aushändigung – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   23 Domains
  www.adolescienza.it  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  2 Hits www.montessparkling.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.ragroup.ch  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.vetgenomics.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.dyrema.cz  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
O tratamento será efectuado mediante sistemas manuais e/ou automatizados para efeitos de arquivos de memória, de gestão e transmissão dos próprios dados, com software estritamente relacionado à mesma finalidade, na base de dados em nossa posse e mediante o compromisso de sua parte em nos comunicar atempadamente eventuais correcções, integrações e actualizações;
  www.jumping-mechelen.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.leser.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.unicus.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.drterren.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Für Delikte im Zusammenhang mit der Bereitstellung eines Ortes für den Drogenkonsum, der Tolerierung des Drogenkonsums an einem solchen Ort und der Anstiftung zum Drogenkonsum wurden verschärfte Gefängnisstrafen eingeführt. Die Strafen für die illegale Verabreichung hochriskanter Drogen sowie für die Aushändigung toxischer chemischer Inhalate an Minderjährige wurden ebenfalls verschärft.
Na Roménia, uma nova lei e um novo código penal introduziram distinções entre crimes e delitos (passando estes últimos a ser preferencialmente puníveis com trabalho a favor da comunidade e coimas diárias), entre consumidores e toxicodependentes e entre drogas de alto e de baixo risco. É agora possível aplicar a isenção e a suspensão da pena às infracções à legislação em matéria de droga. O tratamento dos toxicodependentes pode realizar-se através de um programa de assistência integrado, supervisionado por um responsável pelos casos individuais. As penas de prisão foram agravadas no caso das infracções relacionadas com o fornecimento de um local para o consumo de droga, a tolerância de tal consumo nesse lugar, ou o incentivo ao consumo de droga. As penas também foram agravadas em caso de administração ilegal de drogas de alto risco a uma pessoa e de fornecimento de substâncias químicas tóxicas inaláveis a um menor.
  cars.airbaltic.com  
Sollte der Verfügungsrahmen Ihrer Karte nicht hoch genug sein, um die Kaution zu decken, kann der Vermieter Ihnen die Aushändigung des Mietwagens verweigern bzw. von Ihnen verlangen, einen zusätzlichen Schutz abzuschließen.
Os preços são baseados no horário e data do levantamento e devolução, que concorda antes do início do aluguer. Se levantar o carro um pouco mais tarde ou devolver mais cedo, não receberá reembolso pelo tempo não utilizado.
  www.cleiss.fr  
Vor der Durchführung Ihrer Entsendung in Frankreich, beantragen Sie bei Ihrer örtlichen Krankenkasse die Aushändigung der europäischen Krankenversicherungskarte (EHIC).
Antes de ser destacado para França, deve requisitar o Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD) junto da instituição competente do seu país de origem.
  www.rainbowbingo.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  hotelist.net  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  storeonlinefatima.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.invisibobble.com  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.dimension-e.ca  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  vindkraft.energy  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.zeiss-belomo.by  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)
  www.pilz.com  
Aushändigung des Inspektionsberichts
• Revisão das funções de segurança no esquema de circuitos
  www.gerstlauer-rides.de  
4. Angebot von Dienstleistungen während des Aufenthalts (Büroservice, Aushändigung der Briefpost, Buchen von externen Dienstleistungen), bzw. nach dem Aufenthalt (Mitteilung von Sonderangeboten, Veranstaltungen, oder Ähnliches).
4. oferta de serviços durante a estada (serviço de secretaria, entrega de correspondência, marcações de serviços externos) ou posteriores à estada (comunicações de ofertas especiais, eventos ou similares)