rahmen von – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      123 Results   55 Domains
  www.adrreports.eu  
Die Web-Meldung schließt keine Meldungen im Rahmen von Studien (z. B. klinische Prüfungen, nicht-interventionelle Studien) oder andere Arten von Meldungen ein (umfasst also nur spontane Meldungen).
Raportul web nu include rapoartele rezultate în urma studiilor (de ex. studiu clinic, studiu neintervenţional) sau alte tipuri de rapoarte ( numai rapoartele spontane).
  cor.europa.eu  
Möglichkeit einer Umsetzung von Ökologisierungsmaßnahmen auf regionaler Ebene, damit diese den sozioökonomischen und ökologischen Gegebenheiten vor Ort entsprechen, und zwar im Rahmen von gemeinsam mit den Landwirten erarbeiteten Regionalverträgen;
posibilitatea implementării măsurilor de ecologizare la scară regională, pentru a corespunde realităţilor socio-economice, agronomice şi ecologice locale, în cadrul contractelor teritoriale elaborate împreună cu agricultorii;
  www.google.ie  
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren.
De exemplu, anul trecut am descoperit trafic de căutare neobișnuit în timp ce efectuam lucrări de întreținere de rutină pentru unul din centrele noastre de date. În colaborare cu ingineri de securitate de la mai multe companii care trimiteau acest trafic modificat, am stabilit că respectivele computere care prezentau acest comportament erau infectate cu o tulpină specială de malware. Am creat un program pentru a-i informa pe utilizatorii afectați și pentru a-i îndruma spre instrumente care îi puteau ajuta să elimine programele malware.
  www.google.com.mt  
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Nutzertools, die im Rahmen von Selbstregulierungsprogrammen in vielen Ländern geschaffen wurden, z. B. die US-amerikanische Seite aboutads.info choices oder die EU-Seite Your Online Choices.
De asemenea, puteți gestiona cookie-urile multor companii, folosite pentru publicitatea online, cu ajutorul instrumentelor dedicate exprimării opțiunii consumatorilor, create în baza programelor cu autoreglementare din numeroase țări, cum ar fi pagina opțiuni aboutads.info din S.U.A. sau Your Online Choices din Europa.
  2 Hits labusers.net  
Altersrentnerinnen und Altersrentner, die keinen Anspruchauf Hilfsmittel zu Lasten der AHV bzw. im Rahmen von Ergänzungsleistungen haben, können sich auch an die Pro Senectute wenden. Als Stiftung für das Alter gewährt sie ergänzende Beiträge oder gibt selbst Hilfsmittel oder Hilfsgeräte leihweise ab.
Pensionarii care nu au dreptul la mijloace auxiliare achitate de casa de pensii sau casa de compensaţii se pot adresa  organizaţiei Pro Senectute. Această fundaţie le poate oferi contribuţii financiare sau le poate închiria anumite mijloace auxiliare necesare. Pentru a primi astfel de prestaţii nu există însă un drept legal.
  maps.google.it  
Auf der Grundlage des Matching-Funds-Prinzips stellen wir im Rahmen von AdWords bis zu 100 Millionen US-Dollar für die Initiative Startup America Partnership bereit, um die Wirtschaft wieder anzukurbeln.
Alocăm până la 100 de milioane de USD în fonduri AdWords de cofinanţare a iniţiativei Startup America Partnership, pentru a contribui la relansarea în economiei. În aceeaşi lună, acordăm subvenţii în valoare de 12 milioane de USD unor muzee din New York, Londra, California, Chicago şi Boston.
  3 Hits www.athinaonassis-horseshow.com  
Veranstaltung im Rahmen von World · War · Memory 1918-2018
Eveniment în cadrul World · War · Memory 1918-2018
  2 Hits ec.europa.eu  
Im Rahmen von Seminaren und praktischen Schulungseinheiten lernten die Schüler, wie mit schwierigen Situationen umzugehen und wie in öffentlichen Verkehrsmitteln angemessen zu handeln ist. Das Projekt sollte bei den jungen Menschen nicht nur Vertrauen, sondern auch ein Verantwortungsbewusstsein für ihr Verhalten erzeugen.
