stabilisieren – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   11 Domains
  2 Hits blog.mageia.org  
Es gibt immer noch vieles zu tun, um sie zu stabilisieren und die Neuheiten abzuschließen, aber dies kann während der Beta-Releases erfolgen.
Publicat în CTC, Mageia, test, utilizatori | Comentariile sunt închise pentru Avem nevoie de voi! (să încercați să stricați niște chestii)
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
"Das Ziel ist es, den Euro zu stabilisieren"
Obiectivul este stabilizarea euro”
  4 Hits tuki.dna.fi  
Wulstverstärkung: Stahlseilzugschichten über dem Radialreifen verstärken und stabilisieren den Übergangsbereich von Wulst zur Seitenwand
Flanc: O bandă de cauciuc plasată între cameră și jantă. Protejează camera împotriva uzurii prin frecare și previne deteriorarea camerei de către jantă.
  www.zoetisprograms.ca  
Das Motorkühlsystem hat die Aufgabe, die Betriebstemperatur zu stabilisieren, indem es den Anstieg über die vorgesehenen Grenzen hinaus begrenzt. Das Kühlmittel wird von der Wasserpumpe mit einem der Motordrehzahl entsprechendem Durchfluss in den Kreislauf gepumpt.
Sistemul de răcire al motorului serveşte la stabilizarea temperaturii prin limitarea creşterii sale peste limitele prevăzute. Lichidul de răcire este recirculat de către pompa de apă, care trebuie să asigure fluxul corect de apă la fiecare rotaţie a motorului.
  2 Hits robbyeurope.es  
Sicherheitsbermen mit 4 m hohen Kämmen umgeben jeden Abschnitt. Sie stabilisieren die Böschungen und dienen dem Regenwassermanagement. Die Außenseiten der Böschungen haben eine Neigung von 2:1, die Innenseiten von 3:1.
The local soils were characterized by sandy clays with pockets of gravel interspersed. Weathered rock was present between 2.5 and 4.5m below the surface. This limited the maximum cell depth to 5m, to minimize rock excavation and prevent groundwater perching.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Der Anfang März unterzeichnete Fiskalpakt, der den Euro dauerhaft stabilisieren soll, ist nichts anderes als ein „autoritärer Kapitalismus“, wie ihn sich die Eiserne Lady vorstellte. Die Haushaltskürzungen werden allerdings nicht mehr von demokratisch gewählten Regierungen, sondern den Finanzmärkten entschieden, so ein schwedischer Kommentator.
Presupus să asigure durabilitatea euro, pactul bugetar adoptat la începutul lui martie statorniceşte "capitalismul autoritar" propovăduit de Doamna de Fier. Cu toate acestea, reducerile bugetare pe care acesta le prevede nu mai sunt dictate de guverne alese în mod democratic, ci de pieţele financiare, denunţă un editorialist suedez.
  5 Hits www.nato.int  
Josette Sheeran, die Leiterin des Welternährungsprogramms, sagt, dass sich die Nahrungsmittelmärkte in den kommenden drei bis vier Jahren aufgrund einer gesteigerten Produktion und aufgrund von Marktkorrekturen stabilisieren werden.
Josette Sheeran, şeful Programului Alimentar Mondial, susţine că pieţele de alimente ar trebui să-şi revină în următorii trei sau patru ani, datorită producţiei şi corecţiilor de pe piaţă sporite. Totuşi, mai înainte, milioane de oameni vor continua să sufere din cauza creşterilor constante la nivelul preţurilor.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Aus den Hinweisen auf einen stabilisierten Kokainkonsum zu schließen, dass sich auch das Ausmaß der Probleme stabilisieren wird, die mit dem Konsum dieser Droge verbunden sind, wäre falsch. In Europa hat der Kokainkonsum ein historisches Maximum erreicht, und Untersuchungen lassen ein übliches Muster erkennen, dass nämlich die Zunahme drogenbedingter Probleme der Zunahme der Prävalenz mit einigen Jahren Abstand folgt.
