alle zutaten – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
27
Results
14
Domains
5 Hits
www.ud-jp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Teste deine Reflexe und deine Kochfähigkeiten in diesem geschäftigen Burgerrestaurant. Kannst du
alle Zutaten
fangen und leckere Hamburger zubereiten?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coolgames.com
as primary domain
Teste os seus reflexos e habilidades culinárias em uma movimentada hamburgueria. Você consegue pegar todos os ingredientes e fazer saborosos hambúrgueres?
goodpay.coop
Show text
Show cached source
Open source URL
Konfektionierte Endprodukte benötigen generell eine eigene Prüfnummer, auch wenn
alle Zutaten
bereits erfolgreich nach OEKO-TEX® Standard 100 geprüft und zertifiziert wurden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
testweb.oeko-tex.com
as primary domain
Os produtos finais fabricados necessitam, em geral, de um número de ensaio próprio, mesmo que todos os seus componentes já tenham sido aprovados e certificados segundo a Oeko-Tex® Standard 100.
responsiblecitizens.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese Rezepte sind gesund, lecker und bieten die perfekte Gelegenheit, den Dingen, die wir kochen und essen mehr Beachtung zu schenken. Clever zubereitetes, geschmackvolles Essen lässt keine Zweifel aufkommen, denn
alle Zutaten
sind frisch und tun Ihnen gut: achtsames…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
enjoythemomentrituals.com
as primary domain
A sua amiga com o eyeliner perfeito. A mulher que trabalha no balcão de cosméticos com lábios que sobressaem. Sempre admirou a maquilhagem delas, mas quando toca a si mesma, não sabe por onde começar. Sem problema – deixe que lhe mostremos um ritual de maquilhagem que qualquer pessoa…
www.ot-portovecchio.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein Badelagune am Fuße eines Berges für Kilometer weißer Sand, das ist eine der berühmtesten Stränden im Süden Korsikas. Es ist auch eines der komplettesten nautischen Basen und Dynamik der Region.
Alle Zutaten
sind da ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ot-portovecchio.com
as primary domain
Sul do Golfo de Porto-Vecchio, Santa Giulia baía ou simplesmente o paraíso na terra. A lagoa balneares no sopé de uma montanha de quilômetros de areia branca, esta é uma das mais famosas praias do sul da Córsega. É também uma das bases náuticas mais completas e dinâmicas da região. Todos os ingredientes estão lá ...
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Aleix Espargaró von Power Electronics Aspar, sein Bruder Pol Espargaró von Pons 40 HP Tuenti, Toni Elías von Mapfre Aspar Team, Scott Redding von Marc VDS Racing Team, Claudio Corti von Italtrans Racing Team und Louis Rossi von Racing Team Germany mussten den Sprung ins kalte Wasser wagen und auf dem überdachten Markt „La Porxada de Granollers" zunächst
alle Zutaten
für ihre katalanischen Gerichte einkaufen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
O popular restaurante emprestou a cozinha aos pilotos, bem como a sua experiência para ver o se eles eram tão bons ao fogão como são em pista. Contudo, uma típica refeição catalã não começa sem "pa amb tomàquet", pão com tomate, alho, azeite e sal. Os irmãos Espargaró e Elías, naturais da área, lideraram o caminho ao mostrarem aos dois forasteiros como se prepara o prato, passando em seguida a elaborar uma "botifarra amb mongetes", salsicha catalã com feijão. Todos os pilotos mostraram o que valem ao fogão, se bem que só os irmãos Espargaró encheram o prato, enquanto os demais optaram por acabar com os restos do pão.
www.organicafood.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein Fairtrade-Mischprodukt ist ein Produkt, dass aus mehr als einer Zutat zusammengesetzt ist, von denen mindestens eine Fairtrade zertifiziert ist. In Fairtrade-Mischprodukten müssen
alle Zutaten
, für die es Fairtrade Standards gibt auch Fairtrade zertifiziert sein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flocert.net
as primary domain
Um produto composto Fairtrade é um produto composto por mais de um ingrediente, em que pelo menos um desses ingredientes seja certificado como Fairtrade. Para os produtos Fairtrade compostos, todos os ingredientes, para os quais existem Critérios Fairtrade, devem ser certificados como Fairtrade. Assim, no caso do chocolate, devem ser certificados o cacau e o açúcar. No caso de produtos de ingrediente único, como o café, 100% do café deve ser certificado como Fairtrade para poder ostentar o rótulo.
