, a pochi passi dalle località più prestigiose del Trentino. Il nostro Agritur è una struttura recente, in stile tipicamente locale, corredato da ampia veranda, con una vista mozzafiato su entrambi le valli di Non e di Sole. L’Agritur Due Valli è di proprietà della famiglia Dalpiaz, più precisamente papà Silvio che si occupa della parte amministrativa, mamma Santina che si occupa dell’accoglienza e dell’intrattenimento degli ospiti, nonché a realizzare dolci e gustose marmellate, ed infine i figli Donato e Fabrizio che collaborano alla gestione dell’Agritur. Una vera famiglia tipica trentina che saprà esaudire ogni vostro desiderio, e vi farà sentire “in famiglia”, durante il vostro soggiorno. Il nostro Agritur è composto da quattro ampie e confortevoli camere, l’una diversa dall’altra. Tutte le camere dispongono di televisione DTV, servizi privati con doccia, riscaldamento autonomo, parcheggio privato. Le nostre camere, prendono il nome da fiori di montagna caratteristicamente trentini, quali: stella alpina, genzianella, ciclamino, papavero. Disponiamo della possibilità di avere due camere in grado di ospitare famiglie di quattro persone per ogni camera. L’Agritur è dotato anche di camera per persone diversamente abili. Presso l’Agritur si accettano animali domestici di piccola taglia. L’Agritur possiede una sala con vista panoramica sulle valli, dove vi verrà servita una ricca colazione corredata inoltre di torte di mele, tipico strudel trentino, crostate di frutta, marmellate di produzione propria, formaggi e salumi tipici della Val di Non. La nostra azienda agricola è basata sulla coltivazione e la raccolta delle mele, la quale viene effettuata in un periodo compreso fra settembre ed ottobre. Silvio Dalpiaz amministratore dell’Agritur, nonché socio del consorzio Melinda (www.melinda.it), si occupa personalmente dell’organizzazione della raccolta delle mele, mentre i figli Donato e Fabrizio collaborano al conferimento presso il consorzio agricolo Melinda.
  sardegnaturismo.it  
Zu den kulinarischen Spezialitäten zählen Acquavite, Mandelgebäck und herzhafter Käse. Eines der ansprechendsten Feste ist das zwischen September und Oktober stattfindende Fest der Weinlese von früher, bei dem interessante Aspekte des lokalen Lebens vorgestellt werden.
Il centro storico presenta un'architettura urbana caratteristica. Le vecchie case sono costruite in pietra scura basaltica, che dona un aspetto veramente particolare a vie e piazze su cui si affacciano balconcini ornati da gerani in fiore. Tre sono gli edifici religiosi presenti. La chiesa parrocchiale è dedicata ai Santi Giuditta e Quirico. Distrutta da un incendio nel 1781, venne ricostruita dieci anni dopo. Conserva in alcuni tratti l'originario impianto romanico in una parte di muro che ospita una monofora tipica del XII secolo. A navata unica con cappelle laterali, presenta in facciata un campanile con coronamento a cipollotto. La piccola chiesa della Madonna della Mercede, in stile romanico, è costruita in pietra vulcanica, a navata unica con copertura lignea. Caratteristica della chiesa è la grande sobrietà delle suoi dettagli architettonici. Nell'interno, lungo i fianchi, è presente un'iscrizione dipinta, intervallata da croci clipeate, che riporta i nomi di alcuni personaggi locali. Alla periferia nord del paese sorge, circondata da un caratteristico giardino, la chiesa di San Giovanni del XVI secolo. Ad un'unica navata, presenta all'interno cappelle laterali e pilastri che sorreggono archi a ghiera con capitelli in trachite rossa. L'esterno è caratterizzato da una facciata che presenta un imponente campanile a vela. Norbello è molto conosciuto per la sua fiorente produzione di artigianato tessile dove si distinguono deliziose coperte e tappeti. Tra le tipicità culinarie l'acquavite, i dolci di mandorle e i gustosi formaggi. Tra le feste più interessanti, a cavallo tra settembre e ottobre si svolge la sagra della vendemmia antica, che presenta aspetti locali di notevole interesse. Vengono infatti rievocate tutte le fasi delle vendemmie del passato, utilizzando carri, costumi e strumenti antichi, e ottenendo il mosto grazie alla pressatura dell'uva a piedi nudi. Tra le manifestazioni religiose si festeggia Sant'Antonio Abate il 17 gennaio, San Giovanni Battista il 24 giugno, a fine giugno Sant'Isidoro e il 15 luglio Santa Giuditta e San Quirico.
  www.sardegnaturismo.it  
Zu den kulinarischen Spezialitäten zählen Acquavite, Mandelgebäck und herzhafter Käse. Eines der ansprechendsten Feste ist das zwischen September und Oktober stattfindende Fest der Weinlese von früher, bei dem interessante Aspekte des lokalen Lebens vorgestellt werden.
Il centro storico presenta un'architettura urbana caratteristica. Le vecchie case sono costruite in pietra scura basaltica, che dona un aspetto veramente particolare a vie e piazze su cui si affacciano balconcini ornati da gerani in fiore. Tre sono gli edifici religiosi presenti. La chiesa parrocchiale è dedicata ai Santi Giuditta e Quirico. Distrutta da un incendio nel 1781, venne ricostruita dieci anni dopo. Conserva in alcuni tratti l'originario impianto romanico in una parte di muro che ospita una monofora tipica del XII secolo. A navata unica con cappelle laterali, presenta in facciata un campanile con coronamento a cipollotto. La piccola chiesa della Madonna della Mercede, in stile romanico, è costruita in pietra vulcanica, a navata unica con copertura lignea. Caratteristica della chiesa è la grande sobrietà delle suoi dettagli architettonici. Nell'interno, lungo i fianchi, è presente un'iscrizione dipinta, intervallata da croci clipeate, che riporta i nomi di alcuni personaggi locali. Alla periferia nord del paese sorge, circondata da un caratteristico giardino, la chiesa di San Giovanni del XVI secolo. Ad un'unica navata, presenta all'interno cappelle laterali e pilastri che sorreggono archi a ghiera con capitelli in trachite rossa. L'esterno è caratterizzato da una facciata che presenta un imponente campanile a vela. Norbello è molto conosciuto per la sua fiorente produzione di artigianato tessile dove si distinguono deliziose coperte e tappeti. Tra le tipicità culinarie l'acquavite, i dolci di mandorle e i gustosi formaggi. Tra le feste più interessanti, a cavallo tra settembre e ottobre si svolge la sagra della vendemmia antica, che presenta aspetti locali di notevole interesse. Vengono infatti rievocate tutte le fasi delle vendemmie del passato, utilizzando carri, costumi e strumenti antichi, e ottenendo il mosto grazie alla pressatura dell'uva a piedi nudi. Tra le manifestazioni religiose si festeggia Sant'Antonio Abate il 17 gennaio, San Giovanni Battista il 24 giugno, a fine giugno Sant'Isidoro e il 15 luglio Santa Giuditta e San Quirico.