nachfolge christi – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  www.rozaslaw.com  
) Jene, die durch das Empfangen des Heiligen Geistes und die Taufe, durch völliges Untertauchen wiedergeboren sind und ihr Leben zur Nachfolge Christi hingegeben haben, dürfen in das ewige Paradies der Seele eintreten, wo in der persönlichen Gemeinschaft mit Jesus Christus nur Liebe, Freude und Friede verweilen.
. Ci którzy narodzili się powtórnie poprzez otrzymanie daru Ducha Świętego, byli ochrzczeni przez pełne zanurzenie oraz oddali swe życie by naśladować Chrystusa mogą wejść do wiecznego raju dla duszy gdzie zamieszkuje tylko miłość, radość i pokój w osobistej społeczność z Jezusem Chrystusem. Grzesznik i buntownik przeciw Bogu będzie usunięty sprzed Jego oblicza po tym sądzie i umieszczony w miejscu wiecznych męczarni.
  www.clinicaviarnetto.ch  
) Jene, die durch das Empfangen des Heiligen Geistes und die Taufe, durch völliges Untertauchen wiedergeboren sind und ihr Leben zur Nachfolge Christi hingegeben haben, dürfen in das ewige Paradies der Seele eintreten, wo in der persönlichen Gemeinschaft mit Jesus Christus nur Liebe, Freude und Friede verweilen.
. Ci którzy narodzili się powtórnie poprzez otrzymanie daru Ducha Świętego, byli ochrzczeni przez pełne zanurzenie oraz oddali swe życie by naśladować Chrystusa mogą wejść do wiecznego raju dla duszy gdzie zamieszkuje tylko miłość, radość i pokój w osobistej społeczność z Jezusem Chrystusem. Grzesznik i buntownik przeciw Bogu będzie usunięty sprzed Jego oblicza po tym sądzie i umieszczony w miejscu wiecznych męczarni.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Der europäische Kontext gilt auch für die geistlichen Gemeinschaften, die auf einer Ordensspiritualität gründen: Die Franziskanische Gemeinschaft, die sich zur Nachfolge Christi im Geist des Franziskus von Assisi berufen weiß; die Gemeinschaft christlichen Lebens, die das Erbe des spanischen Ignatius von Loyola erneuern will; die Dominikanische Gemeinschaft, die im Geist des spanischen Ordensgründers Dominikus lebt und die Theresianische Karmelgemeinschaft, die das Erbe der spanischen Ordensgründer Theresa von Avila und Johannes vom Kreuz für unsere Zeit leben.
- Wspólnota karmelitańska, która wprowadza w życie dziedzictwo hiszpańskich założycieli zakonu Teresy z Avilii i Jana spod Krzyża. Dla krajów niemieckiego obszaru językowego zaakceptowanie nowych ruchów religijnych z innych krajów Europy wymagało zawsze dużej wrażliwości i tolerancji. Rozliczne kontakty i inicjatywy na płaszczyźnie międzynarodowej dają chrześcijanom w Niemczech szansę rozpowszechniania swojej wiary i „ bardziej katolickiego" prowadzenia życia. W rozwijającej się Europie Wschodni Blok stawia szczególne wyzwanie w kwestiach odkrywania nowych dróg ewangelizacji. W tym zadaniu nowe ruchy religijne powinny mieć nieoceniony wkład.
  4 Hits www.nis.edu.kz  
Dieser „Auszug“ ist nicht als eine Verachtung des eigenen Lebens, des eigenen Empfindens, der eigenen Menschlichkeit zu verstehen, im Gegenteil: Wer sich in der Nachfolge Christi auf den Weg macht, findet Leben im Überfluss, indem er sich ganz und gar Gott und seinem Reich zur Verfügung stellt.
U podstaw każdego powołania chrześcijańskiego jest to zasadnicze poruszenie doświadczenia wiary: wierzyć to znaczy porzucić samego siebie, porzucić wygodę i bezkompromisowość swego „ja”, aby skoncentrować nasze życie na Jezusie Chrystusie; jak Abraham porzucić swoją ziemię, wyruszając z ufnością, wiedząc, że Bóg wskaże drogę do nowej ziemi. Tego „wyjścia” nie należy rozumieć jako pogardę dla własnego życia, swoich uczuć, własnego człowieczeństwa. Przeciwnie, ten, kto wyrusza, by pójść za Chrystusem odnajduje życie w obfitości, dając całego siebie do dyspozycji Bogu i Jego Królestwu. Jezus mówi: „Każdy, kto dla mego imienia opuści dom, braci lub siostry, ojca lub matkę, dzieci lub pole, stokroć tyle otrzyma i życie wieczne odziedziczy” (Mt19,29). To wszystko ma swoje głębokie korzenie w miłości. Powołanie chrześcijańskie jest bowiem przede wszystkim wezwaniem miłości, która pociąga i odsyła poza siebie, decentralizuje osobę, zapoczątkowuje „trwałe wychodzenie z «ja» zamkniętego w samym sobie, w kierunku wyzwolenia «ja», w darze z siebie i właśnie tak w kierunku ponownego znalezienia siebie, a nawet w kierunku odkrycia Boga” (BENEDYKT XVI, Encyklika Deus caritas est, 6).