massaker von – Polish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
4
Domains
fr.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wut und Trauer nach dem
Massaker von
Port Said
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.euronews.com
as primary domain
Egipt: trzej przegrani w wyborach prezydenckich zwierają szyki
4 Hits
www.presseurop.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Anders Breivik plädiert auf „nicht schuldig“ im Prozess, der heute gegen den rechtsextremistischen Terroristen beginnt. Einige Monate nach dem
Massaker von
Utøya bestreitet ein norwegischer Journalist den weltweit übernommenen Mythos von der verlorenen Unschuld.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
presseurop.eu
as primary domain
Proces skrajnie prawicowego terrorysty rozpoczął się 16 kwietnia w Oslo. Kilka miesięcy po masakrze na wyspie Utøya, która wstrząsnęła krajem, norweski dziennikarz podważa podkreślany na całym świecie mit utraconej niewinności.
5 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Vor dem
Massaker von
Srebrenica hatten die Bündnispartner jedoch stets gezögert, den sich logisch ergebenden nächsten Schritt zu tun und die Art von Intervention einzuleiten, die den Krieg beendet hätte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
W bezpośrednim następstwie wydarzeń w Srebrenicy, w których prawdopodobnie aż 8 tysięcy mężczyzn i chłopców należących do społeczności bośniackich Muzułmanów poniosło śmierć z rąk armii Serbów bośniackich, stosunek społeczności międzynarodowej do tej grupy narodowościowej uległ zaostrzeniu. Dwa miesiące po dokonaniu masakry było już po pierwszej kampanii powietrznej NATO, która doprowadziła do podpisania porozumienia pokojowego mającego położyć kres walkom toczonym od ponad trzech i pół roku. Do grudnia 1995 r. NATO prowadziło misję pokojową w Bośni i Hercegowinie, zapewniając bezpieczeństwo niezbędne do ugruntowania procesu pokojowego.
www.eurotopics.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tageszeitung Eesti Päevaleht schreibt, dass der Zweite Weltkrieg in verschiedenen Ländern und Erdteilen unterschiedlich lang gedauert habe und sich zum Teil weit über das Kriegsende hinaus ausgewirkt habe: "Der Fall der Berliner Mauer 1989 und der damit verbundene politische Wandel in Osteuropa bedeutete für diese Länder das Ende von Kriegsfolgen. Der Kalte Krieg wiederum endete erst 1991 mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion endgültig, und für Estland und Lettland ging der Zweite Weltkrieg sogar erst im August 1994 definitiv zu Ende, als die letzten russischen Soldaten abgezogen wurden. … Einige Folgen sind bei uns sogar bis heute zu verspüren. Man denke nur an die Unruhen wegen des sowjetischen Kriegerdenkmals in Tallinn, und immer noch werden Bomben und Minen aus dem Zweiten Weltkrieg gefunden. Aber auch anderswo gibt es Probleme: So wirft beispielsweise Warschau Moskau vor, dass Russland bis heute noch nicht alle Dokumente über das
Massaker von
Katýn [, bei dem sowjetische Truppen tausende Polen ermordeten,] veröffentlicht hat."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurotopics.net
as primary domain
Dziennik Eesti Päevaleht pisze, że w zależności od kraju i części świata, różny był okres trwania II wojny światowej, i że skutki wojny częściowo trwały jeszcze długo po zakończeniu wojny: "Upadek Muru Berlińskiego i związana z tym polityczna transformacja oznaczały dla tych państw koniec skutków wojennych. Zimna wojna ostatecznie zakończyła się dopiero w 1991 r. wraz z upadkiem Związku Radzieckiego. W Estonii i na Łotwie koniec II wojny światowej nastąpił jeszcze później, a mianowicie w sierpniu 1994 r., gdy z krajów wycofali się ostatni żołnierze rosyjscy. ... Niektóre skutki odczuwalne są u nas jeszcze dziś. Wystarczy tylko pomyśleć o sporach dotyczących radzieckich pomników wojennych w Tallinnie albo o bombach i minach z czasów II wojny światowej, które jeszcze dziś się znajduje. To nie wszystkie problemy. Warszawa zarzuca Moskwie, że Rosja do dziś nie ujawniła wszystkich dokumentów masakry w Katyniu."