abreißen – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3226
abreißen
=>
desmanchar
Keybot
40
Results
17
Domains
2 Hits
www.molnar-banyai.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Ziehen Sie nun kräftig am Schlauch, geht dies zu Lasten des Anschlusses. Im schlimmsten Fall kann dieser
abreißen
. Schneiden Sie daher die zu entfernenden Schläuche seitlich an und entfernen Sie sie vorsichtig.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jbl.de
as primary domain
Inicialmente, as mangueiras de ar e as mangueiras especiais de CO2 são flexíveis e podem ser facilmente encaixadas nos bocais de ligação. Após alguns meses, as mangueiras endurecem cada vez mais e só podem ser removidas com grande força dos bocais de ligação. Se então puxar vigorosamente a mangueira, isso prejudica a ligação. No pior dos casos, esta pode rasgar. Portanto, corte lateralmente as mangueiras que pretende retirar e remova-as cuidadosamente. Por isso, instale sempre as mangueiras com alguma reserva no comprimento da mangueira.
www.dreamwavealgarve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zeigen Sie, dass Sie ein Tastatur-Virtuose ist, indem Sie die Bechertürme bauen oder
abreißen
! In diesem Spiel sollen Sie die Papierbecher stapeln oder entfernen, indem Sie die darauf stehenden Buchstaben tippen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
Demonstre suas habilidades de digitação, construindo ou demolindo as torres de copos! Neste jogo, sua tarefa é empilhar ou remover os copos de papel, digitando as letras sobre eles. Pressione a tecla Enter no teclado para começar a escrever, em seguida digite as letras destacadas em preto. Sua pontuação vem em contagem regressiva de 50 mil no canto superior esquerdo. Use seus dedos mágicos para ganhar super recompensas!
questforgrowth.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Laut Gerüchten hat Brûz noch nie einen Kampf verloren – und er tut alles in seiner Macht, um diese Gerüchte als wahr erscheinen zu lassen, auch wenn er dazu jedem, der Gegenteiliges behauptet, den Kopf
abreißen
muss.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
shadowofwar.com
as primary domain
A paixão de Brûz por lutar está à altura de seu talento para tal. Mesmo entre os ologs de Mordor, o nome de Brûz suscita medo e respeito. Ele é uma força a ser respeitada no campo de batalha, além de ser um tremendo recurso em um cerco. Tanto inimigos quanto aliados sabem que devem manter distância quando ele ataca. Seu tipo favorito de combate são as lutas mortais que ocorrem nas arenas de Mordor. Conta-se que Brûz nunca perdeu uma luta, e ele faz de tudo para manter vivo este rumor, o que inclui arrancar a cabeça de qualquer um que duvide.
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist halb neun, Ich habe links 20 Stunden, bis der Bus kommt zu meinem letzten Ziel am anderen Ende des Landes, Zinder, Ich verlor das Gehäuse, die Hitze macht Sie wollen Ihre Haut
abreißen
und auf mich wartet außerhalb eines Mock Stadt, wo nicht ein einziges Gebäude erblickt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Sento-me ao pé do gao e esperança. Às 08:30 toca um sino, o tipo estica, e começa a urinar indiferente contra a árvore três pés de mim. Sonhando com chuveiros, almofadas macias e ventilador de cabeça e, como um náufrago aos quartos, quando digo mal transformando Il um pas de lugar e Monsieur, nous somme complets pacote solto e por um momento se não para lamentar-me bem lá fora, ou provocar um banho de sangue total?, como, se eu tiver reservado há duas semanas? Nous sommes complets diz com satisfação óbvia e destaca o barulho ridículo com cruzando as mãos como se estivessem windmilling. É 08:30, Continuo 20 horas até que os trata de Zinder meu destino final na outra extremidade do país, Perdi a habitação, o calor faz com que você vai querer rasgar sua pele fora e esperando por mim do lado de fora de uma cidade simulada, onde nem um único edifício vislumbrado.
11 Hits
teenslive.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn wir die Zivilisation
abreißen
, wird das nicht Millionen von Leuten, die in Städten leben, töten? Was ist mit ihnen?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deepgreenresistance.org
as primary domain
Se nós derrubarmos a civilização, isso não mataria milhões de pessoas nas cidades? E como eles ficam?
www.boiliedesign.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch dieses Dokument setzte sich Navacerrada für den Erhalt des römischen Leuchtturms und für seine Anpassung an die technischen Fortschritte im Bereich der maritimen Beleuchtung ein, um das
Abreißen
dieses, oder den Bau eines neuen zu verhindern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.es
as primary domain
A finais do século XVIII, A Corunha era um dos portos máis activos do norte da Espanha e o tráfico marítimo tinha adquirido uma grande importância, ademais a proximidade do porto de Ferrol, que era a base principal da armada espanhola, tinha convertido o Golfo Ártabro numa zona de passo obrigatório para as frotas militares. Estas circunstâncias propiciaram que o Ministério da Marinha decidira em 1785 restaurar a Torre de Hércules como parte do plano geral de melhoramento e de modernização do porto de A Corunha. O capitão geral de Galiza, Pedro Martín Cermeño, máxima autoridade do reino, respaldou abertamente o projecto e em 1787 encarregou-lhe ao engenheiro militar Manuel de Navacerrada um relatório exaustivo do estado em que se encontrava a Torre. Nesse documento, Navacerrada advoga para que se conserve a estrutura do farol romano e se adapte aos avances técnicos da sinalização marítima, em vez de demoli-lo e construir outro novo. Esta opção era a mais económica, argumento nada desprezível, além do mais permitia consolidar um monumento que era símbolo da cidade, aspecto que defendia o académico José Cornide Saavedra. O 4 de Janeiro de 1788, o rei Carlos III autorizou a restauração da Torre que ia financiar o Consulado do Mar.
