technologien – Maltese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   14 Domains
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Technologien für die Herstellung von Banknoten
it-teknoloġija għall-produzzjoni tal-karti tal-flus
  www.eeas.europa.eu  
Ausfuhrkontrollen für Technologien mit doppeltem Verwendungszweck
Kontrolli tal-esportazzjoni ta’ użu doppju
  www.elearningpapers.eu  
Die aktuellen Lerngemeinschaften streben danach, aufkommende Technologien kreativ zu nutzen und einzubinden, um mit den Änderungen bei Lerninhalten und -plattformen Schritt zu halten und dabei trotz begrenzter Mittel den Bedürfnissen der Lerner...
The quest of today’s learning communities is to creatively uptake and embed emerging technologies in order to stay up to speed with changing learning content and platforms, while also satisfying learners’ needs and coping with limited...
  e-justice.europa.eu  
Die neuen Technologien stellen bestimmte herkömmliche Vorgehensweisen in Gerichtsverfahren infrage, denn sie bieten Instrumente, mit denen sich das Gerichtsverfahren effizienter, flexibler und zweckmäßiger gestalten lässt, und zwar für alle Beteiligten: die Gerichte, die Parteien und auch die Zeugen.
It-teknoloġiji l-ġodda jisfidaw il-metodi tradizzjonali ta' kif wieħed jikkonduċi/imexxi proċedimenti fil-qorti. It-teknoliġiji l-ġodda jipprovdu wkoll għodda sabiex itejbu l-effiċjenza, il-flessibilità u l-konvenjenza għal dawk kollha involuti – il-qrati, il-partijiet għall-proċedimenti u anki x-xhieda.
  www.palazzo-nafplio.gr  
Shuttle-Shengshou's originalen "halten-Space-Track und super langen zylindrischen Snap-Fit" Technologien für bessere Balance zu halten und fliegen Kritischen und kreativen Denken zu entwickeln Neuartige Pyramide Rubiks Würfel SPEZIFIKATIONEN T.
Shuttle tal-Shengshou oriġinali "iżomm l-ispazju korsa super twil ċilindriku snap-tajbin" teknoloġiji u milli jżomm bilanċ aħjar u li jtajru l- Jiżviluppaw il-ħsieb kritiku u kreattiv Kubu tal-piramida novella rubik L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Pyraminx Mark..
  publications.europa.eu  
Als Verlagshaus ist das Amt für Veröffentlichungen verpflichtet, seinen Auftraggebern, den Dienststellen der Organe und anderen Einrichtungen der Europäischen Union, und seinen Kunden, den europäischen Bürgern und den an Europa-Fragen Interessierten aus anderen Teilen der Welt, qualitativ hochwertige Leistungen anzubieten. Beim Einsatz neuer Technologien muss es innerhalb des Verlagsgewerbes eine Vorreiterrolle übernehmen.
Bħala pubblikatur, l-Uffiċċju hu fid-dmir li joffri l-aqwa kwalità ta' servizz lill-klijenti tiegħu – id-dipartimenti ta' l-awturi ta' l-istituzzjonijiet u l-entitajiet oħra ta' l-Unjoni Ewropea - u lill-pubbliku tagħha - iċ-ċittadini ta' l-Unjoni Ewropea u n-nies madwar id-dinja kollha li jinteressaw ruħhom fi kwistjonijiet Ewropej. Fil-qasam tat-teknoloġiji l-ġodda, l-Uffiċċjugħandu jkun fuq quddiemnett tal-professjoni tal-pubblikazzjoni.
  42 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Neue Technologien, soziale Medien und die Zusammenarbeit mit den nationalen Regierungen bei der Informationsverbreitung trugen ebenfalls zu mehr Effizienz und Wertschöpfung bei. Die Marke „EU Careers“ wird in beispielhafter Weise gemeinsam von EPSO, den EU-Institutionen und den Regierungen der Mitgliedstaaten genutzt, um auf die attraktiven Laufbahnen in der EU hinzuweisen.
L-uzu tat-teknologija gdida u l-midja socjali kif ukoll il-kollaborazzjoni mal-gvernijiet nazzjonali biex ixerrdu l-informazzjoni kkontribwew ferm ghal iktar efficjenza u valur ghall-flus. Karrieri tal-UE bir-ragun tispikka bhala ezempju ta' ditta kollaborattivi tal-EPSO, l-istituzzjonijiet tal-UE u l-gvernijiet tal-Istati Membri kollha li jaghmlu uzu mid-ditta biex iqanqlu l-gharfien u l-attrattività tal-Karrieri mal-UE.
  3 Hits www.xperimania.net  
Stellen Sie sich die Ausrüstung eines Abfahrers dieser Zeit vor: Skier, die aus einem einzigen Stück Holz gefertigt wurden und nur wenige Metallteile hatten, schwere Lederschuhe, die an den Skiern festgemacht wurden und Stöcke aus Bambus. Die Entwicklung der Skiausrüstung ist seit dieser Zeit so rasant verlaufen, dass man nur mit Mühe Übersicht über die neuen Technologien behalten kann.
