nahm an – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   22 Domains
  3 Hits dottech.org  
Krzysztof Malik nahm an einer Podiumsdiskussion während der internationalen Konferenz Globalaw teil
Krzysztof Malik panelistą podczas międzynarodowej konferencji Globalaw
  8 Hits www.circolabile.it  
Am 19. April dieses Jahres nahm an der Konferenz in Vilnius auch der Vertreter des Holzverarbeitungsunternehmens
W konferencji, która odbyła się dniu 19 kwietnia br. w Wilnie, wzięli udział również przedstawiciel przedsiębiorstwa przetwórstwa drzewnego
  personal-backup.rathlev-home.de  
Volodymyr Groysman nahm an der Eröffnung des ukrainisch-türkischen Wirtschaftsforums in Istanbul teil.
Volodymyr Groysman participated in the opening of the Ukrainian-Turkish business forum in Istanbul.
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
Die Firma JOSKIN nahm an dieser Veranstaltung teil und stellte verschiedene Maschinen aus ihrer „Güllefässer-“ und „Weidepflege-Produktpalette“ vor.
Firma JOSKIN uczestniczyła w tej imprezie prezentując kilka typów maszyn ze swojej oferty sprzętu do rozlewania gnojowicy i uprawy pastwisk, jak:
  www.gcem.co.kr  
IronFX Global nahm an der Mexiko Finanz-Expo vom 8-10 April 2014 teil
Targi Finansowe2012- Dziesiate Międzynarodowe Targi Finansowe w Szanghaiu.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
(4) http://www.espad.org/index.html (* Frankreich nahm an der ESPAD-Erhebung erst ab 1999 teil).
(4) http://www.espad.org/index.html (* France uczestniczy w ESPAD dopiero od 1999 r.).
  www.european-council.europa.eu  
Der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, nahm an der zweitägigen Veranstaltung teil, auf der er unter anderem mit US-Präsident Barack Obama und UN-Generalsekretär Ban Ki-moon zusammentraf.
Na szczycie w sprawie bezpieczeństwa jądrowego zorganizowanym w dniach 12-13 kwietnia w Waszyngtonie światowi liderzy uzgodnili objęcie ścisłym nadzorem w ciągu czterech lat wszystkich materiałów jądrowych. Przewodniczący Rady Europejskiej, Herman Van Rompuy, wziął udział w tym dwudniowym wydarzeniu, podczas którego spotkał się między innymi z Barackiem Obamą i sekretarzem generalnym ONZ Ban Ki-moonem.
  2 Hits www.pmz.ru  
Wenn du zum Beispiel auf dem Tisch verstreute Münzen ansiehst kannst du dir die Position von maximal sieben Stück merken. Er nahm an, dass wir uns im Kurzzeitgedächtnis unendlich viel merken können, wenn wir es uns in maximal sieben Gruppen, Chunks oder Klumpen, merken.
W normalnym przypadku pamięć krókotrwała jest w stanie zachować 7 informacji. Zauważył to amerykański psycholog George Armitage Miller w swojej pracy „The Magical Number Seven, Plus or Minus Two”, opublikowanej w roku 1956. Potwierdził w niej, że nasza pamięć krótkotrwała jest w stanie jednocześnie zachować ok. 7 informacji, brył lub grudek. W ten sposób zdolność wchłaniania informacji jest ograniczona. Jeśli obserwujesz rozproszone na stale monety, jesteś w stanie zapamiętać położenie maksymalnie 7 monet. Psychilog Miller założył, że z pomocą naszej pamięci krótkotrwałej jesteśmy w stanie zapamiętać nieograniczoną ilość informacji, jeśli potrafimy zapamiętać je w maks. 7 grupach, brył lub grudek. Wydaje się, że nasz mózg dzieli automatycznie informacje na siedem bloków.
  playoverwatch.com  
Die effektivsten Techniken nahm er in sein Repertoire auf. Ogundimu nahm an Wettkämpfen überall auf dem afrikanischen Kontinent teil. Neben seiner unglaublichen Schnelligkeit und Kraft verließ er sich dabei auf seine Instinkte und seine Fähigkeit, den nächsten Schritt seines Gegners vorauszuahnen.
Akande Ogundimu urodził się w poważanej, nigeryjskiej rodzinie, prowadzącej firmę zajmującą się technologią protetyczną. Wysoce inteligentny i charyzmatyczny Ogundimu pomógł rozwinąć rodzinny biznes i zapewnić mu przyszłość, zaś cały swój wolny czas poświęcał swojej największej miłości: rywalizacji w sztukach walki. Trenował tradycyjne afrykańskie style, w tym dambe i gidigbo, zapasy, a także inne, współczesne systemy walki i włączał do swojego repertuaru najskuteczniejsze techniki. Ogundimu brał udział w turniejach na całym kontynencie, na których wykorzystywał swoją intuicję i zdolność przewidywania ruchów przeciwnika jak również niezwykłą siłę i szybkość.
  www.janpalach.cz  
In zwei Jahren kam der Januar 1968 und somit auch die Endphase des Prager Frühlings. Genauso wie seine Mitschüler interessierte sich Jan Zajíc rege für das politische Geschehen und nahm an öffentlichen Debatten teil.