4 Hits
www.marisamonte.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie tragen ein 100 Pfund Bußgeld bezahlen per Ukash oder PaySafeCard um zu vermeiden, wird vor Gericht, die natürlich nie passieren würde, versucht, weil Serios Organised Crime Agency Virus ist in keiner Weise verwandt mit die britischen Strafverfolgungsbehörden und die Infektion einfach Sie
abreißen
will.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
411-spyware.com
as primary domain
A principal idéia por trás desta infecção é que blocos Serios Organised Crime Agency Virus sua área de trabalho e em seguida, exibe uma mensagem que diz que você foi envolvido em uma atividade criminosa e, consequentemente, o seu computador foi bloqueado. Ordenamos que pagar 100 libras de uma multa via Ukash e/ou PaySafeCard para evitar ser julgado em tribunal, que, claro, nunca iria acontecer, porque Serios Organised Crime Agency Virus está em nenhuma maneira relacionada com os britânicos a agências de aplicação da lei, e a infecção simplesmente quer roubá-lo.
7 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Andrea Dovizioso und Dani Pedrosa hatten Glück und konnten ihre Fahrt fortsetzen und um Platz drei in der Gesamtwertung kämpfen. Keiner der beiden Repsol Honda Fahrer wollte nachgeben, so dass es zu einem ständigen Positionswechsel um Platz zwei kam, erst in den letzten Runden musste der Spanier
abreißen
lassen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
Andrea Dovizioso e Dani Pedrosa conseguiram evitar o incidente e com Stoner e Jorge Lorenzo (Yamaha Factory Racing) já com as suas posições garantidas no Campeonato, a luta pelo terceiro posto estava em aberto no início do fim-de-semana. Nenhum dos pilotos da Repsol Honda mostrou sinais de retracção, embarcando numa emocionante luta pelo segundo posto, bem como pelo terceiro lugar no Campeonato, um duelo que se prolongou até às últimas voltas, altura em que o espanhol abrandou um pouco o ritmo quando a chuva começou a cair.
mileniumgallery.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum
Abreißen
der Folie von der Rolle, die Finger der linken Hand auf die abgewickelte Folie drücken, Folie drehen und Rolle kräftig mit der rechten Hand ziehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
packexe.co.uk
as primary domain
Para rasgar a película do rolo, pressione com os dedos da mão esquerda na película desenrolada, torça e puxe o rolo rapidamente com a mão direita.
www.belivehotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die späten Nachmittage und die Abende sind perfekt, um in der Lobby Bar des Hotel Be Live Adults Only Tenerife (ex Be Live Experience Tenerife) einzukehren, ein entspannter Ort, an dem die Unterhaltungen nicht
abreißen
und die Stunden in einem angenehmen Ambiente mit dem besten Service nur so verfliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belivehotels.com
as primary domain
Os entardeceres e as noites têm o seu espaço perfeito no bar do hall do Hotel Be Live Adults Only Tenerife (ex Be Live Experience Tenerife), um recanto tranquilo, onde as conversas se sucedem e as horas decorrem sem que alguém se dê conta, num agradável ambiente e com a melhor das atenções. O local ideal para desfrutar de um copo com os amigos ou brindar a umas férias românticas em Tenerife.
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
‘ Und nachdem er über sein Problem nachgedacht hatte, sagte er: ‚Das will ich tun: ich werde meine Scheunen
abreißen
und größere bauen; dann werde ich reichlich Platz haben, um meine Frucht und mein Gut einzulagern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(1821.5) 165:4.5 Quando Jesus terminou a sua história, outro homem levantou-se e perguntou a ele: “Mestre, sei que os teus apóstolos venderam as suas posses terrenas para seguir-te, e que eles têm todas as coisas em comum como têm os essênios; e gostarias tu que todos nós, que somos os teus discípulos, fizéssemos o mesmo? É um pecado possuir bens honestos?” Assim respondeu Jesus a esta pergunta: “Meu amigo, não é um pecado ter riquezas honradamente; todavia é um pecado transformar as riquezas de posses materiais em
www.torredeherculesacoruna.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch dieses Dokument setzte sich Navacerrada für den Erhalt des römischen Leuchtturms und für seine Anpassung an die technischen Fortschritte im Bereich der maritimen Beleuchtung ein, um das
Abreißen
dieses, oder den Bau eines neuen zu verhindern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.com
as primary domain
A finais do século XVIII, A Corunha era um dos portos máis activos do norte da Espanha e o tráfico marítimo tinha adquirido uma grande importância, ademais a proximidade do porto de Ferrol, que era a base principal da armada espanhola, tinha convertido o Golfo Ártabro numa zona de passo obrigatório para as frotas militares. Estas circunstâncias propiciaram que o Ministério da Marinha decidira em 1785 restaurar a Torre de Hércules como parte do plano geral de melhoramento e de modernização do porto de A Corunha. O capitão geral de Galiza, Pedro Martín Cermeño, máxima autoridade do reino, respaldou abertamente o projecto e em 1787 encarregou-lhe ao engenheiro militar Manuel de Navacerrada um relatório exaustivo do estado em que se encontrava a Torre. Nesse documento, Navacerrada advoga para que se conserve a estrutura do farol romano e se adapte aos avances técnicos da sinalização marítima, em vez de demoli-lo e construir outro novo. Esta opção era a mais económica, argumento nada desprezível, além do mais permitia consolidar um monumento que era símbolo da cidade, aspecto que defendia o académico José Cornide Saavedra. O 4 de Janeiro de 1788, o rei Carlos III autorizou a restauração da Torre que ia financiar o Consulado do Mar.