seiner geschichte – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   9 Domains   Page 2
  2 Hits www.nato.int  
beleuchtet zahlreiche zentrale Fragen, mit denen das Bündnis an diesem entscheidenden Punkt seiner Geschichte konfrontiert ist.
, examinează multe dintre aspectele cheie cu care Alianţa se confruntă în acest moment de o importanţă deosebită.
  www.european-council.europa.eu  
Der Europäische Rat sieht der Bildung einer von einer breiten Basis getragenen Regierung in Libyen erwartungsvoll entgegen. Dieses nordafrikanische Land kann nunmehr ein neues Kapitel in seiner Geschichte beginnen und einer demokratischen Zukunft entgegengehen.
Consiliul European așteaptă cu interes formarea unui guvern cu o vastă reprezentare în Libia. Această țară nord-africană poate acum să întoarcă o pagină în istoria sa și să îmbrățișeze un viitor nou, democratic.
  5 Hits www.presseurop.eu  
Balkan: Kroatien im Angesicht seiner Geschichte
Balcani: Croaţii faţă-n faţă cu istoria lor
  2 Hits www.susanatornero.com  
Es wird durch reiche Sammlungen geologischer, paläontologischer, zoologischer, entomologischer, archäologischer, ethnographischer und numismatischer Natur bekannt. Das Museum hat während seiner Geschichte zwei Hauptrichtungen behalten - das Studium der Natur und Kultur der Republik Moldau.
Edificiul muzeului a fost construit in 1905 intr-un stil oriental, fiind astfel unica cladire de acest fel din Moldova. Este cunoscut vizitatorilor prin colectiile bogate geologice, paleontologice, zoologice, entomologice, arheologice, etnografice si numismatice. Muzeul si-a pastrat pe parcursul istoriei sale cele doua directii specifice – studierea naturii si culturii Moldovei, de aceea si s-a numit pe rand Muzeu National de Istorie Naturala, Muzeu Regional al Basarabiei, Muzeu Republican de Studiere a Tinutului Natal.
  www.urantia.org  
194:3.12 (2064.4) Pfingsten hat dem sterblichen Menschen die Macht verliehen, persönliche Kränkungen zu vergeben, inmitten der schreiendsten Ungerechtigkeiten Sanftmut zu bewahren, angesichts einer schrecklichen Gefahr ruhig zu bleiben und die Übel des Hasses und des Zorns durch furchtlose Akte der Liebe und der Nachsicht herauszufordern. Urantia ist in seiner Geschichte durch die Verwüstungen großer und zerstörerischer Kriege gegangen.
(2063.3) 194:3.5 În ziua de Rusalii, religia lui Iisus a rupt toate restricţiile naţionale şi lanţurile rasiale. Este pe veci adevărat că „acolo unde se află spiritul Domnului, acolo este libertatea”. În ziua aceea, Duhul Adevărului a devenit darul personal al Maestrului fiecărui muritor. Acest spirit a fost acordat pentru a-i califica pe credincioşi să predice mai eficient evanghelia împărăţiei, dar ei au făcut greşeala de a lua experienţa primirii spiritului astfel răspândit drept o parte a noii evanghelii pe care o formulau într-un mod inconştient.