Ar fi o greşeală să se tragă concluzia că semnele de stabilizare a consumului de cocaină vor conduce în mod necesar la o stabilizare a problemelor atribuite consumului acestui drog. În Europa, consumul de cocaină se situează la niveluri istorice ridicate, iar studiile întreprinse sugerează că, potrivit unui model obişnuit, problemele legate de un drog se amplifică cu un decalaj de câţiva ani de la creşterea prevalenţei. Aceasta deoarece numai după o perioadă de timp se poate dezvolta un model intensiv şi regulat de consum al unui drog, iar problemele devin vizibile. Acest lucru ar putea să înceapă să se întâmple în ţările europene în care consumul de cocaină este bine stabilit în prezent. Atât în Ţările de Jos, cât şi în Spania, cel puţin una din patru solicitări de tratament se înregistrează acum în legătură cu cocaina, iar pe ansamblul Europei noile solicitări de tratament pentru cocaină s-au dublat practic între 1999 şi 2004. Deşi consumul de cocaină crack rămâne foarte limitat în Europa, raportarea de probleme din unele oraşe sugerează că situaţia ar putea fi în curs de deteriorare.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Es ist darauf zurückzuführen, dass sich die am meisten gefährdete Kerngruppe der injizierenden Drogenkonsumenten binnen sehr kurzer Zeit infiziert und die Inzidenzrate anschließend aufgrund der geringen verbleibenden Zahl gefährdeter injizierender Drogenkonsumenten zurückgeht, um sich schließlich auf einem Niveau zu stabilisieren, das von der Zahl der neuen stark gefährdeten injizierenden Drogenkonsumenten abhängig ist.
Infecţia cu HIV a avut o răspândire epidemică puternică în rândul CDI din noile state membre ale Uniunii Europene din zona Mării Baltice, urmată de o epidemie masivă în Europa de Est (EuroHIV, 2004) (vezi căsuţa Infecţia cu HIV şi SIDA în Europa de Est). Cazurile nou diagnosticate au atins niveluri de vârf în Estonia şi Letonia în 2001, iar în Lituania în 2002, dar de curând aceste rate au scăzut radical. Acest model este tipic pentru epidemiile de infecţie cu HIV în rândul CDI. Epidemia apare pentru că toţi membrii grupului central de CDI cu risc înalt se infectează într-un interval scurt de timp, iar după aceea incidenţa scade din cauza lipsei de CDI susceptibili şi se stabilizează ulterior la un nivel care depinde de rata de recrutare de noi CDI cu risc înalt. Nu se poate însă neglija efectul suplimentar al modificării de comportament şi, dacă este adevărat, acesta s-ar putea datora în parte intervenţiilor specifice (vezi Prevenirea bolilor infecţioase legate de consumul de droguri).
  www.amt.it  
Natürlich hat die Literatur (oder ihr Fehlen) erheblichen Einfluss auf das Schicksal einer Sprache, und eine lebendige Literatur kann dabei helfen, eine Sprache zu definieren, zu verändern oder zu stabilisieren, wie das Beispiel des Slowakischen im 19. Jahrhundert zeigt.
Ține de natura umană să încerci să îmbunătățești lucrurile, cu un rezultat mai bun sau mai rău. Acest lucru se întâmplă la nivel politic, tehnic și chiar biologic, creând frumusețe, dar provocând și dezastre. Unul dintre domeniile de manipulare preferate este limba. Limba oferă diferite viziuni ale realității și reprezintă un purtător esențial al identității sociale. Este un mijloc puternic și un mijloc al puterii. Politicienii, lingviștii, filosofii și scriitorii au încercat întotdeauna să dicteze evoluția limbilor, mai mult decât să lase să-şi urmeze cursul lor, să suprime o limbă, favorizând-o pe alta, să reglementeze ortografia sau să introducă eufemisme noi pentru concepte negative. Cu apariția statului național, în Europa, în sec. XIX-XX, au fost preferate limbile naționale, în detrimentul limbilor minoritare și uneori ''"curățate" de cuvintele străine.