niedergang – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   18 Domains
  framasphere.org  
Historischen Seidenstraße Stop "Black City" im Niedergang
Zabytkowym Silk Road stop 'Black City' w spadku
  10 Hits www.nato.int  
Der weltweite Niedergang der Finanzmärkte könnte zu einem Trend hin zu wirtschaftlichem Nationalismus führen
Istnieje niebezpieczeństwo, że dekoniunkturze na światowych rynkach finansowych może towarzyszyć zwrot w kierunku gospodarczego nacjonalizmu
  2 Hits www.scienceinschool.org  
Die gesamte Geschichte der Mitwirkung von Mike Brown am Niedergang Plutos kann man in seinem Buch nachlesen:
Szczegółowy opis przygody Mike’a Brown z deklasyfikacją Plutona można znaleźć w jego książce:
  2 Hits www.tipc.jp  
Das Goldene Zeitalter und der Niedergang
Wiek złoty i wiek upadku
  www.speleo-house.eu  
Niedergang des Outbound Marketings
4 cechy najlepszych dostawców opakowań do branży mięsnej
  9 Hits de.pons.com  
Niedergang
Słownik
  www.ypp.lt  
Auf der Suche nach diesen anderen Deutschen, fragt die Autorin nach der Ursache für den Niedergang der Menschlichkeit in der Zeit des Nationalsozialismus und nach dem Wesen des Widerstandes in Zeiten von Unterdrückung, auch der kommunistischen.
W 1970 roku wydaje książkę Chrześcijanin w Trzeciej Rzeszy. Jej bohaterem jest Dietrich Bonhoeffer, niemiecki teolog i opozycjonista antyhitlerowski. Jest to pierwsza polska książka pokazująca innego Niemca niż propaganda komunistyczna. Szukając innych Niemców, autorka pyta o przyczynę upadku człowieczeństwa w okresie narodowego socjalizmu i istotę oporu w okresie zniewolenia, również komunistycznego.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Das von demokratischen ungarischen Oppositionsparteien und der paneuropäischen Union von Otto von Habsburg organisierte Picknick war die Gelegenheit, mit Erlaubnis der ungarischen Behörden die Grenze drei Stunden lang zu öffnen. Es wurde zu einem der markantesten Ereignisse im Niedergang des Eisernen Vorhangs.
19 sierpnia 1989 roku tysiące ludzi zjechało w okolice węgierskiego miasta Sopron przy granicy z Austrią na „piknik paneuropejski”. Impreza zorganizowana za zgodą węgierskich władz przez demokratyczną opozycję i ruch paneuropejski Ottona Habsburga była okazją, aby na trzy godziny otworzyć granicę, i stała się jednym ze znamiennych epizodów towarzyszących upadkowi żelaznej kurtyny.
  www.renditsikkel.ee  
Ich ging zwischen den schwelenden Feuern meiner vergessenen Heimat, bestürzt über die Qualen und den Irrsinn unserer unwissenden Gastgeber, von schon lange abwesenden Engeln unbeachtet gelassen und beobachtete ihren Niedergang.
Czasy się zmieniają, świat idzie naprzód. Przebaczyłam już dawnym wrogom, teraz próbuję wybaczyć starym przyjaciołom, przez których ludzkość zaznała tyle bólu. Kroczę wśród pogorzelisk dawno zapomnianego domu, wstrząśnięta cierpieniem i szaleństwem naszych bezmyślnych gospodarzy. Zapomniały już o mnie nieobecne anioły, których upadek tak bacznie obserwowałam.
  2 Hits www.czechtourism.com  
Ihre Geschichte, die eng mit der Geschichte Europas verbunden ist, berichtet von wirtschaftlichem und kulturellem Aufschwung und Niedergang, grausamen Kriegen, einer Revolution und der „nationalen Wiedergeburt“.
