leistung nach – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   6 Domains
  8 Hits www.macadams.hr  
o Kinderbett (Leistung nach Bestellung)
o Zelazko (usluga na zadanie)
  no.mvep.hr  
Die TurboScrew-Kompressoren mit ihrer einzigartigen Bi-Turbo-Technologie zeichnen sich durch hervorragende Kraftstoffeinsparungen, ein sehr geringes Gewicht von nur 3500 kg und höchst umweltschonende Leistung nach der EG-Richtlinie 97/68/EG Stufe IV aus.
Sprężarki z systemem TurboScrew wykorzystują unikalną opatentowaną technologię bi-turbo, zapewniającą wiodącą w tej klasie sprawność, najniższą masę wynoszącą zaledwie 3500 kg, a także niezwykle niski wpływ na środowisko, zgodnie dyrektywą EC 97/68/EG Stage 4 - Final.
  www.franke.com  
Schadensersatz statt der Leistung nach Maßgabe von Ziff. 12 verlangen. Wir sind verpflichtet, die zum Zwecke
uprzedniego udzielenia dodatkowego terminu, albo odstąpić od Umowy. Ponadto Klient ma prawo domagać się
  2 Hits www.scienceinschool.org  
Jeder weiß, dass unsere kognitive Leistung nach einer kurzen Nacht mit wenig Schlaf beeinträchtigt ist, dies gilt auch für zu wenig Schlaf über einen längeren Zeitraum. Übermüdung spielt bei einem Drittel aller Verkehrsunfälle eine Rolle und ist die Hauptursache bei Unfällen mit tödlichem Ausgang in der Altersgruppe der 18- bis 25-Jährigen.
Co ciekawe, sen pomaga w nauce pod warunkiem, że nie przyswajamy naraz treści tego samego typu. Odnosząc się do opisanego eksperymentu, jeśli bezpośrednio po pierwszym treningu przejdziemy do nauki drugiego ciągu cyfr, na drugi dzień postępy będą widoczne tylko przy pisaniu tego ostatniego (Walker et al., 2003). Różne odstępy czasu między pierwszą a powtórną próbą wskazują, że pamięć przechodzi pierwszą fazę konsolidacji w przedziale od 10 minut do 6 godzin po nauce i tylko po tym okresie czasu staje się odporna na interferencję. Jeśli jednak nie poświęcimy dostatecznie dużo czasu na powtórki, pamięć z powrotem staje się na nią podatna.
  www.baque-forte-berlin.de  
Wir sind auch dann zur Verweigerung der Leistung nach § 321 BGB berechtigt, wenn sich die Vermögensverhältnisse des Kunden schon vor Vertragsschluss wesentlich verschlechtern und wir dies trotz sorgfältiger Prüfung erst nach Vertragsschluss erkennen (z.B. durch einen Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens).
Tłumaczenie uznaje się za dostarczone Klientowi, kiedy wyraźnie zostało one wysłane lub przekazane drogą elektroniczną Klientowi. Problemy techniczne z transmisją danych (np. awarie serwerów dostawców usług poczty elektronicznej) obciążają Klienta.