nationalitäten – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   43 Domains
  2 Hits antigacasasala.es  
Länder und Nationalitäten
Kraje i narodowości
  2 Hits www.czechtourism.com  
Der Goldene Sonntag (20.12) wird im Zeichen der musikalischen Geschenke stehen, die die Musiker von Krumlov verschenken werden, und es erklingt, mitgesungen von Bürgern aller Nationalitäten, das Lied Stille Nacht.
Český Krumlov w okresie adwentu przywdziewa pyszne świąteczne szaty i wciąga wszystkich przybyłych w atmosferę tajemnicy. Bogaty program, nawiązujący do tradycji czeskich zwyczajów i obrzędów ludowych, uzupełniają różne koncerty i bajki dla dzieci. Oczywiście nie zabraknie tu staroczeskich jarmarków świątecznych, a na nich - ponczu, grzanego wina i świątecznych wypieków, którymi codziennie będzie pachnieć całe miasto. Zapraszamy w dniach od 27 listopada do 6 stycznia. Złota niedziela (20.12) upłynie pod znakiem muzycznych prezentów, rozdawanych przez muzyków z Krumlova, którzy tradycyjnie już wspólnie z mieszkańcami wszystkich narodowości zaśpiewają Cichą noc.
  www.verifysoft.com  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  www.kia.ch  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  rightcopyright.eu  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  www.xperimania.net  
Ingela Bursjöö, Lehrerin in Schweden, sagte: "Es war schön eine Verbundenheit zwischen den teilnehmenden Schulen zu spüren. Timea Szentgyörgyi, Lehrerin aus Ungarn, fügte hinzu: "Vielen Dank für den Chat. Es ist schön, wenn viele verschiedene Nationalitäten über dasselbe Thema diskutieren und Antworten auf ihre Fragen bekommen.
Wrażenia z pierwszego z czatów są bardzo pozytywne, a wiele ze szkół wysłało podziękowania organizatorom za przygotanie czatu. Nauczycielka z Belgii - Eleni Kyriaki powiedziała: W imieniu swoim własnym jak i w imieniu uczniów bardzo dziękuję za możliwość uczestniczenia w pierwszym z czatów w projekcie Xperimania. Uczniowie bardzo chetnie brali udział w przygotowaniach do czatu a sam udział w czcie bardzo im się podobał i bardzo chętnie zadawali pytania.”
  www.polizei.be  
Umfangreiche Bestände besitzt die Bibliothek darüber hinaus zu allen Gebieten in Süd- und Nordosteuropa, in denen Deutsche neben anderen Nationalitäten lebten (so beispielsweise Böhmen, Mähren, Siebenbürgen, Banat, Baltikum, Russland).
Die Martin-Opitz-Bibliothek sammelt die schriftliche Überlieferung zur Geschichte und Kultur der Deutschen im gesamten Raum östliches Europa. Einen Sammelschwerpunkt bilden die historischen preußischen Ostprovinzen (Schlesien, Pommern, Ost- und Westpreußen, Ostbrandenburg). Umfangreiche Bestände besitzt die Bibliothek darüber hinaus zu allen Gebieten in Süd- und Nordosteuropa, in denen Deutsche neben anderen Nationalitäten lebten (so beispielsweise Böhmen, Mähren, Siebenbürgen, Banat, Baltikum, Rußland).
  blog.ciat.cgiar.org  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  www.pdftoexcelonline.com  
Zur Erhöhung unseres Frauenanteils setzen wir nationale und globale Ziele. Wir stellen gerne Mitarbeiter unterschiedlicher Altersstufen und Nationalitäten ein und bieten ihnen Möglichkeiten zur persönlichen Weiterentwicklung.
Z naszych doświadczeń wynika, że zróżnicowanie jest ogromnie ważne dla funkcjonowanie firmy. Z tego względu chcemy zatrudniać pracowników w każdym wieku, każdej narodowości i zapewniać im możliwość rozwoju osobistego. W samej siedzibie w Maulburgu w Niemczech zatrudniamy pracowników niemal z 20 krajów.
  www.tastevin-bourgogne.com  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  www.neolith.com  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  www.pref.shimane.lg.jp  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  udit.iaa.csic.es  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  himate.org  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  2 Hits www.nato.int  
Die Schweiz und Portugal, in denen eine größere Fülle an westafrikanischen Nationalitäten tätig sind, bilden Ausnahmen, aber zwischen 10 % und 31 % der ausländischen Kokainhändler, die in jüngster Zeit in den europäischen Zielmärkten verhaftet wurden, waren Nigerianer.
