am mittwoch – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'010 Results   63 Domains
  17 Hits ec.europa.eu  
Tagesordnung der1892. Sitzung der Kommission in Brüssel am Mittwoch, dem 28. Oktober 2009
Agenda for the 1892nd meeting of the Commission to be held in Brussels on Wednesday 28 October 2009
  2 Hits 3erdve.lt  
100.000 SchülerInnen in ganz Deutschland sind am Mittwoch, den 12. November, in den Streik getreten. In mehr als 40 Städten gab es statt Unterricht Kundgebungen und Demonstrationen. An vielen Orten solidarisierten sich Studierende und LehrerInnen.
100.000 estudantes Alemanha entraram em greve na Alemanha na última quarta-feira, 12 de novembro. Em mais de 40 cidades houveram reuniões e manifestações em vez de aulas. Em muitos lugares, estudantes universitários e professores expressaram solidariedade. A greve foi dirigida contra salas de aula abarrotadas, falta de professores e a reforma do programa de ‘abitur’ (um processo que qualifica estudantes para a universidade), encurtando de nove para oito anos. A greve também foi contra o sistema educacionalr alemão, um dos mais elitizados do mundo.
  ask.org.az  
Der Preis wurde Frau Prof. Dr. E. Charpentier bei der Jahrestagung der DGKL am Mittwoch 11. Oktober im historischen Landtagsgebäude Oldenburgs durch DGKL-Präsident Berend Isermann in Anwesenheit von Sarstedt-Vorstandsmitglied Rainer Schuster überreicht.
Neste ano, a Sociedade Alemã de Química Clínica e Medicina Laboratorial entregou seu prêmio à Profª Drª E. Charpentier, diretora do Instituto Max Planck de Biologia das Doenças Infecciosas. O certificado do prêmio foi entregue à Profª Drª E. Charpentier na reunião anual da DGKL, na quarta-feira, dia 11 de outubro, no edifício histórico da assembleia estadual de Oldenburg, pelo Presidente da DGKL, Berend Isermann, na presença de Rainer Schuster, membro da Diretoria Executiva da Sarstedt.
  3 Hits eagle-group.eu  
Am Mittwoch 16 Januar 2019 werden einige Filialen des Standesamtes der Gemeinde Bra für die Aktualisierung von Computerprogrammen für die Öffentlichkeit geschlossen. In jedem Fall wird der Zivilstandsdienst sowie die Ausstellung bereits gebuchter elektronischer Personalausweise (CIE) garantiert.
Na quarta-feira 16 janeiro 2019 algumas agências da Secretaria do Município de Bra serão fechadas ao público para a atualização de programas de computador. Em qualquer caso, o serviço de Status Civil será garantido, assim como a emissão de cartões de identidade eletrônicos (CIE) já reservados. A mesa retomará seus serviços totalmente a partir do dia seguinte, de acordo com o horário normal de funcionamento. Para mais informações, escreva para anagrafe@comune.bra.cn.it ou ligue para o número 0172.438342
  valis.lv  
Das Dorf Faro ist eine der drei bestehenden in Culatra und hier ist es erwähnenswert, den Leuchtturm von Cabo de Santa Maria, die seinen Namen verleiht diesem Dorf. Voll funktionsfähig und ein Bewohner Leuchtturmwärter, kann dies am Mittwoch besucht werden.
A povoação do Farol é uma das 3 existentes na Ilha da Culatra e aqui merece referência o Farol de Cabo de Santa Maria que dá nome a esta povoação. Em pleno funcionamento e com faroleiro residente, este pode ser visitado às quartas-feiras. Lá do alto dos seus quarenta e dois metros, o que a vista alcança é deslumbrante, em qualquer direcção. Aproveite também para passear pelas ruas ladeadas de casas brancas até à praia onde irá deslumbrar-se com as águas cristalinas que banham esta costa.
  4 Hits systemesmw.com  
Am Mittwoch, den 19. Oktober, hat sich der schwedische IPSC-Verband mit Anna Maria Corazza Bildt, EU-Abgeordnete und Schattenberichterstatterin für IMCO im Trilog, getroffen, um die Feuerwaffen-Richtlinie zu besprechen.
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Inglês (Eua), Alemão e Sueco. Por uma questão de conveniência para o utilizador, o conteúdo é mostrado abaixo no idioma por omissão para este site. Pode clicar numa das ligações para mudar o site para outro idioma disponível. Wednesday 19 of October the Swedish IPSC Association had arranged a meeting with Anna Maria … Read More
  bijb.co.id  
Eine Stornierung oder Änderung eines Transfers muss schriftlich und vor 12.00 Uhr britischer Zeit am Mittwoch vor dem geplanten Ankunfts- oder Abreisetag in der Schule eingehen. Wenn ein solches Schriftstück innerhalb der angegebenen Zeitspanne nicht eingeht, müssen wir unseren Verpflichtungen gegenüber den Transportunternehmen nachkommen und die Gebühren werden in voller Höhe fällig.