At seminars and through on-site training sessions, the students learned how to handle difficult situations and act appropriately while using public transport. The project sought instil in the youngsters both confidence and a sense of responsibility for their conduct.
  www.google.fr  
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren.
De exemplu, anul trecut am descoperit trafic de căutare neobișnuit în timp ce efectuam lucrări de întreținere de rutină pentru unul din centrele noastre de date. În colaborare cu ingineri de securitate de la mai multe companii care trimiteau acest trafic modificat, am stabilit că respectivele computere care prezentau acest comportament erau infectate cu o tulpină specială de malware. Am creat un program pentru a-i informa pe utilizatorii afectați și pentru a-i îndruma spre instrumente care îi puteau ajuta să elimine programele malware.
  www.google.li  
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren.
De exemplu, anul trecut am descoperit trafic de căutare neobișnuit în timp ce efectuam lucrări de întreținere de rutină pentru unul din centrele noastre de date. În colaborare cu ingineri de securitate de la mai multe companii care trimiteau acest trafic modificat, am stabilit că respectivele computere care prezentau acest comportament erau infectate cu o tulpină specială de malware. Am creat un program pentru a-i informa pe utilizatorii afectați și pentru a-i îndruma spre instrumente care îi puteau ajuta să elimine programele malware.
  maps.google.ca  
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren.
De exemplu, anul trecut am descoperit trafic de căutare neobișnuit în timp ce efectuam lucrări de întreținere de rutină pentru unul din centrele noastre de date. În colaborare cu ingineri de securitate de la mai multe companii care trimiteau acest trafic modificat, am stabilit că respectivele computere care prezentau acest comportament erau infectate cu o tulpină specială de malware. Am creat un program pentru a-i informa pe utilizatorii afectați și pentru a-i îndruma spre instrumente care îi puteau ajuta să elimine programele malware.
  7 Hits e-justice.europa.eu  
Durch Paragraf 15 wird das Konzept der Mediationssitzung eingeführt, demzufolge das zuständige Gericht im Rahmen von Verfahren wegen Körperverletzung anordnen kann, dass sich die Parteien zum gegenseitigen Austausch treffen und sich so um eine außergerichtliche Streitbeilegung bemühen.
În general, recurgerea la mediere este voluntară. Legea privind răspunderea civilă și instanțele din 2004 (secțiunile 15 și 16) includ dispoziții privind medierea. Secțiunea 15 introduce conceptul reuniunii în vederea medierii. O instanță poate cere părților care au suferit un prejudiciu adus persoanei să se reunească și să încerce o soluționare a acțiunii. În cazul în care una dintre părți nu se conformează unei astfel de indicații, instanța poate obliga partea respectivă la plata costurilor ulterioare.
  www.google.com.br  
Auf der Grundlage des Matching-Funds-Prinzips stellen wir im Rahmen von AdWords bis zu 100 Millionen US-Dollar für die Initiative Startup America Partnership bereit, um die Wirtschaft wieder anzukurbeln.
Alocăm până la 100 de milioane de USD în fonduri AdWords de cofinanţare a iniţiativei Startup America Partnership, pentru a contribui la relansarea în economiei. În aceeaşi lună, acordăm subvenţii în valoare de 12 milioane de USD unor muzee din New York, Londra, California, Chicago şi Boston.
  www.ombudsman.europa.eu  
Die Besetzung freier Dauerplanstellen im Sekretariat des Europäischen Bürgerbeauftragten erfolgt über interne Versetzungen oder Beförderungen, Versetzungen oder Abordnungen von Beamten anderer Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft oder über Einstellungen anhand von Reservelisten die im Rahmen von Auswahlverfahren des Europäischen Amtes für Personalauswahl (EPSO) bzw. eines anderen EU-Organs oder einer anderen EU-Einrichtung erstellt werden.
