50 jahre nach – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   5 Domains
  4 Hits fr.euronews.com  
Auch 50 Jahre nach seinem Tod ist er ein politischer Mythos: John F. Kennedy, der 35. Präsident der USA. Um sein Leben, die Kennedy-Familie und die Ermordung… 27/04/2013
Um palestiniano morreu e outro ficou ferido num raide aéreo israelita na Faixa de Gaza, esta terça-feira. A informação foi avançada pelo Hamas. O exército… 30/04/2013
  8 Hits arabic.euronews.com  
Auch 50 Jahre nach seinem Tod ist er ein politischer Mythos: John F. Kennedy, der 35. Präsident der USA. Um sein Leben, die Kennedy-Familie und die Ermordung… 27/04/2013
Um palestiniano morreu e outro ficou ferido num raide aéreo israelita na Faixa de Gaza, esta terça-feira. A informação foi avançada pelo Hamas. O exército… 30/04/2013
  3 Hits blogs.kent.ac.uk  
Rom-Belmonte, Schwester Ivone und Maria Fischer • Jedes Jahr feiert die Schönstattfamilie Italiens im Umkreis des 8. September den Jahrestag der Einweihung von „unser aller Heiligtum“ in Rom, Belmonte. Der elfte Jahrestag des Matri Ecclesiae-Heiligtums wird am 6. September gefeiert und steht ganz im Zeichen des Jubiläumsjahres der Barmherzigkeit, das am 8. Dezember – genau 50 Jahre nach der symbolischen Grundsteinlegung des Heiligtums durch Pater Kentenich – beginnt. Referenten sind an diesem Tag Erzbischof Ignazio Sanna (Thema: “Versag uns nicht dein Erbarmen” Dn 3, 35)   und P. Juan Riba, BewegungsleiterWeiterlesen
Editorial • “Por fim D. Marciana foi atendida. Interveio o Município da cidade. A Mater abençoa-a!”, conta, emocionado, Rafael Vera, da Pastoral Juvenil da Campanha da Mãe Peregrina do Paraguai. Mas muito antes desta atenção médica a uma mulher, a uma idosa cega, doente, em pobreza e abandono extremo, recebeu uma visita por parte de uns jovens que lhe levaram roupa, alimentos, a Mãe Peregrina para cegos e a sua presença, os seus cânticos, o seu amor, o seu tempo. Uma obra de misericórdia, tornando visível, tangível, o Ano Santo daLeia mais
  www.nis.edu.kz  
Es ist dies heute der Moment, in dem 50 Jahre nach dem II. Vatikanischen Konzil - mit Blick auf das von Benedikt XVI gewünschte Jahr des Glaubens - das Gottesvolk, die Gottgeweihten und die Priester, aber auch die Pastoralarbeiter und Kanonisten alle eingeladen sind, zusammenzuarbeiten, um gemeinsam neue Weg der Evangelisierung und der Weggemeinschaft mit den Menschen unserer Zeit zu bauen.
Este me parece um ponto fundamental. Penso que esta obra de acolhimento recíproco esteja ainda em processo e não se pode perder de vista a importância de manter viva a tensão e de aprofundar essa etapa. Igualmente, prossegue também o caminho de compreensão, como acabamos de ouvir no documento, dos limites dessa diversidade. Limites ou fronteiras, que têm raízes tanto na essência do Espírito, que sempre renova a terra com novas ofertas, como no tempo que a Igreja está vivendo. O atual é um contexto em que, - também na perspectiva do Ano da Fé estabelecido por Bento XVI, para celebrar os 50 anos do Concílio Vaticano II, - todo o povo de Deus, consagrados, presbíteros, mas também pastoralistas, canonistas, todos são chamados a colaborar para construir juntos novos caminhos de evangelização e de acompanhamento do homem do nosso tempo.