Não podemos aceitar responsabilidade por qualquer atraso nos serviços regulares, ou no caso de qualquer serviço não poder ser fornecido como previsto, ou por qualquer perda, dano ou prejuízo aos estudantes ou à sua propriedade durante a viagem. Aconselhamos-lhe a fazer um seguro pessoal para se cobrir contra tais riscos.
  documentfreedom.org  
Anlässlich des am Mittwoch stattfindenden Document Freedom Day, veröffentlicht die FSFE einen Artikel vom Mitgründer der FSFE Bernhard Reiter. Es geht darum, was ein gutes Datenformat ausmacht, argumentiert, dass Offene Standards wichtig sind, aber das nicht ausreicht.
Com o Document Freedom Day a vir na Quarta-Feira, a FSFE está a publicar um artigo pelo co-fundador da FSFE Bernhard Reiter. Ele discute o que faz um bom formato de dados, e diz que os Standards Abertos são bons, mas que temos de ir ainda mais longe. A sua questão central para os formatos de dados é "Podemos simplificá-los?". O artigo está actualmente em Alemão, traduções são bem vindas.
  6 Hits www.aatc.tw  
Am Mittwoch, den 18. März fanden die Wahlen für die Provinzparlamente und Wasserämter statt. Wir haben gemeinsam eine wunderbare Kampagne abgeliefert. Und wir haben ein phantastisches Ergebnis erzielen können!
Na semana passada o nosso novo documentário One Single Planet  teve sua estreia mundial em Amsterdam e no fim da semana passou em 10 cidades na Holanda. Estou muito orgulhosa! One Single Planet  é um documentário sobre os grandes problemas relativos à durabilidade que ameaçam o nosso planeta. Mas é também um documentário sobre as … Continue Reading
  www.gran-turismo.com  
Am Mittwoch, dem 4. Mai, gewann Jann Mardenborough, Absolvent der GT Academy, beim „Fuji GT 500 km“ (Fuji Speedway GT) sein erstes GT300-Klassenrennen für NDDP RACING/GT-R NISMO GT3 in der zweiten Runde des japanischen Super GT.
Na quarta-feira, dia 4 de maio, no “Fuji GT 500 km” (circuito de Fuji Speedway), Jann Mardenborough, antigo vencedor da GT Academy, conquistou a sua primeira vitória numa corrida na classe GT300 para a NDDP RACING/GT-R NISMO GT3, na segunda ronda do Super GT japonês. Jann chegou ao Japão para a temp...
  www.cledepeau-beaute.com  
Das ausgezeichnete Netzwerk und das Educational Radiotelevision organisierten gemeinsam Creative Classroom, ein ExpertengesprŠch: ein Webinar, das das Projekt MARCH vorstellte. Es fand am Mittwoch, 17. Juni 2015 in Athen statt.
The etwinning network and the Educational Radiotelevision co-organised the last Creative Classroom Expert Talk: a webinar to introduce the MARCH project. It was held successfully on Wednesday 17th June 2015 in Athens, Greece. In total, 74 Teachers and 10 students participated from various countries: Greece, Armenia, Bulgaria, Croatia, Spain, Albania, Tunisia, Azerbaijan, Georgia, Lithuania, Portugal, Turkey and Ukraine.
  276 Hits www.motogp.com  
Der Amerikaner fuhr am Mittwoch ganze 91 Runden mit einer Bestzeit von 1:32.583 (die ihn auf den sechsten Rang brachte) mit dem Big Bang Motor. Nach gründlichem Einschätzen der beiden Motoren, sagte er, dass er die Version bevorzugt, die auch Ducati Corse Generaldirektor Filippo Preziosi überzeugt hatte.
O americano completou 91 voltas na quarta-feira, conseguindo como melhor tempo 1m32,583s (que o colocou na sexta posição da tabela), marca alcançada com o motor ”big bang”. Depois de experimentar as duas versões, Hayden disse preferir a versão “bing bang”, que parece ser também a preferida do Director-Geral da Ducati Filippo Preziosi.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
VAP. Ausschließlich nach vorne am Mittwoch ein neues Kapitel in dem Buch African Javier Reverte, "Hills Brennen, Feuer Seen (Neue Reisen in Afrika)". Senden Sie Ihre Fragen an den Schriftsteller und gewinnen Sie ein signiertes Exemplar.
PAV. Frente exclusivamente na quarta-feira um novo capítulo no livro Africano Javier Reverte, "Colina que ardem, Lagos de fogo (Novos cursos na África)". Envie suas perguntas para o escritor e ganhar uma cópia assinada.
  www.rasch-tapeten.de  
Das Abendprogramm beinhaltet eine Willkommensnacht am Montag, ein Dinner am Mittwoch und lässt noch genügend Freiraum, um gemeinsam mit anderen den Charme der Hauptstadt Havanna zu erleben.
O programa social inclui uma Noite de Boas-vindas na segunda-feira e um jantar temático na quarta-feira, o que permite aos participantes ter as suas noites livres para explorar os encantos de Havana na companhia de devotos apreciadores do Habano.
  www.swissabroad.ch  
