rhetorik – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   12 Domains
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Königliche Rhetorik
Królewska retoryka
  3 Hits arabic.euronews.com  
Seine Rhetorik ist provokativ, die Kritik kommt gut an: “Meine…
Można odnieść wrażenie, że historia powtarza się w Bangladeszu. …
  www.europa-uni.de  
• Ästhetik, Rhetorik, Politik
Centrum Interdyscyplinarnych Badań Compliance
  europass.cedefop.europa.eu  
- „Rhetorik für junge Leute“ (2007).
- umiejętność planowania i ustalania celów
  2 Hits fr.euronews.com  
Kriegerische Rhetorik, Drohungen, Provokationen, im Februar der dritte Atomtest. Das totalitäre Regime in Nordkorea bleibt sein jahrzehntelang geübten Praxis… 27/03/2013
Wizyta prezydenta Baracka Obamy w Izraelu nie jest zbyt dobrze komentowana w sąsiednim Egipcie. Niektórzy mieszkańcy Kairu odbierają ją jako obrazę wobec… 21/03/2013
  3 Hits www.presseurop.eu  
Am 22. Januar soll Kroatien per Volksentscheid den EU-Beitrittsvertrag ratifizieren. Doch zu einem Zeitpunkt, in welchem Europa allenthalben kriselt, war die Wahlkampagne eher von nationalistischer Rhetorik geprägt.
Chorwacja będzie 22 stycznia ratyfikować w referendum traktat akcesyjny. Ale kampanię w sprawie dołączenia do ogarniętej kryzysem Europy zdominowały wątpliwości i nacjonalistyczna retoryka.
  12 Hits www.nato.int  
Die politischen Verantwortlichen auf beiden Seiten des Atlantik tragen die Verantwortung, einen breiter angelegten Dialog mit der Öffentlichkeit betreffend den Konflikt in Afghanistan in die Wege zu leiten. Dies setzt eine aufschlussreiche und wesentliche Diskussion voraus, die über nüchterne Nachrichten und blumige Rhetorik hinausgeht.
Przywódcy po obu stronach Atlantyku mają obowiązek rozpocząć szerszą debatę z opinią publiczną w związku z konfliktem w Afganistanie. To wymaga dogłębnych i konkretnych dyskusji wykraczających poza zwykłe slogany i barwną retorykę.
  8 Hits www.htspa.it  
Beide Parteien haben ihre Anti-EU-Rhetorik in der letzten Zeit abgeschwächt und beabsichtigen wohl kaum einen Austritt aus der Europäischen Union, daher sehen wir darin kein systemisches Problem für den Rest der EU.
Komentarze, opinie i analizy zawarte w niniejszym tekście są przedstawione wyłącznie w celach informacyjnych i nie stanowią indywidualnych porad inwestycyjnych ani rekomendacji dotyczących inwestowania w jakiekolwiek papiery wartościowe czy stosowania jakiejkolwiek strategii inwestycyjnej. Biorąc pod uwagę zmienność warunków rynkowych i ekonomicznych, wszelkie komentarze, opinie i analizy są w pełni aktualne wyłącznie w dniu ich publikacji i mogą ulec zmianie bez odrębnego powiadomienia. Informacje zawarte w niniejszym materiale nie stanowią kompletnej analizy wszystkich istotnych faktów dotyczących jakiegokolwiek kraju, regionu, rynku, branży, inwestycji czy strategii inwestycyjnej.
  6 Hits www.eurotopics.net  
Die linksliberale Tageszeitung La Repubblica kommentiert die darauffolgenden Proteste mehrerer Staaten: "Der eine [al-Gaddafi] sagt, die UN sei wie [die Terrorvereinigung] al-Qaida. Der andere [Ahmadinedschad] greift Israel an, und zwingt damit die Diplomaten vieler Länder, vorne weg Frankreich, Italien und die USA, den Saal im Zeichen des Protestes gegen die widerliche und offensive antisemitische Rhetorik zu verlassen. Es geschieht nur im Film, dass die Guten triumphieren. Auf der großen UN-Bühne haben gestern, am Tag des [US-Präsidenten] Barack Obama, die Bösen die Schau gestohlen: Muammar al-Gaddafi und Mahmoud Ahmadinedschad. Das ist das andere Gesicht der Medaille der Demokratie."