Posturile vacante permanente din cadrul secretariatului Ombudsmanului European sunt ocupate prin transfer intern sau promovare, prin transfer sau detasare a functionarilor de la alte institutii sau organe comunitare sau prin recrutarea de pe listele de rezerva ale concursurilor organizate de Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) sau de o institutie sau organ al UE.
  9 Hits www.nato.int  
Bei Auslandseinsätzen im Rahmen von Missionen außerhalb des NATO-Gebiets übernehmen Streitkräfte in zunehmendem Maße Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung, und immer häufiger kommt es zu einer Zusammenarbeit zwischen Missionen der NATO und Polizeikräften.
În al cincilea rând, provocările de securitate cu care se confruntă NATO generează deseori ciocniri la nivelul ideilor, sistemelor de valori şi concepţiilor privind binele şi răul. Acţiunea sau inacţiunea în cazul oricăruia dintre aceste aspecte este plină de dileme etice, care pot avea implicaţii politice interne şi internaţionale majore. Claritatea morală care a caracterizat Războiul Rece în Europa a dispărut în cea mai mare parte. Moralitatea, legalitatea şi etica joacă acum un rol mult mai proeminent în stabilirea şi menţinerea legitimităţii NATO, a sprijinului public intern pentru Alianţă în ţările membre şi a sprijinului local faţă de aceasta la nivelul diferitelor regiuni ale lumii. Acesta este în special cazul atunci când este implicată folosirea forţei. Întrucât aspectele morale, legale şi etice determină din ce în ce mai mult succesul sau eşecul politicilor de securitate şi influenţează crescând ceea ce este posibil sau de dorit din punct de vedere politic, NATO trebuie să-şi perfecţioneze capacitatea de a evalua şi a integra astfel de aspecte în cadrul politicilor şi al planificării.
  www.google.cn  
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren.
De exemplu, anul trecut am descoperit trafic de căutare neobișnuit în timp ce efectuam lucrări de întreținere de rutină pentru unul din centrele noastre de date. În colaborare cu ingineri de securitate de la mai multe companii care trimiteau acest trafic modificat, am stabilit că respectivele computere care prezentau acest comportament erau infectate cu o tulpină specială de malware. Am creat un program pentru a-i informa pe utilizatorii afectați și pentru a-i îndruma spre instrumente care îi puteau ajuta să elimine programele malware.
  3 Hits www.google.de  
Hierzu gehören Fotoaufnahmen, Karten- und Geländedaten, Brancheneinträge, Erfahrungsberichte, Verkehrsdaten und andere Informationen, die von Google, seinen Lizenznehmern und Nutzern bereitgestellt werden (die (Inhalte). Darüber hinaus können Sie auf Inhalte von Drittanbietern zugreifen, die im Rahmen von Google-Diensten wie Google Gadgets in den Produkten zur Verfügung gestellt werden.
4. Conținutul din Produse. Hărți Google și Google Earth vă permit să accesați și să afișați diverse tipuri de conținut, inclusiv, dar fără a se limita la, imagini fotografice, date cartografice și terenuri, înregistrări de companii, recenzii, informații despre trafic și alte informații similare, furnizate de Google, de licențiatorii săi și de utilizatori („Conținutul”). În plus, puteți alege să accesați conținut provenit de la terțe părți, pus la dispoziție în Produse prin servicii Google, cum ar fi Gadgeturile Google. Înțelegeți și sunteți de acord cu următoarele: (a) datele cartografice, informațiile despre trafic, indicațiile rutiere și Conținutul similar sunt furnizate cu scopul exclusiv de planificare. Se poate să constatați că proiectele de construcție, condițiile meteo, blocările sau alte evenimente pot determina diferențe în condițiile de trafic sau indicațiile rutiere față de rezultatele oferite de hărți. Vă recomandăm să utilizați acest Conținut cu discernământ. (b) Anumite tipuri de Conținut sunt furnizate sub licență de la terțe părți, inclusiv, dar fără a se limita la, TomTom Global Content BV („TomTom”), și sunt protejate de legile referitoare la drepturile de autor și la alte drepturi de proprietate intelectuală, aparținând sau fiind licențiate de TomTom și/sau de alte asemenea terțe părți. Puteți fi responsabil(ă) pentru orice copiere sau divulgare neautorizată a acestui Conținut. Utilizarea Conținutului de la TomTom, inclusiv, dar fără a se limita la, printarea sau utilizarea pentru marketing sau pentru materiale promoționale, se supune unor restricții suplimentare, care se află pe pagina de Mențiuni legale.
