ungeachtet – Koreanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      173 Ergebnisse   70 Domänen
  4 Treffer www.innovacc.cat  
7.2 Ungeachtet des Obengenannten behält sich NETELLER das Recht vor, jederzeit nach eigenem Ermessen Ihren VIP-Status aufzuheben, die Zuteilung von NETELLER VIP-Prämien zu verweigern oder Ihr NETELLER-Konto zu sperren bzw. aufzulösen, wenn Grund zu der Annahme besteht, dass:
7.2 한 해 안에 최소 요건에 도달하더라도 다음과 같은 상황이 발생했다고 믿을 만한 이유가 있다면 NETELLER는 단독 재량에 따라 언제든지 귀하의 VIP 지위를 박탈하거나 NETELLER VIP 혜택 부여를 거절하거나 NETELLER 계정을 보류 또는 종료할 권한을 보유합니다.
  8 Treffer www.onlyyouhotels.com  
Ungeachtet der Anstrengungen von GoodPlanet, die Richtigkeit der Website www.desforetsetdeshommes.org sicherzustellen, ist GoodPlanet für veröffentlichte Informationen nicht haftbar. GoodPlanet kann weder die Qualität oder den Nutzen der Website für einen bestimmten Zweck, noch deren Vollständigkeit bzw. Fehlerfreiheit garantieren.
본사이트의이용자로부터GoodPlanet에보내진정보는어떠한정보라도GoodPlanet만이사용하며비밀정보로서다루어집니다. 제3자로의비밀정보제공은이루어지지않습니다. 1978년1월6일의‘정보파일및모든자유에관한법률’ 제78-17호제34조에기초하여본사이트의이용자는서면에의한요청을통하여자신의개인정보에접속하거나변경, 수정, 제거등을할수있는권리를가지고있습니다. 희망하시는분께선GoodPlanet, 1 Carrefour de Longchamp, Domaine de Longchamp, 75116 Paris로연락주시기바랍니다.
  3 Treffer www.skype.com  
Dessen ungeachtet erklären Sie sich damit einverstanden, dass Skype den Betreibern öffentlicher Suchmaschinen den Einsatz von Spidern erlaubt, um Material von der Skype-Website für den ausschließlichen Zweck zu kopieren, öffentlich durchsuchbare Materialindizes zu erstellen; dies gilt jedoch nicht für Caches oder Archive dieses Materials.
(i) 본 소프트웨어, 제품, Skype 웹사이트에 접속하는 오프라인 리더, 로봇, 스파이더를 포함하는 모든 자동화 시스템을 사용하거나 실행하는 행위. 이 조항에도 불구하고, 사용자는 Skype가 공공 검색 엔진 운영자에게 공개적으로 검색 가능한 자료의 인덱스를 만들 목적에 한하여 Skype 웹사이트에서 자료를 복사하기 위해 스파이더를 사용할 수 있는 권한을 부여함에 동의합니다. 단, 해당 자료를 캐시하거나 아카이브하는 행위는 허용되지 않습니다. Skype는 언제라도 이러한 예외 조항을 철회할 권리가 있습니다.
  www.grupobultzaki.com  
Ungeachtet dessen gehen die National Immunization Days in beiden Ländern mit unverminderter Intensität weiter, um jedes Kind unter fünf Jahren in dem Riesenland zu erfassen.
현재 전국 면역의 날 행사는 양국 모두에서 지속되고 있다. 이 대단위 규모의 면역 캠페인을 통해 로타리 자원봉사자들은 의료 요원들과 함게 가가호호를 방문하여 백신을 투여받지 못한 5세 이하의 아동이 없도록 만전을 기하고 있다.
  www.banyantree.com  
b. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in diesem Vertrag übersteigt die Gesamthaftung von banyantree.com unter keinen Umständen eintausend Singapur-Dollar.
b. 회사에는 회원이 제공한 가입 정보에 허위, 누락, 오기가 있는 것을 인지한 경우 사전 통보 없이 회원의 계정을 말소하고 본 웹사이트의 사용을 중단시킬 권리가 있습니다.
  5 Treffer www.asproseat.org  
(a) Im Sinne dieses Artikels ist eine vertrauliche Information jede Information, ungeachtet des Mediums, über das sie zum Ausdruck gebracht wird,
(i) 쟁점이 되고 있는 문제를 충분히 이해하기 위하여 필요한 과학적, 기술적, 또는 그 밖의 전문적 정보의 배경을 보여주는 기술적 안내서; 그리고
  www.iacademy.mobi  
Ungeachtet des Zeichenstils kannst du aus einer Vielzahl von Filz- und flexiblen Spitzen auswählen. * Alle sind clever direkt im Stift untergebracht. Du kannst sogar die zwei Tasten des Stifts und die vier ExpressKeys™ des Tabletts an deinen Kreativprozess anpassen.