6 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Angola verfügt über
alle Zutaten
, um es beiseite zu legen, sondern musste versuchen, der "Ruhm" vor bestimmten Orten, die wir noch nie bewiesen worden, um entscheidend sein. Länder "verflucht" von der Presse als Libyen, Afghanistan Pakistan, Überwindung der anfänglichen Besorgnis, Am Ende haben wir außergewöhnlichen menschlichen Erfahrungen zur Verfügung gestellt und wir sind Studenten in faszinierende Kulturen eingetaucht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Angola tem todos os ingredientes para colocá-lo de lado, mas tinha que tentar, a "fama" antes de certos lugares que nunca foram provou ser decisivo. Países "maldito" pela imprensa como a Líbia, Afeganistão o Pakistán, superar a apreensão inicial, no final, nós fornecemos as experiências humanas extraordinárias e nós somos os alunos imersos em culturas fascinantes. Mas o fator decisivo que nos fez entrar em Angola a arriscar foi o fato de que suas eleições foram realizadas sem perturbação, tornando-se um exemplo para toda a África. É um indicativo de que a população quer a paz e reconstruir suas vidas, que os angolanos decidiram choram seus mortos em suas casas, em vez de querer vingar nas ruas.
wisecure.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Vollkornnudeln in reichlich kochendem Salzwasser abkochen und beim Abgießen ein wenig Wasser beiseite stellen, das später bei Bedarf noch verwendet werden kann.
Alle Zutaten
zusammengeben und die Nudeln auf starker Flamme in der Pfanne schwenken, damit die Sauce die Penne gut bindet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pastazara.it
as primary domain
Numa frigideira com fogo forte, derreta a manteiga, core as pêras cortadas em palitos, com atenção e rapidamente. Acrescente o aipo verde cortado em cubinhos e deixe refogar, deite aos poucos o licor de pêras, retire do fogo e deixe num lugar morno. Passe numa batedeira de imersão para fazer um creme com os três queijos, e, em seguida, passe este creme rapidamente numa frigideira morna. Tempere com sal e pimenta e enriqueça com salsa picada. Com água abundante e salgada, coza a massa integral e depois de escorrer bem a água, guarde um pouco desta água, para usá-la depois, se for necessário. Acrescente tudo e passe a massa numa frigideira, para o molho misturar-se bem com a massa. Polvilhe por cima um pouco de pimenta picada na hora e sirva.
global.sotozen-net.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Du must die Mahlzeiten stets mit Hingabe und der gleichen Einstellung zubereiten. ” Für eine Person auf dem Zen-Weg haben
alle Zutaten
den gleichen inhärenten Wert und alle sind gleich kostbar. Weil wir kostbare Zutaten verwenden, muss der Koch sorgsam darauf achten nichts zu verschwenden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
Contudo, Dogen Zenji escreveu em suas Instruções para o Cozinheiro (Tenzo kyokun), "Não faça nenhuma distinção entre ingredientes caros e aqueles que não sejam caros. Abandonar a visão errada das coisas como sendo grosseiras ou refinadas. É necessário sempre preparar as refeições sinceramente e com a mesma atitude." Para uma pessoa no caminho do Zen, todos os ingredientes têm o mesmo valor intrínseco, e todos são igualmente preciosos. Visto que nós usamos tais ingredientes preciosos, o cozinheiro precisa sempre ser cuidadoso para não desperdiçar nada. Ele não deve deixar que nem mesmo um grão de arroz seja desperdiçado, e nunca jogar fora nenhuma parte comestível dos ingredientes. Ele deve dedicar-se a fazer uso total das preciosas vidas dos ingredientes ao preparar a refeição. Por exemplo, a alga usada para fazer um caldo não deve ser jogada fora de uma forma esbanjadora quando estiver pronta. Ela pode ser reutilizada sendo fervida, ou cuidadosamente preparada e frita profundamente como outro peixe. A casca de cenouras, beringelas, ou rabanetes gigantes podem ser acrescentadas a sopas ou outros pratos. É importante notar que quase nenhum lixo seja produzido na cozinha de um grande tenzo.