ausgenommen hiervon – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   11 Domains
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Sie können verlangen, dass wir persönliche Daten löschen, die wir über Sie gespeichert haben. Ausgenommen hiervon sind Daten, die wir zu administrativen, rechtlichen oder sicherheitsrelevanten Zwecken speichern müssen.
Você pode solicitar que apague quaisquer dados pessoais que tenhamos sobre você. Isso não inclui quaisquer dados que somos obrigados a manter para fins administrativos, legais ou de segurança.
  2 Hits www.traderev.com  
Boni werden innerhalb von 12 Stunden nach jedem täglichen Event gutgeschrieben. Ausgenommen hiervon sind Wochenenden, dann werden Boni am nächsten Werktag gutgeschrieben.
All bonuses and promotional offers, and any winnings generated through the wagering of either of the aforesaid, will be cancelled at withdrawal if any of the applicable conditions have not been met in full.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Im Falle eines Schuldspruchs muss der Angeklagte die dem Staat entstandenen Kosten übernehmen, ausgenommen hiervon sind Aufwendungen für gerichtlich angeforderte Dolmetscher und die Verfahren, für die eine umfassende Prozesskostenhilfe gewährt wird.
em caso de condenação, o réu é obrigado a pagar as custas incorridas pelo Estado, à excepção das despesas com intérpretes nomeados pelas entidades judiciais e dos casos em que beneficia de apoio jurídico gratuito;
  cars.airbaltic.com  
Ausgenommen hiervon sind höhere Kosten entstanden durch wesentliche Änderungen wie z. B. Änderung an der Mietdauer oder Fahrzeugklasse oder der Erhöhung des Mietpreises seitens des Vermieters nach dem Zeitpunkt der Originalbuchung.
O seu aluguel começa e termina de acordo com as datas detalhadas no seu voucher / eVoucher. Infelizmente, nós seremos incapazes de reembolsar por tempo não utilizado se o carro for retirado mais tarde ou devolvido mais cedo. Se você não puder retirar o carro na data e na hora concordada, é essencial que você nos contate o mais rápido possível. Se não formos contatados, não haverá nenhuma garantia que o seu carro estará disponível e você não terá direito a nenhum reembolso.
  www.hotelpestera.ro  
Ausgenommen hiervon sind Offenlegungen, zu denen ein Beteiligter gesetzlich verpflichtet ist oder die erforderlich sind, um einen Schiedsspruch zu vollstrecken oder anzufechten oder sonstige aus dem Schiedsverfahren resultierende Ansprüche durchzusetzen.
(2) As partes, os árbitros e as pessoas que atuem no Centro de Arbitragem da ELArb envolvidas na administração da arbitragem, bem como outras pessoas envolvidas na arbitragem deverão tratar a arbitragem, em especial a instauração de procedimentos arbitrais, seu conteúdo, pedidos e sentenças, assim como as partes envolvidas, as testemunhas, os peritos e outros meios de prova, de maneira estritamente confidencial. Isso não inclui divulgações requeridas por força de lei ou divulgações necessárias para executar ou questionar a sentença arbitral, ou para fazer cumprir outras reivindicações resultantes da arbitragem.
  pressroom.rolex.com  
Die Berechtigung eines Mitglieds zur Nutzung der Inhalte ist nicht übertragbar und darf nicht weiterverkauft, gehandelt oder anderweitig übertragen werden, ausgenommen hiervon ist die Übertragung von Inhalten im Rahmen der üblichen Verbreitung des redaktionellen Produkts.
Todos os itens do Conteúdo estão disponíveis para uso gratuito e podem ser (i) reproduzidos pelo membro de maneira integral, parcial ou acrescidos de legenda, exclusivamente para uso em suas produções editoriais (a saber, notícias em vídeo, artigos impressos etc.) e (ii) transmitidos, distribuídos, exibidos ou executados publicamente em qualquer lugar do mundo como parte de suas produções editoriais via Internet, satélite ou outros meios de distribuição (conhecidos atualmente ou a serem definidos no futuro), incluindo transmissão via TV aberta, TV a cabo, Web, rádio online, mídia impressa ou outros sistemas de distribuição de informações. Os conteúdos não integrados à produção editorial de um membro não podem ser armazenados em bancos de dados eletrônicos temporários ou permanentes para uso futuro ou para outros fins, a menos que consentido por escrito pela Rolex. No entanto, produções editoriais que incluam o Conteúdo podem ser classificadas como objeto de processos arquivísticos tradicionais. Não está autorizado o uso de qualquer parte do Conteúdo para promoção ou publicidade de quaisquer produtos ou serviços diferentes da produção editorial no qual o Conteúdo está integrado. Todo membro possui direitos intransferíveis de utilização do Conteúdo, não podendo estes ser revendidos, comercializados ou transferidos de nenhuma outra forma, a menos que o Conteúdo possa ser transferido como parte da distribuição normal da produção editorial.