Am Mittwoch, den 20. und Donnerstag, den 21. Februar 2013, um 22.00 Uhr, Salão Brazil, Largo do Poço, n°3-1° Andar, Coimbra, Tel. 239 837 078
No Sábado, dia 23 de Fevereiro de 2013, às 23h00, Hot Club, Praça da Alegria, 48, Lisboa, Tel. 213 619 740
  www.traderev.com  
Am Mittwoch zahlen Sie erneut 50 € per Visa-Kreditkarte ein;
Na segunda-feira, você deposita £50(moeda local) com o cartão de crédito Visa;
  316 Hits arabic.euronews.com  
Die ägyptische Übergangsregierung hat am Mittwoch angedeutet, die beiden…
Atrás das barricadas da resistência islâmica no Cairo
  www.lapogeecourchevel.com  
Am Mittwoch, den 8. März stehen im Rahmen des beliebtesten Feiertags Russlands die Frauen im L'Apogée Courchevel ganz im Vordergrund.
Quinta-feira 08 de março, o L'Apogée Courchevel vira os holofotes para as mulheres durante o feriado bancário anual mais popular da Rússia.
  133 Hits fr.euronews.com  
Am Mittwoch hat die birmanische Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi südlich der thailändischen Hauptstadt Bangkok birmanische Einwanderer getroffen… 30/05/2012
É a primeira viagem ao estrangeiro de Aung San Suu Kyi em mais de duas décadas. A deputada e líder da oposição birmanesa está na Tailândia para participar… 30/05/2012
  14 Hits www.presseurop.eu  
Am Mittwoch kündigte Bulgariens Regierungschef Boiko Borissow den Rücktritt seiner Regierung an. In einem am gleichen Vormittag veröffentlichten Interview, in dem er sich seit Beginn […]
O primeiro-ministro Boiko Borisov anunciou a demissão do seu governo, a 20 de fevereiro. Numa entrevista publicada na manhã desse dia, e na sua primeira […]
  www.venafi.com  
Die Konferenz findet am Mittwoch, 25. Oktober, auf der IAOM Expo im DWTC – Dubai World Trade Center, Dubai, Vereinigte Arabische Emirate, statt. Sehen Sie das Programm hier
A conferência terá lugar na IAOM Expo em DWTC – Dubai World Trade Centre, Dubai – UAE , na quarta-feiram 25 de outubro. Veja o programa aqui
  www.hubersuhner.com  
Mit Ex-Dividenden-Datum vom 12. April 2013 erfolgt die Auszahlung der Dividende spesenfrei am Mittwoch, 17. April 2013.
With the ex-dividend date of 12 April 2013, payment of the dividend will be accomplished free of bank charges on Wednesday 17 April 2013.
  49 Hits mezzena.com  
Diese Ausmalbild wurde geposted am Mittwoch, Februar 5, 2014 - 15:33 von Gennadiy Lukyanenko.
Esta Página para colorir foi postada no quarta-feira, Fevereiro 5, 2014 - 15:33 por Gennadiy Lukyanenko.
  40 Hits allprn.com  
Aktualisiert am Mittwoch, 1st Februar 2017 Korrekturen melden
Actualizado 1 Fevereiro 2017 Correcções
  www.tiglion.com  
Am Mittwoch, dem 8. November, öffnete FlexLink die Türen seiner Anlage in Göteborg für Kunden aus ganz Skandinavien.
No dia 8 de novembro, quarta-feira, a FlexLink abriu as portas da fábrica de Gothenburg para os clientes de toda a Escandinávia.
  www.polisgrandhotel.gr  
Gehen Sie deshalb am Mittwoch, 9 September, bis 18 Uhr, Innen- 333.
Rendez vous donc le mercredi 9 setembro, à 18h, interior 333.
  10 Hits scan.madedifferent.be  
Die ITF entsandte am Mittwoch eine internationale Delegation von Gewerkschaftsmitgliedern aus zehn Ländern zu den Streikposten vor der U-Bahn-Station Elephant & Castle. Die streikenden TSSA- und RMT-Mitglieder erhielten darüber hinaus Solidaritätsbotschaften von der Koreanischen Föderation der Gewerkschaften der Beschäftigten im öffentlichen Dienst und Verkehrssektor, deren Mitglieder bei den Bahnen gegen die Privatisierung und Restrukturierung des koreanischen Schienennetzes Widerstand leisten.
The ITF sent an international delegation to the picket line at Elephant and Castle tube station on Wednesday, with union members from ten countries in attendance. Striking TSSA and RMT members also received international messages of support from the Korean Federation of Public Services and Transportation Workers' Unions (KPTU), whose railway worker members have been fighting the privatisation and restructuring of their network. In the letter, KPTU president Lee Sang Moo drew parallels with their own struggle, saying: 'we know it takes great courage to mobilise for and take strike action. We are greatly inspired by your willingness to make this stand in the face of injustice'.
  2 Hits www.eso.org  
Dabei handelte es sich um ein ethnologisches Forschungsprojekt mit dem Ziel, die traditionellen Vorstellungen vom Universum der Bewohner der umliegenden Gemeinden zu rekonstruieren. Während der Einweihung ALMAs am Mittwoch, dem 13. März 2013, präsentierten die Verantwortlichen eine Broschüre mit ersten Ergebnissen.

