nachbarländer – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   13 Domains
  2 Hits ec.europa.eu  
Nachbarländer und Russland
Ţări vecine şi Rusia
  12 Hits pibay.org  
NS Hispeed - Zugtickets für die Niederlande und Nachbarländer
NS Hispeed - Train tickets for the Netherlands and bordering countries
  6 Hits www.presseurop.eu  
Großbritannien könnte mehrere hundert Soldaten nach Mali und in die westafrikanischen Nachbarländer zu schicken, um die Franzosen, bei ihrem Einsatz gegen islamistische Dschihadisten in den […]
Marea Britanie ar putea trimite câteva sute de persoane în Mali şi în ţările vecine, sprijinând astfel Franţa în demersul său din Mali. Downing Street a […]
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Zwar haben sich einige Elemente der „Operation Topaz“ im Zusammenhang mit der Überwachung des internationalen Handels als erfolgreich erwiesen, jedoch wurden bei der Ermittlung und Stilllegung von Routen, die für den Schmuggel von Essigsäureanhydrid innerhalb Afghanistans und in seine Nachbarländer genutzt werden, kaum Fortschritte erzielt (INCB, 2006b).
Deşi aspecte ale Operaţiunii Topaz legate de monitorizarea comerţului internaţional s‑au dovedit de succes, s-a realizat un progres mic în ceea ce priveşte identificarea şi dezafectarea rutelor folosite pentru contrabanda cu anhidridă acetică în interiorul Afganistanului şi a ţărilor vecine (INCB, 2006b).
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Am 18. Juli wurde der spanische Diplomat Bernardino León Gross vom Rat zum allerersten Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den südlichen Mittelmeerraum ernannt; er hat die Aufgabe, die südlichen Nachbarländer der EU beim Übergang zur Demokratie zu unterstützen.
Implicarea UE în Libia se va baza pe politica europeana de vecinătate și pe Parteneriatul pentru democrație și prosperitate împărtășită. La 18 iulie, diplomatul spaniol Bernardino León Gross a fost numit de Consiliu primul Reprezentant Special al Uniunii Europene pentru regiunea sud-mediteraneeană, însărcinat cu sprijinirea tranziției către democrație în vecinătatea sudică a UE.
  www.kodaly.gr  
Von Friedrichshafen aus können Sie viele Ausflüge mit dem Auto oder dem Schiff z. B. nach Meersburg, der Insel Mainau oder nach Lindau unternehmen, um nur einige Ziele zu nennen. Schnell erreichbar sind von hier aus auch unsere Nachbarländer Schweiz und Österreich.
Friedrichshafen este accesibil cu trenul, maşina şi cu avionul. Istoria poartă amprenta construcţiei de aeronave. În muzeul Zeppelin, a cărui vizită nu trebuie ratată, va prezenta detaliat construcţia aeronavelor. După ce aţi vizitat muzeul, puteţi petrece ceva timp pe faleza frumoasă cu numeroase restaurante şi cafenele. Sau, dacă doriţi un salt în apa răcoroasă, puteţi vizita una dintre stranduri.
  www.ambassadorhotels.com  
Nachbarländer in Europa
Puncte de lucru ale intermediarilor
  wheelsandtime.com  
Aus diesem Grund ist der Seeverkehr für die Beförderung von Gütern von zentraler Bedeutung, insbesondere wenn es um den Transport der Fracht aus oder in andere Länder geht. Lieferungen von Gütern in verschiedene schwedische Städte oder in die Nachbarländer erfolgen auf der Straße.
Suedia este în mare parte înconjurată de apă. Prin urmare, transportul naval joacă un rol important în asigurarea fluxului de mărfuri dinspre și către piețele externe. Principalele porturi ale țării sunt Gotebord, Malmo, Sundsvall și Stockholm. Transportul rutier este folosit în principal pentru expedierile domestice sau pentru expedierile de bunuri către țările vecine.
  www.nato.int  
Ich erwarte, dass der Bukarester Gipfel sich auf eine deutliche Strategie für Afghanistan mit einer starken NATO-Präsenz zur Unterstreichung unseres Engagements, besserer Ausbildung der Armee Afghanistans, damit die Afghanen in Zukunft selber ihre Sicherheit besser in die Hand nehmen, und einer Synergie der internationalen Organisationen, einschließlich der UNO und der EU, damit fest steht, dass die Sicherheit dem Wiederaufbau und Entwicklung des Landes einhergeht, und mit dem deutlichen Appell an die Nachbarländer Afghanistans, unser Ziel eines stabilen und demokratischen Afghanistan zu unterstützen, einigen wird.
Aştept ca Summit-ul nostru de la Bucureşti să convină asupra unei strategii clare privind ceea ce urmează să fie făcut în continuare în Afganistan: o prezenţă robustă a NATO, care să sublinieze angajamentul nostru; o instruire mai solidă a Armatei Naţionale Afgane, care să ofere siguranţa că afganii sunt mai capabili să-şi asigure propria lor securitate; o mai bună inter-acţiune între organizaţiile internaţionale, inclusiv între Organizaţia Naţiunilor Unite şi Uniunea Europeană, care să ofere siguranţa complementarităţii dintre preocupările privind securitatea şi cele pentru reconstrucţie şi dezvoltare; un apel puternic la adresa vecinilor Afganistanului să sprijine obiectivul nostru comun al unui Afganistan stabil şi democratic.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Mit der Wiederaufnahme dieser Politik stellt die EU nicht nur verstärkte Unterstützung für jene Nachbarländer in Aussicht, die zu politischen und wirtschaftlichen Reformen bereit sind, sondern auch eine intensivere Interaktion mit der Bevölkerung dieser Nachbarländer.
Ca urmare a Primăverii arabe (2011), pentru a-şi exprima solidaritatea faţă de populaţia care militează pentru respectarea valorilor democraţiei, UE şi-a relansat politica de vecinătate. Aceasta a fost creată cu scopul de a consolida relaţiile UE cu vecinii săi din est şi din sud şi promovează cooperarea pe plan politic, integrarea europeană şi creşterea mobilităţii. Prin această relansare, se doreşte sporirea sprijinului acordat de UE ţărilor învecinate care s-au angajat să introducă reforme pe plan politic şi economic şi o mai bună interacţiune cu populaţiile acestor ţări.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
In anderen Teilen Europas gibt es nur sporadische Berichte über die Verfügbarkeit von Methamphetamin, wobei von einigen Sicherstellungen und gelegentlichen Einfuhren aus der Tschechischen Republik in Nachbarländer berichtet wurde.
Metamfetamina este un drog despre care se ştie că este puternic asociat cu probleme de sănătate şi sociale. La nivel global, există preocupări considerabile legate de intensificarea problemelor cu metamfetamina, şi se pare că ratele consumului sunt ridicate sau în creştere în Statele Unite, Australia, în unele părţi din Africa şi într-o mare parte a Asiei de sud-est. Până în prezent, în Europa consumul de metamfetamină s-a limitat în mare parte la Republica Cehă, care se confruntă de multă vreme cu probleme legate de acest drog. În restul Europei, există doar raportări sporadice privind disponibilitatea metamfetaminei, câteva raportări privind capturile, şi sunt menţionate ocazional importuri din Republica Cehă în ţările vecine. Cu toate acestea, întrucât multe ţări din Europa au legături strânse cu părţi ale lumii unde există probleme cu metamfetamina, şi având în vedere că piaţa europeană a stimulantelor este în creştere, potenţialul de răspândire a consumului de metamfetamină nu poate fi ignorat, acesta rămânând un domeniu important care impune vigilenţă.