Jednak mieszkańcy Afryki Zachodniej bez wątpienia odgrywają ważną rolę we wprowadzaniu narkotyków z tego regionu do Europy oraz ich dystrybucję na miejscu. Możliwe, że miejscowi ułatwiający przemyt drogą morską są opłacani raczej w naturze, niż w gotówce, a sprowadzają narkotyki do Europy, wykorzystując technikę, którą mieszkańcy Afryki Zachodniej opanowali do perfekcji w skali globalnej: towar jest dostarczany przez kurierów podróżujących komercyjnymi liniami lotniczymi. Z 1400 ujawnionych kurierów kokainy podróżujących samolotami startującymi z Afryki Zachodniej do Europy od 2004 roku większość stanowili mieszkańcy Afryki Zachodniej. Po dotarciu do Europy narkotyki są często dystrybuowane przez osoby pochodzące z Afryki Zachodniej, osiedlone w Europie, zwłaszcza przez Nigeryjczyków. Szwajcaria i Portugalia, to wyjątki, gdzie działają przedstawiciele większej liczby narodowości z Afryki Zachodniej, ale od 10% do 31% zagranicznych handlarzy kokainą aresztowanych na rynkach docelowych w Europie w ostatnich latach było Nigeryjczykami.
  aiki.rs  
Der Beirat für Partizipation und Integration, sagt hierzu: „Unsere Aufgabe ist, im Dialog zwischen den Kulturen zu vermitteln. Wir arbeiten für ein Miteinander der Bürgerinnen und Bürger von Heilbronn, unabhängig von ihrer Herkunft. Denn die Vielfalt der Kulturen gehört zum Markenzeichen der Stadt genauso wie das fesche Käthchen und die eindrucksvolle Kilianskirche. Wir wünschen uns, dass Heilbronn ein Zuhause für alle hier lebenden Nationalitäten wird, und setzen uns offensiv dafür ein. Der Beirat versteht sich auch als ein Netzwerk der Kulturen zum Wohle aller Heilbronner Bürgerinnen und Bürger.“
Rada ds. Partycypacji i Integracji następująco ujmuje temat: „Naszym zadaniem jest przekazywanie kultury. Pracujemy na rzecz harmonijnego współżycia mieszkańców Heilbronnu, niezależnie od ich pochodzenia. A to dlatego, że różnorodność kultur należy do wizytówki miasta podobnie jak symboliczna postać miasta - szykowna Kätchen czy imponujący kościół św. Kiliana. Życzymy sobie, aby Heilbronn stał się domem dla wszystkich żyjących tutaj narodowości i mocno się za tym wstawiamy. Rada uważa się za sieć powiązań między kulturami dla dobra obywateli Heilbronnu."
  www.isik.ee  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  2 Hits www.krzyzowa.org.pl  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  cellercanroca.com  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
  maius89.maius.amu.edu.pl  
Die direkte Einbeziehung von Profis verschiedener Nationalitäten bei den verschiedenen Entstehungsabschnitten, von der ursprünglichen Idee bis zur Entwicklung und Herstellung, ist ein Schlüsselfaktor für den Erfolg der RUBI-Produkte.
Z drugiej strony, w tworzeniu innowacyjnych produktów mają swój udział sami ich użytkownicy przekazujący swoje uwagi przedstawicielom handlowym działającym na całym świecie. Bezpośrednie uczestnictwo profesjonalistów sektora budowlanego, pochodzących z różnych krajów, w poszczególnych fazach definiowania, tworzenia i rozwoju jest kluczowym czynnikiem wpływającym na sukces produktów RUBI.
  www.jeep.ca  
Die Wulf Gaertner Autoparts AG lebt Interkulturalität. Allein am Stammsitz in Hamburg vereint die Belegschaft 26 unterschiedliche Nationalitäten und Muttersprachen im Team. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind regelmäßig persönlich vor Ort beim Kunden und begegnen den unterschiedlichen kulturellen Begebenheiten in den Märkten mit Umsicht und Verständnis.
Wulf Gaertner Autoparts AG żyje i działa w rzeczywistości interkulturalnej. W samej tylko siedzibie w Hamburgu załoga obejmuje 26 różnych narodowości i języków ojczystych. Współpracownicy regularnie odwiedzają na miejscu klientów i okazują zrozumienie i ostrożnością z uwagi na kulturowy kontekst rynku.
  3 Hits www.donquijote.org  
Havana - Die bezaubernde und lebendige Hauptstadt ist ein Schmelzkessel an Kulturen und Nationalitäten. Ihre fesselnde Atmosphäre und die grenzenlose Augelassenheit sind der Grund für den Status als Legende.
Trynidad - słynie z nienaruszonej architektury kolonialnej. Trynidad jest żywy, o przyjaznym środowisku, urozmaiconym życiu nocnym, a salsę można tańczyć wszędzie.