Historyczne krainy Czech, Moraw i Śląska stanowią od więcej niż tysiąca lat skrzyżowanie kultur zachodu i wschodu. Ich dzieje związane z historią Europy, opowiadają historie okresu gospodarczego i kulturowego rozkwitu i upadku, okrutnych wojen, rewolucji ale i powstania narodowego. Wszystko to przeniknęło do obrazu kraju i pozostawiło na nim wyraźne ślady. Dzisiaj Republika Czeska jest ukształtowanym krajem, oferującym gościom z zagranicy wszystko to, co jest im niezbędne do spędzenia niezapomnianych chwil. Krajem, w którym co chwilę mogą napotkać coś nowego.
  antigacasasala.es  
Die Armee der böhmischen Stände wurde besiegt; in der s.g. Epoche nach dem Weißen Berg beginnt in den böhmischen Ländern die gewaltsame Rekatholisierung und der Niedergang sowohl der tschechischen Sprache als auch des Gesellschaftslebens.
Wojsko czeskich stanów zostało pobite; w tzw. okresie pobiałogórskim następuje na ziemiach czeskich silna rekatolizacja i upadek czeskiego języka oraz życia społecznego. Rozpoczęła się fala emigracji – za granicę wyjechało około 200 tysięcy Czechów; między nimi znalazł się również Jan Amos Komenski (1592–1670), jeden z największych czeskich myślicieli.
  www.dhi.waw.pl  
Während die Folgezeit meistens als ein Niedergang dieser Ideologie dargestellt wird, zeigt Pavel Kolář eine andere Perspektive, indem er die Entstalinisierung als den Anfang einer neuen Epoche deutet.
Po tajnym referacie Chruszczowa z 1956 roku komunizm zaczął się chwiać. Późniejszy okres bywa zwykle przedstawiany jako upadek tej ideologii, natomiast Pavel Kolář pokazuje inną perspektywę, interpretując destalinizację jako początek nowej epoki. Demonstruje, że komunistyczne uniwersa znaczeń także w dobie poststalinizmu były nacechowane utopijnymi wizjami. Ich istotą nie było już jednak niepohamowane dążenie do idealnego ustroju społecznego, lecz stopniowa poprawa istniejącej sytuacji. Wychodząc poza historię komunizmu, wykład porusza kwestię, jak przekształcają się nowoczesne ideologie, budując nowy konsensus władzy.
  2 Hits www.eurotopics.net  
Kleine und mittlere Unternehmen in Bulgarien werden von der Regierung von Premier Bojko Borisov systematisch benachteiligt, kritisiert die Tageszeitung Sega: "Diese Unternehmen sind den Machthabern in Bulgarien seit jeher ein Dorn im Auge gewesen. Im Sozialismus hat man sie abgeschafft und in den Jahren der Transformation bekamen sie mal mehr, mal weniger Steine in den Weg gelegt. In den vergangenen zwei Jahren wurde die Repression aber auf die Spitze getrieben. ... Das Ziel ist klar: Der Verbraucher soll von kleinen zu großen Unternehmen umgeleitet werden. Schließlich haben die Letzteren bessere Einflussmöglichkeiten auf die Wählerschaft. Und mehr Geld. Ob sich die Regierung aber bewusst ist, was der Einbruch der kleinen Unternehmen für ein Land bedeutet? Wohl kaum. Denn die Macht der Ketten und Kartelle zieht nicht nur Monopole, höhere Preise und den Niedergang von Familienbetrieben nach sich. Sie schadet der Identität und der Mentalität der ganzen Nation."
Male i srednie przedsiebiorstwa w Bulgarii sa dyskryminowane przez rzad premiera Bojko Borysowa, czytamy w dzienniku Sega: "Te przedsiebiorstwa od dawna sa sola w oku wladzy. W czasach socjalizmu zostaly zlikwidowane, a w czasach transformacji rzucalo im sie pod nogi to mniejsze, to wieksze klody. Na przestrzeni ostatnich dwóch lat represje siegnely zenitu. ... Cel jest oczywisty. Konsumenci maja odwrócic sie od malych przedsiebiorstw i stac sie klientami duzych. W koncu te ostatnie maja wiekszy wplyw na elektorat. I wiecej pieniedzy. Jednak czy rzad jest swiadom, co oznacza dla kraju upadek malych przedsiebiorstw? Chyba nie. Wladza ukladów i karteli pociaga za soba nie tylko monopole, wyzsze ceny i upadek rodzinnych firm. Szkodzi tez tozsamosci i mentalnosci calego spoleczenstwa."