zuflucht – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   6 Domains
  4 Hits fr.euronews.com  
Tausende Menschen flüchten aus Syrien in die Türkei. Im größten Flüchtlingslager Kilis haben über 9.000 Menschen Zuflucht gesucht. Doch nur wenige hundert… 12/04/2012
در حالی که قرار است طرح آتش بس کوفی عنان در سوریه از بامداد سه شنبه به اجرا درآید، دامنه درگیری میان ارتش سوریه و مخالفان برای نخستین باربه مرزهای این کشور… 10/04/2012
  10 Hits arabic.euronews.com  
Dass einem Menschen wie Edward Snowden nun als Zuflucht ausgerechnet nur Länder bleiben, in denen Freiheit und Menschenrechte nicht immer groß geschrieben… 02/08/2013
پس از اعطای پناهندگی یکساله از سوی دولت روسیه به ادوارد اسنودن مامور پیشین آژانس امنیت ملی آمریکا، لودمیلا آلکسویا مورخ روسی و از فعالان گروه مدافع حقوق… 02/08/2013
  4 Hits www.terrorism-info.org.il  
Während der damaligen Operation suchten hochrangige Hamas Kader des militärischen Flügels oft Zuflucht im Krankenhaus, riegelten einige Flügel des Krankenhauses ab und verwandelten sie in einen geschlossenen Bereich, der von bewaffeneten Terroristen bewacht wurde.
این اقدامات روش فعالیت شاخه نظامی حماس است که از پیش سابقه داشته و در عملیات نظامی «سرب گداخته» نیز به کار گرفته شده است. در جریان عملیات سران شاخه نظامی حماس در بیمارستان ها اقاامت گزیده و بسیازی از بخش های بیمارستان ها را به نقاط ممنوعه مبدل ساخته بودند و افراد مسلح در آنجا نگهبانی می کردند. از جمله سران حماس که در بیمارستان ها پنهان شده بودند می توان محمود الزهار و سعید صیام را نام برد. اسماعیل هنیه نخست وزیر حماس نیز مقر فرماندهی خود را در بخش سوانح و سوختگی های بیمارستان قرار داده بود[3]و این در حالی که بهره گیری از بیمارستان ها برای اهداف نظامی ممنوع است زیرا بیمارستان جزو محل هایی است که حماس به خوبی می داند اسرائیل از حمله به آنجا خودداری می کند.
  3 Hits www.tlaxcala.es  
Selbst wenn ein verheerender Bürgerkrieg im Iran ausbrechen würde und verschiedene Parteien ernsthaft in Streit gerieten, würden sie nicht bei einem ausländischen Retter Zuflucht suchen, dass er ihnen helfen möge.
ايران يک کشور متفاوت است و تلاش مي‌کند تا تفاوت و تمايز خود را با ساير کشورها حفظ کند. مردم ايران يک نژادپرست بيگانه نمي‌خواهند که براي آنها تصميم بگيرد. حتي اگر يک جنگ داخلي شديد در ايران اتفاق بيفتد و حزب‌هاي سياسي مختلف به شدت با يکديگر نزاع کنند، مردم هرگز به ناجي بيگانه پناه نمي‌برند تا ياريگر آنها باشد؛ چرا که تاريخ تحولات ايران اين حقيقت را اثبات مي‌کند که قدرت‌هاي بيگانه هرگز با نيت خوب و خالص به ايران نيامده اند. يک دشمن کوردل که درگير کشتار و خونريزي در فلسطين است، 200 کلاهک هسته‌اي دارد که به سمت ايران هدف گرفته شده‌اند و فعالان "حقوق بشر" نيز همچنان به سکوت خود ادامه مي‌دهند.