  8 Hits cute.finna.fi  
Ich bin Student an der Universität von Jaén, Spanien, in der Elektrotechnik. Brasilianer, 22 Jahre alt, ich spreche fließend Spanisch und Englisch. Ich möchte in der Lage sein, Momente mit einer Familie von verschiedenen Nationalitäten zu teilen, damit
Jestem studentem na Uniwersytecie w Jaén w Hiszpanii, na kursie inżynierii elektrycznej. Brazylijczyk, 22 lata, mówię płynnie po hiszpańsku i angielsku. Chciałabym móc dzielić się chwilami z rodziną różnych narodowości, abyśmy mogli mieć
  3 Hits restrain.eu.com  
Ein neues Konzept für Studenten oder Berufstätige, die nach Mexiko-Stadt kommen, um sich auszutauschen oder sich beruflich zu betätigen, ideal, um Ihren Aufenthalt in Mexiko-Stadt mit Menschen verschiedener Nationalitäten zu teilen, einem warmen, sicheren und unterhaltsamen Ort.
Idealny dla profesjonalistów lub studentów w Mexico City. Nowa koncepcja dla studentów lub profesjonalistów, którzy przyjeżdżają do Meksyku na wymianę lub praktyki zawodowe, idealna do dzielenia się pobytem w Mexico City, z ludźmi różnych narodowości, miejscem ciepłym, bezpiecznym i przyjemnym.
  www.2wayradio.eu  
In der römischen Armee fanden sich so viele Kulturen und Nationalitäten wieder, die ihre eigenen Sprachen sprachen und auf traditionelle Weise kämpften. Im 2. Jahrhundert v. Chr. bestand etwa die Hälfte der gesamten Armee und beinah die gesamte Kavallerie aus Auxiliaren.
Rzymska armia składała się z wielu kultur i nacji mówiących często różnymi językami i walczących w swój tradycyjny sposób. W II wieku n.e. połowa armii i praktycznie cała jazda składały się z wojsk pomocniczych.
  www.nordiclights.com  
Ein neues Konzept für Studenten oder Berufstätige, die nach Mexiko-Stadt kommen, um sich auszutauschen oder sich beruflich zu betätigen, ideal, um Ihren Aufenthalt in Mexiko-Stadt mit Menschen verschiedener Nationalitäten zu teilen, einem warmen, sicheren und unterhaltsamen Ort.
Nowa koncepcja dla studentów lub profesjonalistów, którzy przyjeżdżają do Meksyku na wymianę lub praktyki zawodowe, idealna do dzielenia się pobytem w Mexico City, z ludźmi różnych narodowości, miejscem ciepłym, bezpiecznym i przyjemnym.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
In ständigem Kontakt mit 24 Sprachen und 28 Nationalitäten
Otoczony przez 24 języki i 28 narodowości?
  eventee.co  
Einer meiner Kollegen verschickt E-Mails, die Witze und abwertende Bemerkungen über bestimmte Nationalitäten enthalten. Ich fühle mich unwohl dabei, und normalerweise lösche ich sie. Niemand anders hat bisher diese E-Mails angesprochen.
Jeden z moich współpracowników wysyła wiadomości e-mail zawierające żarty i uwłaczające komentarze na temat osób pewnej narodowości. Sprawiają mi przykrość i zwykle je usuwam. Nikt poza mną tego nie zgłasza. Czy powinienem zrobić coś jeszcze?
  3 Hits www.nonstopenglish.com  
Allgemeiner Wortschatz: Länder und Nationalitäten
S?ownictwo ogólne: pa?stwa i narodowo?ci
  agrmertola.drealentejo.pt  
Ich komme mit meinen Schülern schon seit sieben Jahren nach Kreisau. Dieser Ort ist wunderbar, hier treffen wir verschiedene Kulturen, Nationalitäten und sehr symphatische Menschen. Unser Partner, die Schule aus Breslau, verbringt hier zum ersten Mal die Zeit mit uns.
Do Krzyżowej przyjeżdżam z moimi uczniami już od siedmiu lat. Miejsce to jest wspaniałe, tutaj spotykamy różne kultury, narodowości i bardzo sympatycznych ludzi. Nasz partner – szkoła z Wrocławia – jest tu z nami po raz pierwszy. To jest dla nas bardzo ważne, że właśnie w Krzyżowej nasza młodzież poznaje uczniów ze swojej szkoły partnerskiej, w miejscu, gdzie zwalczane są wszelkie uprzedzenia i stereotypy. Każdy ma szanse na poznanie czegoś nowego, również na polu gastronomii.
1 2 Arrow