Biżżejjed taħseb dwar l-iskijjar. Għalkemm l-iskijjar alpin kien inkluż l-ewwel darba fil-Logħob Olimpiku Xitwi fl-1936, dan kellu l-bidu tassew tiegħu fl-1948. Immaġina t-tagħmir ta’ skijjatur dak iż-żmien: l-iskijs kienu magħmula minn biċċa waħda ta’ l-injam b’xi biċċiet tal-metall, żraben tqal tal-ġilda marbutin ma’ l-iski u bsaten tal-bambù. Minn dakinhar tant kienet kbira l-evoluzzjoni tat-tagħmir ta’ l-iskijjar li xi kultant huwa diffiċli li żżomm aġġornat dwar it-teknoloġija l-ġdida.
  insight.eun.org  
European Schoolnet (EUN - www.eun.org) wurde 1997 gegründet und ist eine einzigartige, gemeinnützige Vereinigung, die sich aus 31 europäischen Ministerien für Bildung und Erziehung zusammensetzt. EUN bietet bedeutende europäische Bildungsportale für den Lehr-, Lern- und Kooperationsbereich und verändert den Bildungsbereich durch den Einsatz neuer Technologien.
European Schoolnet (EUN – www.eun.org) huwa konsorzju uniku li ma jaħdimx għall-profitt magħmul minn 31 ministeru tal-edukazzjoni fl-Ewropa maħluq fl-1997. EUN jipprovdi portali edukattivi Ewropej ewlenin għat-tagħlim u l-kollaborazzjoni u qiegħed fuq quddiem fit-triq lejn il-bidla fl-edukazzjoni permezz tal-użu ta’ teknoloġija ġdida.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Die Versorgung sollte auf einer sinnvollen Kombination traditioneller Energieträger, erneuerbarer Energien und umweltschonender Technologien beruhen, um sichere, nachhaltige, zuverlässig verfügbare und erschwingliche Energie zu gewährleisten.
Il-mexxejja f'Camp David sostnew li l-issodisfar tal-ħtiġijiet fl-enerġija huwa importanti għas-sostenn tat-tkabbir ekonomiku. Il-provvista tal-enerġija għandha tkun ibbażata fuq taħlita adatta ta' karburanti tradizzjonali, enerġija rinnovabbli u teknoloġiji nodfa sabiex l-enerġija ssir sigura, sostenibbli, sikura u bi prezz aċċessibbli.
  www.xplora.org  
European Schoolnet (EUN - www.eun.org) wurde 1997 gegründet und ist eine einzigartige, gemeinnützige Vereinigung, die sich aus 31 europäischen Ministerien für Bildung und Erziehung zusammensetzt. EUN bietet bedeutende europäische Bildungsportale für den Lehr-, Lern- und Kooperationsbereich und verändert den Bildungsbereich durch den Einsatz neuer Technologien.
European Schoolnet (EUN – www.eun.org) huwa konsorzju uniku li ma jaħdimx għall-profitt magħmul minn 31 ministeru tal-edukazzjoni fl-Ewropa maħluq fl-1997. EUN jipprovdi portali edukattivi Ewropej ewlenin għat-tagħlim u l-kollaborazzjoni u qiegħed fuq quddiem fit-triq lejn il-bidla fl-edukazzjoni permezz tal-użu ta’ teknoloġija ġdida.
  www.eurid.eu  
Von 2003 bis 2007 war Dr. Laforenza Mitglied der „Next Generation Grid Expert Group“, die von der europäischen Kommission dazu erwählt wurde, die Prioritäten zukünftiger Forschungen im Bereich der Grid-Technologien zu bestimmen.
Dr. Domenico Laforenza huwa l-kap tan-nic.it, ir-reġistru għad-dominju ta’ l-ogħla livell ta’ l-Italia. Huwa wkoll Direttur ta’ l-Institute for Informatics and Telematics ta’ l-Italian National Research Council f’Pisa. Bejn l-2003 u l-2007 Dr. Laforenza kien membru tan- Next Generation Grid Expert Group, fejn kien ġie selezzjonat mill-Kummissjoni Ewropea biex jiddefinixxi l-prijoritajiet tar-riċerka fis-settur tal-Grid technologies. Kien ukoll konsulent għal varji aġenziji għar-riċerka fl-UE, fl-Awstrija, Franza, r-Renju Unit, l-Irlanda u l-Olanda. Għandu dottorat fil- Computer Science mill-Università ta’ Pisa.
  8 Hits ec.europa.eu  
Ihnen werden auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnittene Weiterbildungskurse angeboten, die sich mit der Entwicklung des Arbeitsmarktes und der Nutzung moderner industrieller Technologien befassen.
‘A teacher in the school of future’ is an ESF project in the Polish city of Elbag that is matching teachers’ and trainers’ qualifications to the needs of regional development, including the challenge of demographic change. The project targets two important groups. The first includes vocational teachers and instructors aged over 45 years for whom tailor-made training courses are provided that address the developing labour market and the use of modern industrial technologies. For example, the courses cover the latest design techniques, new materials and modern production systems, along with on-site visits to factories that are implementing these new technologies. The second important group is general education teachers who are allotted funding to follow post-graduate studies and masters courses within the fields that are priorities for the regions needs.