  maps.google.ch  
Auf der Grundlage des Matching-Funds-Prinzips stellen wir im Rahmen von AdWords bis zu 100 Millionen US-Dollar für die Initiative Startup America Partnership bereit, um die Wirtschaft wieder anzukurbeln.
Alocăm până la 100 de milioane de USD în fonduri AdWords de cofinanţare a iniţiativei Startup America Partnership, pentru a contribui la relansarea în economiei. În aceeaşi lună, acordăm subvenţii în valoare de 12 milioane de USD unor muzee din New York, Londra, California, Chicago şi Boston.
  www.eeas.europa.eu  
Um seinen Pflichten gegenüber den Bürgern nachzukommen, muss der EAD häufig personenbezogene Daten erheben, verarbeiten und aufbewahren, unter anderem Namen, Geschäftsadressen, Telefonnummern, Fotos oder sonstige Daten, einschließlich noch sensiblerer Daten im Rahmen von Beschaffungsmaßnahmen, Ausschreibungen oder Konferenzeinladungen.
Pentru a-şi îndeplini obligaţiile faţă de cetăţeni, SEAE trebuie să colecteze, să prelucreze şi să păstreze în mod frecvent date cu caracter personal (nume, adrese administrative, numere de telefon, fotografii sau alte date, inclusiv informaţii mai sensibile, în contextul unor licitaţii publice, proceduri de ofertare sau invitaţii la conferinţe).
  3 Hits www.xperimania.net  
"Wählen Sie Ihr Experiment" wird im Rahmen von Xperimania als Schulaktivität (kein Wettbewerb mehr) angeboten. Alle neuen Beiträge werden in der Onlinegalerie präsentiert.
Activitatea va continua şi în cadrul Xperimania, fără însă a mai încorpora componenta de concurs. Toate noile lucrări vor fi expuse într-o galerie online.
  2 Hits antigacasasala.es  
Als Nutzer garantierst du, dass die von dir eingestellten Inhalte frei von Rechten Dritter im Rahmen von 5.2 genutzt werden können. Du versicherst, dass du über alle Rechte, Vollmachten und Befugnisse verfügst, die erforderlich sind, um die hiermit eingeräumten Rechte an den von dir übermittelten Inhalten zu gewähren.
Ca utilizator garantezi că acele conținuturi puse de tine pot fi utilizate liber de drepturi de către terți în cadrul 5.2. Tu asiguri că dispui de toate drepturile, împuternicirile și autorizațiile, care sunt cerute pentru a acorda drepturile date către conținuturile transmise de către tine.
  8 Hits negociosparacasa.com  
Erfahren Sie im Rahmen von Überlegungen unserer Experten über neueste geschäftliche Transformationsstrategien sowie Erfolgsgeschichten mehr über das Thema.
Citiți opiniile experților noștri cu privire la cele mai recente strategii de transformare de afaceri și povestiri de succes
  21 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Einige Bedienstetengruppen, z. B. Instandhaltungs- und Kantinenpersonal, werden über externe Auftragnehmer eingestellt. Die Verträge werden im Rahmen von offenen Ausschreibungen vergeben.