Prezydenci Libii Muammar al-Kadafi i Iranu Mahmud Ahmadineżad wygłosili we środę przed Ogólnym Zgromadzeniem ONZ kontrowersyjne przemówienia. Zaprotestowały przeciwko temu liczne państwa. Komentuje to lewicowo-liberalny dziennik La Repubblica: "Jeden z nich [Kadafi] mówi, że ONZ jest jak [terrorystyczna organizacja] Al-Kaida. Drugi [Ahmadineżad] atakuje Izrael i zmusza tym samym dyplomatów z wielu krajów, przede wszystkim Francji, Włoch i USA, do opuszczenia sali na znak protestu w obliczu obrzydliwej i agresywnej antysemickiej retoryki. Pozytywni bohaterowie triumfują tylko w filmach. Na wielkiej scenie ONZ, w dniu [który miał należeć do prezydenta USA] Baracka Obamy, w centrum uwagi znalazły się czarne charaktery: Muammar al-Kadafi i Mahmud Ahmadineżad. To druga strona medalu, jakim jest demokracja.”
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Einem solchen politischen Blickwinkel kann man nur Beifall zollen. In der weltweiten Debatte über das Drogenproblem fehlt es nicht an Rhetorik, wenn es um die Notwendigkeit eines ausgewogenen und faktengestützten Konzepts geht.
Refleksja nad dostępnymi informacjami przypomina nam również o potrzebie ciągłej ostrożności i o niebezpieczeństwie „spoczęcia na laurach”. Niniejsze sprawozdanie zawiera ostrzeżenia przeciw zagrożeniom zakażeniem HIV i śmierci w wyniku przedawkowania narkotyków. Niemniej, w Europie włożono ogromy wysiłek w rozwiązanie tego rodzaju problemów, a konkretne efekty widać gołym okiem. Oznacza to, że decydenci europejscy musieli dokonać trudnych wyborów i dokonali ich po uważnym zbadaniu dostępnych dowodów. Taka perspektywa polityki powinna zyskać uznanie. Jeśli chodzi o zrównoważone podejście oparte na dowodach, globalna dyskusja na temat problemu narkotykowego nie jest pozbawiona elementu retoretycznego. W Europie - być może bardziej niż gdzie indziej - retoryka ta stała się rzeczywistością. Pomimo różnic między państwami członkowskimi w szczegółach dotyczących problemów narkotykowych, z którymi się stykają, jak i w kwestii priorytetów działania, istnieje wspólne porozumienie co do istoty wymiany informacji i współpracy mającej na celu ograniczenie dostępu do narkotyków, jak i co do potrzeby zrównoważenia działań mających na celu ograniczenie dostaw wraz ze środkami ograniczającymi popyt. Coraz bardziej krystalizuje się porozumienie w sprawie potrzeby kierowania się dowodami przy dokonywaniu trudnych wyborów dotyczących programów i działań w interesie naszych obywateli. To europejskie podejście znajduje swoje odzwierciedlenie w nowej strategii europejskiej, ale również w krajowych strategiach narkotykowych przyjętych przez państwa członkowskie, w silniejszym i bardziej zjednoczonym głosie Europy w tej sprawie i w pracach EMCDDA, gdyż staramy się jak najlepiej odegrać naszą rolę w ułatwianiu podejmowania kompetentnych decyzji poprzez dostarczanie bezstronnej i rygorystycznej pod względem naukowym analizy informacji na temat zjawiska narkotykowego w Europie.