W Vitkowie Jan Zajic ukończył szkołę podstawową. Począwszy od roku szkolnego 1965/66 rozpoczął naukę w Technikum Przemysłowym i Kolejowym w Šumperku. Na wybór praktycznego kierunku nauki miała wpływ choroba ojca. Z tego powodu rodzina chciała, aby Jan jak najwcześniej stał się samowystarczalny. Dwa lata później przyszedł styczeń 1968, a z nim finałowa faza Praskiej Wiosny. Tak samo jak koledzy ze szkoły Jan Zajic aktywnie interesował się życiem politycznym i brał udział w publicznych debatach. Według wspomnień świadków w kwestiach politycznych wyróżniał się spośród swoich kolegów. Po 21 sierpnia 1968 r. przyłączył się w Vitkowie do ruchu oporu przeciwko wojskom okupacyjnym. Odrzucił pomysł emigracji, mimo iż ojciec jasno proponował tę możliwość jemu i jego starszemu bratu.
  www.luxfilmfest.lu  
Ich kam nach Kreisau während meiner Sommerferien. Ich nahm an journalistischen Workshops teil, die ein Journalist aus der Ukraine leitete (meinen ersten Artikeln über meine Ferien habe ich immer noch).
Krzyżowa to dla mnie bardzo symboliczne miejsce. Nie tylko w wymiarze europejskim, historycznym, ale i osobistym. To tutaj bowiem odkryłam w sobie zamiłowanie do pisania, a konkretniej do dziennikarstwa. To był rok 1995, skończyłam pierwszą klasę w II LO w Świdnicy. Przyjechałam do Krzyżowej na wakacje. Trafiłam na warsztaty dziennikarskie, które prowadził dziennikarz z Białorusi. Do dzisiaj trzymam swój pierwszy artykuł o wakacjach. Krzyżowa wówczas dopiero się odradzała. Nie było Obory, Spichlerza... Pałac był remontowany. Ale już wtedy jako młoda dziewczyna miałam poczucie, że to wyjątkowe miejsce.
  7 Hits www.urantia.org  
185:2.5 (1990.1) Pilatus wusste einiges über Jesu Wirken unter den Juden, und er nahm an, dass die Anklagen, die gegen ihn erhoben werden könnten, etwas mit Verletzungen der jüdischen geistlichen Gesetze zu tun hatten; deshalb versuchte er, den Fall an ihr eigenes Tribunal zurückzuweisen.
(1989.8) 185:2.5 Piłat wiedział co nieco o działalności Jezusa pośród Żydów i przypuszczał, że oskarżenia, które miały być wniesione przeciw niemu, związane są z pogwałceniem żydowskiego prawa eklezjastycznego; dlatego też chciał odesłać sprawę z powrotem do ich własnego trybunału. Znowu Piłat delektował się tym, że wymógł na nich publiczne oświadczenie, że są bezsilni w sprawie ogłoszenia i wykonania wyroku śmierci, nawet na jednym z ich własnego narodu, na człowieku, którego darzyli pogardą pospołu z zaciekłą i zawistną nienawiścią.
  ec.europa.eu  
Der junge Kölner nahm an dem ESF-Projekt „Integration durch Austausch“ (IdA) teil, das junge Menschen ins Ausland schickt, um ihren Horizont zu erweitern, ihnen eine neue Sprache und Kultur näherzubringen und ihnen gleichzeitig Arbeitserfahrung zu bieten.
For the first time in his life, Emre was on his own – working in an Italian construction-industry warehouse, sleeping in a dormitory and deciding how to spend 100 euros of pocket money a week. The young German from Cologne was taking part in the ESF programme ‘Integration through Exchange’ (IdA) which sends young people abroad to broaden their horizons while introducing them to a new language and culture while gaining work experience. “The total horror for me was that I had to wash my own clothes," says the 20 year old, “although I learned a lot,” he admits. But this successful nationwide programme does not send young participants abroad unprepared: eight weeks of language and intercultural training beforehand convinced some 100 young people from Cologne to take part and improve their skills and motivation. Emre is now back in Cologne and has already completed an internship and received praise from his employer for his time abroad: “They told me that such a foreign placement shows you are motivated,” he says. He is now looking forward to new job opportunities.
  www.museedufort.com  
Ich war immer ein treuer Käufer und Nutzer der gesamten Serie seit das Original rauskam und natürlich wollte ich auch die neueste und beste Version haben. Ich hatte schon lange keine Schwierigkeiten mit den nicht einfach zu erlernenden Controllern der Playstation, die man in der Hand hält und nahm an, das hier würde nicht viel anders sein.
Kiedy po raz pierwszy zobaczyłem zapowiedź Sony Gran Turismo 5 Prologue, nie mogłem się doczekać kiedy dostanę go w swoje ręce. Byłem wielbicielem tej serii od początku i byłem pewien, że nie mogę nie mieć ostatniego i najwspanialszego tytułu. Musiałem długo się przekonywać do kontrolerów Playstation i myślałem, ze nie będzie różnicy.