Anumite categorii de personal, precum cel de întreţinere şi angajaţii din cantine, sunt recrutate prin contractanţi externi. Contractele se acordă pe bază de licitaţii deschise.
  7 Hits enrd.ec.europa.eu  
Fallstudie zu ländlichen Gebieten, die für Maßnahmen im Rahmen von Schwerpunkt 3 in Frage kommen [PDF
Studiu de caz zonele rurale eligibile pentru măsurile din Axa 3 [PDF
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Dieses Vorgehen wird auch bei Produkten angewendet, die im Rahmen von Tests eingesetzt werden. In diesem Fall können auf der Grundlage des Gutachtens das Produkt oder der Fertigungsprozess optimiert werden.
Această metodologie se aplică și produselor utilizate în cadrul încercărilor. În acest caz, expertiza permite îmbunătățirea produsului sau a procesului de fabricare.
  www.google.ad  
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Nutzertools, die im Rahmen von Selbstregulierungsprogrammen in vielen Ländern geschaffen wurden, z. B. die US-amerikanische Seite aboutads.info choices oder die EU-Seite Your Online Choices.
De asemenea, puteți gestiona cookie-urile multor companii, folosite pentru publicitatea online, cu ajutorul instrumentelor dedicate exprimării opțiunii consumatorilor, create în baza programelor cu autoreglementare din numeroase țări, cum ar fi pagina opțiuni aboutads.info din S.U.A. sau Your Online Choices din Europa.
  www.google.pt  
Auf der Grundlage des Matching-Funds-Prinzips stellen wir im Rahmen von AdWords bis zu 100 Millionen US-Dollar für die Initiative Startup America Partnership bereit, um die Wirtschaft wieder anzukurbeln.
Alocăm până la 100 de milioane de USD în fonduri AdWords de cofinanţare a iniţiativei Startup America Partnership, pentru a contribui la relansarea în economiei. În aceeaşi lună, acordăm subvenţii în valoare de 12 milioane de USD unor muzee din New York, Londra, California, Chicago şi Boston.
  goodpay.coop  
Einmal zertifizierte Komponenten eines Endprodukts werden im Rahmen von Zertifizierungsvorgängen auf nachfolgenden Prozessstufen durch Vorlage eines gültigen Zertifikats und repräsentativen Mustermaterialien anerkannt und müssen nicht nochmals am Fertigprodukt überprüft werden.
Componentele odată certificate ale unui produs finit sunt recunoscute în cadrul procedurilor de certificare în următoarele etape ale procesului prin prezentare unui certificat valabil şi a mostrelor reprezentative de material şi nu trebuie verificate din nou la produsul finit.
  eeas.europa.eu  
Der EAD verarbeitet im alltäglichen Geschäftsbetrieb zahlreiche personenbezogene Daten. Dabei handelt es sich vorwiegend um Daten seiner Mitarbeiter, in einigen Fällen aber auch um Daten Dritter, z. B. im Rahmen von Ausschreibungen oder Einladungen zu Konferenzen.
În activităţile sale cotidiene, SEAE procesează numeroase date personale, aparţinând cel mai adesea propriilor angajaţi, dar uneori şi membrilor publicului larg. Acest lucru este necesar, de exemplu, în cazul achiziţiilor publice, al licitaţiilor sau al invitaţiilor la conferinţe.
  images.google.it  
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Nutzertools, die im Rahmen von Selbstregulierungsprogrammen in vielen Ländern geschaffen wurden, z. B. die US-amerikanische Seite aboutads.info choices oder die EU-Seite Your Online Choices.
De asemenea, puteți gestiona cookie-urile multor companii, folosite pentru publicitatea online, cu ajutorul instrumentelor dedicate exprimării opțiunii consumatorilor, create în baza programelor cu autoreglementare din numeroase țări, cum ar fi pagina opțiuni aboutads.info din S.U.A. sau Your Online Choices din Europa.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow