manche leute – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   14 Domains
  2 Hits www.nato.int  
Niemand braucht an den 11. September erinnert zu werden. Aber müssen manche Leute daran erinnert werden, dass diese Anschläge von Afghanistan ausgingen?
Nikomu nie trzeba przypominać o wydarzeniach z 11 września. Jednak, czy niektórym nie należałoby przypomnieć, że ich korzenie tkwiły w Afganistanie?
  www.abengoa.com.mx  
Manche Leute verbringen ihr ganzes Leben damit, die Lotterie für kompletten Betrug zu halten, und Eric Hartman war immer einer von ihnen. Ihm wurde das Gegenteil bewiesen, dank dem Lotto...
Entuzjaści lotto w Portugalii nigdy nie przestają nas zaskakiwać, jeżeli chodzi o ich szczęście w grach losowych, a zwłaszcza w Euromillions. W losowaniu, które odbyło się...
  2 Hits www.rozaslaw.com  
Manche Leute denken, es sei sehr einfach zu beten; aber das ist es in Wirklichkeit nicht. Beten ist schwierig, denn es ist keine Unterhaltung mit einer anderen Person, es ist eine Audienz bei dem allmächtigen Gott.
Niektórzy ludzie myślą, że bardzo prosto jest się modlić, lecz w rzeczywistości tak nie jest. Modlitwa jest trudna, gdyż nie jest to rozmowa z drugą osobą, lecz audiencja u Wszechmocnego Boga. Wszyscy chrześcijanie mają przywilej wolnego dostępu do Bożej obecności przez modlitwę. Nawet uczniowie Jezusa prosili Go, by nauczył ich jak mają się modlić.
  3 Hits cute.finna.fi  
Mein Name ist Kaitlin, kurz Kait / Kaitie, und ich bin 20 Jahre alt. Manche Leute nennen mich auch "London" - es ist ein kleiner Spitzname, also fühlen Sie sich frei! Ich arbeite jetzt seit vier Jahren mit Kindern
Witaj! Lub Bonjour! Nazywam się Kaitlin, Kaitie i Kaitie, i mam 20 lat. Niektórzy ludzie nazywają mnie także "Londynem" - to trochę ksywki, więc nie krępuj się! Pracuję z dziećmi od czterech lat (między studiami na
  2 Hits www.gentoo.org  
Trotzdem ordnen manche Leute ebuild-Bugs in Portage-Development (in der Annahme, dass das Portage-Team sich um den Portagebaum kümmert) oder Infra (in der Annahme, dass Infra Zugriff auf die Spiegelserver und rsync hat und den Fehler direkt beheben kann) ein.
Pomimo tego, niektórzy zgłaszają błędy dotyczące ebuildów do kategorii "portage development" (zakładając, że zespół odpowiedzialny za portage zajmuje się również drzewem pakietów) lub infra (sądząc, że ten, kto odpowiada za infrastrukturę ma dostęp do serwerów lustrzanych i rsync i może bezpośrednio poprawić błąd). Tak jednak nie należy.
  www.whylinuxisbetter.net  
Das ist dein „Arbeitsflächen-Schalter“. Du kannst sehen, dass er vier (virtuelle) Bildschirme eingestellt hat, aber du kannst auch noch mehr nutzen (ich habe 12 davon, aber manche Leute benutzen sogar noch mehr).
To właśnie Twój "przełącznik pulpitów". Widać tu cztery (wirtualne) pulpity, ale można uaktywnić ich więcej - to tylko kwestia odpowiedniej opcji. Ten po lewej stronie jest podświetlony: to aktualny pulpit. Aby przełączyć się na inny, wystarczy kliknąć na jego wizerunku (każdy z nich pokazuje miniaturowy podgląd rozkładu okien, lecz w tym przypadku trzy pozostałe są jeszcze puste), można też użyć skrótu klawiszowego - wedle uznania.
  3 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Manche Leute denken, es sei sehr einfach zu beten; aber das ist es in Wirklichkeit nicht. Beten ist schwierig, denn es ist keine Unterhaltung mit einer anderen Person, es ist eine Audienz bei dem allmächtigen Gott.
Niektórzy ludzie myślą, że bardzo prosto jest się modlić, lecz w rzeczywistości tak nie jest. Modlitwa jest trudna, gdyż nie jest to rozmowa z drugą osobą, lecz audiencja u Wszechmocnego Boga. Wszyscy chrześcijanie mają przywilej wolnego dostępu do Bożej obecności przez modlitwę. Nawet uczniowie Jezusa prosili Go, by nauczył ich jak mają się modlić.
  www.helbig-mischewski.eu  
Zum Beispiel: Die Polonisierung der Stadt soll nicht in jedem Aspekt als Erfolg betrachtet werden. Gesellschaftlich gesehen ist die Aktion der Besiedlung der westlichen Gebiete mit Sicherheit gelungen, aber für manche Leute konnte sie eine Art Mißerfolg im Leben bedeuten.
Przeprowadzka do„odzyskanego” po drugiej wojnie przez Polskę miasta nie była zatem postrzegana jako społeczny awans czy rodzinny sukces. Christine/Krystyna nie mogła zakorzenić się w nowym miejscu; nawet powtórne wyjście za mąż za Sta- nisława, Polaka, nie wymazało uczucia tęsknoty27. Jest to swego rodzaju uzupełnie- nie relacji, jaką znamy na przykład z książek Piotra Zaremby, pierwszego prezydenta polskiego Szczecina. Zaremba wielokrotnie wspominał w swoich dziennikach i pa- miętnikach z pierwszych lat powojennych, że musiał zmagać się z problemami natu- ry organizacyjnej (jak brak rąk do pracy, zapewnienie mieszkańcom środków do ży- cia, odbudowywanie miasta itp.)28. Rzadko jednak zajmował się psychologicznymi czy tożsamościowymi aspektami wymiany ludności w Szczecinie; ten temat znajduje swoje miejsce w Niebku i, jak sądzę, warto uznać go za część „polsko-niemieckiej nar- racji”, ponieważ wzbogaca wiedzę o przemianach Stettina/Szczecina po 1945 roku.