beurteilen – Maltese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   9 Domains
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
die Überwachung der Finanzstabilität, die darauf abzielt, Schwachstellen auszumachen und die Widerstandsfähigkeit des Finanzsystems des Euroraums zu beurteilen;
Is-superviżjoni tal-istabbiltà finanzjarja, bil-għan li jiġu identifikati s-sorsi tad-dgħufijiet u biex jiġi evalwat il-livell tal-kapaċità tas-sistema finanzjarja fiż-żona tal-euro biex tirkupra mill-iskossi.
  www.adrreports.eu  
Bei solchen Untersuchungen wird versucht, die Wahrscheinlichkeit zu beurteilen, dass ein Arzneimittel eine Nebenwirkung ausgelöst oder dazu beigetragen hat, Risikofaktoren zu erkennen und die Auftretenshäufigkeit zu bestimmen.
Studji investigattivi addizzjonali, u xi drabi konsultazzjonijiet ma' awtoritajiet regolatorji nazzjonali għall-mediċini, ħafna drabi huma meħtieġa biex jiġi kkonfermat li effett sekondarju ssuspettat huwa relatat ma' mediċina. Dawn l-investigazzjonijiet jippruvaw jivvalutaw il-probabbiltà li l-mediċina kkawżat jew ikkontribwiet għall-effett, biex jiġu identifikati l-fatturi tar-riskju, u biex tiġi stmata l-frekwenza ta' okkorrenza.
  www.european-council.europa.eu  
Die Hohe Vertreterin der EU Catherine Ashton und die Kommission sind aufgefordert worden, die Beziehungen zur Südlichen Nachbarschaft weiter im Blick zu behalten, und der Rat wird die Wirk­samkeit der politischen Maßnahmen der EU zur Unterstützung des Übergangs beurteilen und den Staats- und Regierungschefs im Juni 2013 hierüber Bericht erstatten.
Ir-Rappreżentant Għoli tal-UE Catherine Ashton u l-Kummissjoni huma mistiedna jkomplu jżommu taħt osservazzjoni r-relazzjonijiet mal-Viċinat tan-Nofsinhar, u l-Kunsill ser jevalwa l‑effettività tal-politiki tal-UE fl-assistenza għat-transizzjoni u jirrapporta lura lill-Kapijiet ta' Stat sa Ġunju 2013.
  3 Hits e-justice.europa.eu  
Die Zusammensetzung dieses Senats aus Kollegialrichtern sowohl der ordentlichen Gerichtsbarkeit als auch der Militärgerichtsbarkeit ist die Gewähr für eine ausgewogene Rechtsprechung auf höchster richterlichen Ebene, die normalerweise dazu berufen ist, in Revisions- und Beschwerdeverfahren Recht zu sprechen, auch wenn logischerweise der Vorbehalt des Gerichtsstands des Beklagten für bestimmte hochrangige Militärangehörige, deren Verhalten von diesem Senat zu beurteilen ist, respektiert wird.
a)      l-ilmenti kontra deċiżjonijiet maħruġa fil-qasam tal-amministrazzjoni pubblika minn awtorità amministrattiva, jiġifieri minn awtorità eżekuttiva, l-awtorità ta’ entità ġeografika awtoregolatorja, persuna fiżika jew ġuridika jew xi awtorità oħra li tkun mitluba biex tiddetermina d-drittijiet u l-obbligi tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi fil-qasam tal-amministrazzjoni pubblika;
  2 Hits ec.europa.eu  
Diese Verfahrensvorschriften sollen Ihnen in erster Linie dabei helfen, dem Gericht die Sach- und Rechtsfragen Ihres Falls hinreichend klar und vollständig darzulegen, damit das Gericht die Zulässigkeit und Begründetheit Ihrer Klage beurteilen kann.
Jekk tixtieq tressaq każ il-qorti, għandek iżżomm f’moħħok li jeżistu ċerti regoli proċedurali li jridu jiġu segwiti. Dawn ivarjaw skond il-mod kif każ jiġi riferut il-qorti, imma l-iskop essenzjali tagħhom huwa biex jgħinuk tippreżenta l-kwistjonijiet rilevanti ta’ fatt u liġi b’mod kemm jista’ jkun ċar u sħiħ sabiex b’hekk il-qorti tkun tista’ tevalwa l-ammissibilità u l-merti tal-każ tiegħek.