*개인 데이터를 사용하여 로그인하거나 Wacom ID를 만들고, Intuos를 등록한 뒤 필요한 무료 소프트웨어를 다운로드합니다. 소프트웨어에 따라 추가 등록 절차가 있을 수 있습니다. 사용할 수 있는 소프트웨어 수는 모델에 따라 상이합니다.
  www.gnu.org  
Dies gilt für jede Art von materiellen Objekten ‑ ungeachtet dessen ob es einen Eigentümer hat, beeinflusst nicht direkt, was es
저작자들은 그들이 작성한 프로그램과의 특별한 관련성을 자주 주장하고, 그 결과로서 그 프로그램에 대한 그들의 욕망과 이권이 다른 사람들의 그것보다도, 심지어 자신을 제외한 세상 모든 사람들보다도 더 중요하다고 계속 주장합니다. (대개 저작자가 아니라 회사가 소프트웨어에 대한 저작권을 소유하고 있지만 우리는 대개 이런 모순을 당연스레 여기며 무시하고 있습니다.)
  www.artmuseum.ro  
Alle Möglichkeiten der 1-a) und 1-b) oben sind gültig, aber, daß man ein oder mehrere Werke kauft, werden sie alle auf gleichen CD registriert, und der globale Betrag des Auftrags wird nicht ungeachtet der Mehraufwendungen erhöht.
1-a) 및 상술하는 1-b의 모든 가능성은) 유효하다, 그러나 저 것개은 한개 이상 일을 산다, 모두 동일한Cd에 기록되고, 순서의 총계는 overcost에도 불구하고 올리지 않을 것이다. 우체국, 단 프랑스 은행 환어음 또는 위임, 가능하게PayPal에 의하여 지불. 그들이 어으r옷안에 밖으로 만들, 스위스 그들을 위해 프랑스 관세에 단의 위임, 그리고; 퀘백의 주민은DOM아울러 국제 위임, 총계의 증가의 6 어으r옷 에PayPal에 의하여 너무, 지불할 것이다.
  www.worldsport.ge  
Bewundert wurde er, weil er seinen Visionen folgte und seine Ideen verteidigte. Immer war er fest entschlossen, Lösungen zu finden, ungeachtet aller Kritiker. Leben zu verbessern – das war alles, was für ihn zählte.
셀 수 없이 많은 유명인사들이 알프레드 토마티스(Alfred Tomatis) 박사와 면담을 요청했는데, 그중에는 당시 최고의 명성을 얻고 있던 마리아 칼라스(Maria Callas)도 있었습니다. 그녀는 두 번 정도 센터를 방문하여 "내 목소리를 돌려달라"고 부탁했습니다. 마리아는 자신의 목소리가 귀와 밀접히 연결되어 있다고 확신했는데, 이는 알프레드의 믿음과 일치했습니다. 1965년, 알프레드의 친구이기도 했던 연기 지도자인 장-루이코셰(Jean-Louis Cochet)는 자신의 학생 중 한 명이었던 제라르 빠르디유(Gerard Depardieu)라는 배우를 데리고 센터를 방문했습니다. 제라르는 심각한 언어장애를 겪고 있었고, 자신을 표현하기 위해 고군분투해야 하는 상황에 처해있었습니다. 이후 그는 본인의 감동적인 Tomatis® Method 경험을 전하기도 했습니다.
  www.japansake.or.jp  
Bei Sake von hoher Qualität, ungeachtet ob er süß oder trocken, leicht oder schwer ist, wird erwartet, das der Geschmack schnell nach dem Verlassen des Munds verschwindet. Dies wird als Kire bezeichnet.
사케에서 중요한 것은 조화입니다. 조화를 이룬 향미를 지닌 것이 우수한 사케입니다. 긴죠는 그 제조방법으로 라이트 보디(산뜻한 맛) 를 목표로 하고 있습니다만, 밋밋해서는 안 됩니다. 또한 향과 맛의 조화가 중요하여 과실향이 있더라도 맛이 단조로운 사케나 지나치게 맛이 많은 사케는 우수하다고 간주되지 않습니다. 추상적인 표현입니 다만, 고급스러움과 함께 마음에 울리는 것이 우수한 사케로 평가됩 니다.