A cúpula da Comunidade Latino Americana e Estados Caribenhos (CELAC) e União Europeia, o maior evento já organizado pelo Chile, foi aberta pelo Presidente Sebastian Piñera hoje. A cúpula é um fórum de discussão de negócios internacionais, com 60 chefes de estado e governo e suas delegações convidadas, com 1500 jornalistas de todo o mundo entre os 3000 delegados que compareceram. A cúpula ocorrerá entre 22 e 27 de Janeiro em Santiago.

A Astronomia será um tema importante durante o evento, com destaque em várias ocasiões nas telas gigantes da conferência, através de imagens dos observatórios do ESO no norte do Chile. No Retiro, a pequena sala onde os chefes de estado irão se reunir em particular para discutirem assuntos internacionais, um modelo do E-ELT do ESO irá decorar o centro da sala entre constelações do céu do sul visíveis do Chile, dando uma excitante visão do futuro da astronomia no Chile.

Como uma organização chave comumente associada com a imagem do Chile tanto em casa quanto fora, e também em manter o lema da cúpula, “Mirando Alto” [1], o ESO foi especialmente convidado pelo Governo Chileno para participar da cúpula como um expositor principal.

Em um espaço aberto central informalmente apelidado de “espaço das estrelas” localizado próximo aos escritórios da União Europeia, o ESO montou uma grande exibição, localizado em uma das principais vias, através das quais ao menos 2500 pessoas, tanto da imprensa quanto das delegações, devem passar todos os dias.

A exposição será inaugurada com um mapa de satélite do Chile identificando a localização dos observatórios do ESO (ver ann11080), que leva a área aberta onde grandes painéis com informação em inglês e espanhol sobre o trabalho do ESO.

A exposição Universo Incrível – celebrando os 50 anos da organização – representa a parte principal da presença do ESO na cúpula CELAC-EU. Consistindo de uma galeria de imagens em larga escala,

  riseup.net  
Am Mittwoch, den 18. April, um ungefähr 16:00 EST, entfernten US-Behörden einen Server, der gemeinsam von Riseup Networks und May First/People Link betrieben wurde, aus einem Rechenzentrum in New York City.
Na quarta-feira, 18 de Abril, aproximadamente às 16:00 (EST), as autoridades federais dos Estados Unidos removeram um servidor do colocation compartilhado pelo Riseup Networks e May First/People Link em Nova Iorque. O servidor apreendido era operado pela European Counter Network (“ECN”), o servidor independente de internet mais antigo na Europa, o qual, entre muitas outras coisas, fornecia um serviço de remailer (envio de emails anônimo), Mixmaster, que era alvo de investigação pelo FBI devido às ameaças de bombas contra a Universidade de Pittsburgh.
  www.eda.admin.ch  
Am Mittwoch, den 20. und Donnerstag, den 21. Februar 2013, um 22.00 Uhr, Salão Brazil, Largo do Poço, n°3-1° Andar, Coimbra, Tel. 239 837 078
No Sábado, dia 23 de Fevereiro de 2013, às 23h00, Hot Club, Praça da Alegria, 48, Lisboa, Tel. 213 619 740
1 2 Arrow