zu handeln – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  2 Hits arabic.euronews.com  
US-Präsident Barack Obama hat die Europäer aufgefordert, schnell und entschlossen zu handeln. Die… 08/06/12 20:04 CET
بازی آغازین چهاردهمین دوره جام ملت‌های اروپا روز جمعه ( ۸ ژوئن ۲۰۱۲) در لهستان برگزار می‌شود. از… 08/06/12 13:05 CET
  www.dhamma.org  
Wir verstehen alle die Notwendigkeit, die Umwelt zu schützen, aufzuhören, sie zu verschmutzen. Was uns daran hindert, nach diesem Verständnis zu handeln, ist die Ansammlung an geistigen Verunreinigern, wie Unwissenheit, Grausamkeit oder Gier.
در سطح وسیعتر، یک جامعه صلح آمیز بهترین راه ها را برای مقابله با چالش ها پیش رو انتخاب خواهد کرد. به عنوان مثال حفاظت از محیط زیست و جلوگیری از آلودگی هوا را در نظر بگیرید که کاملاً نیازهای قابل درکی هستند. موانع اصلی در اقدام عملی برای این موارد قابل درک، چیزی جز آلودگی های ذهنی نظیر جهل، ظلم و ستم و یا حرص و طمع نیستند. از بین بردن چنین آلاینده های ذهنی بی شک صلح میان انسان ها و همچنین روابط سالم و متعادل در افراد یک جامعه و با محیط زیست را تحکیم و تقویت خواهد نمود. این چنین است که دین می تواند با رفع آلودگی های ذهنی باعث کاهش آلودگی های محیطی شده و حفاظت از محیط زیست را هم توسعه دهد.
  www.google.ad  
21.1 Wenn Sie ein Unternehmen sind, versichert die Person, die im Namen des Unternehmens akzeptiert (zur Klarstellung bezieht sich in diesen Bedingungen für Unternehmen "Sie" auf das Unternehmen), dass er oder sie befugt ist, in Ihrem Namen zu handeln, dass Sie versichern, dass Sie in dem Land oder in den Ländern, in denen Sie tätig sind, ordnungsgemäß befugt sind, Geschäfte zu betreiben, und dass Ihre Mitarbeiter, Vertreter oder sonstige Personen, die auf den Service zugreifen, ordnungsgemäß befugt sind, auf Google Chrome zuzugreifen und Sie rechtlich an diese Bedingungen zu binden.
۲۱.۱ اگر شما یک شرکت تجاری هستید، شخصی که از طرف شما است اعلام و تضمین می‌کند که مجوز لازم برای عملکرد از جانب شما را در اختیار دارد (برای اجتناب از شک و تردید، برای شرکت‌های تجاری، در این «شرایط»، «شما» به معنای شرکت است)، تأیید می‌کند که شما کاملاً مجاز به انجام فعالیت تجاری در کشور یا کشورهای محل فعالیت خود هستید، کارکنان، مسئولین، نمایندگان و دیگر افرادی که به خدمات دسترسی دارند از مجوز کامل برای دسترسی به Google Chrome برخوردار هستند و همچنین شما را به طور کامل ملزم به تبعیت از این شرایط می‌کنند.
  www.google.de  
21.1 Wenn Sie ein Unternehmen sind, versichert die Person, die im Namen des Unternehmens akzeptiert (zur Klarstellung bezieht sich in diesen Bedingungen für Unternehmen "Sie" auf das Unternehmen), dass er oder sie befugt ist, in Ihrem Namen zu handeln, dass Sie versichern, dass Sie in dem Land oder in den Ländern, in denen Sie tätig sind, ordnungsgemäß befugt sind, Geschäfte zu betreiben, und dass Ihre Mitarbeiter, Vertreter oder sonstige Personen, die auf den Service zugreifen, ordnungsgemäß befugt sind, auf Google Chrome zuzugreifen und Sie rechtlich an diese Bedingungen zu binden.
۲۱.۱ اگر شما یک شرکت تجاری هستید، شخصی که از طرف شما است اعلام و تضمین می‌کند که مجوز لازم برای عملکرد از جانب شما را در اختیار دارد (برای اجتناب از شک و تردید، برای شرکت‌های تجاری، در این «شرایط»، «شما» به معنای شرکت است)، تأیید می‌کند که شما کاملاً مجاز به انجام فعالیت تجاری در کشور یا کشورهای محل فعالیت خود هستید، کارکنان، مسئولین، نمایندگان و دیگر افرادی که به خدمات دسترسی دارند از مجوز کامل برای دسترسی به Google Chrome برخوردار هستند و همچنین شما را به طور کامل ملزم به تبعیت از این شرایط می‌کنند.
  www.google.ie  
21.1 Wenn Sie ein Unternehmen sind, versichert die Person, die im Namen des Unternehmens akzeptiert (zur Klarstellung bezieht sich in diesen Bedingungen für Unternehmen "Sie" auf das Unternehmen), dass er oder sie befugt ist, in Ihrem Namen zu handeln, dass Sie versichern, dass Sie in dem Land oder in den Ländern, in denen Sie tätig sind, ordnungsgemäß befugt sind, Geschäfte zu betreiben, und dass Ihre Mitarbeiter, Vertreter oder sonstige Personen, die auf den Service zugreifen, ordnungsgemäß befugt sind, auf Google Chrome zuzugreifen und Sie rechtlich an diese Bedingungen zu binden.
۲۱.۱ اگر شما یک شرکت تجاری هستید، شخصی که از طرف شما است اعلام و تضمین می‌کند که مجوز لازم برای عملکرد از جانب شما را در اختیار دارد (برای اجتناب از شک و تردید، برای شرکت‌های تجاری، در این «شرایط»، «شما» به معنای شرکت است)، تأیید می‌کند که شما کاملاً مجاز به انجام فعالیت تجاری در کشور یا کشورهای محل فعالیت خود هستید، کارکنان، مسئولین، نمایندگان و دیگر افرادی که به خدمات دسترسی دارند از مجوز کامل برای دسترسی به Google Chrome برخوردار هستند و همچنین شما را به طور کامل ملزم به تبعیت از این شرایط می‌کنند.
  www.terrorism-info.org.il  
Er erklärte, den salafistischen Netzwerken sollte es nicht erlaubt sein, nach ihrem Gutdünken zu handeln und dass jede Handlung gegen Israel durch den "Palästinensichen Widerstand" (sprich: die Terror Organisationen) nach genauer Untersuchung des Sachverhalts, durchzuführen ist (Qudsnet Webseite, 9. April 2013).
یحیی موسی، عضو شورای قانونگزاری از سوی حماس، سازمان های سلفی در نوار غزه را متهم به شلیک راکتی و خمپاره ای به سوی اسرائیل کرد و گفت نباید به این سازمان ها اجازه داد هر گونه که دلشان می خواهد رفتار کنند و هرگونه فعالیت علیه اسرائیل باید به دست «مقاومت فلسطینی» و آنهم پس از دقت لازم به عمل بیآید («قدس.نت»، نهم آوریل 2013).