strafmaß – Romanian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
3
Domains
11 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Gegen eine Verurteilung wegen eines geringfügigen Verkehrsdelikts sowie gegen das
Strafmaß
können auf die gleiche Art und Weise und aus denselben Gründen wie in anderen Strafsachen Rechtsmittel eingelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
O condamnare, precum sancționarea pentru o infracțiune rutieră minoră poate fi atacată în același mod și pentru aceleași motive ca în orice alt caz.
2 Hits
ar2005.emcdda.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
In Belgien wurden in einer neuen Direktive vom Februar 2005 die Ausnahmen für diese verminderte Strafregelung festgelegt, wobei in Fällen, in denen eine „Störung der öffentlichen Ordnung“ vorliegt, das volle
Strafmaß
gefordert wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ar2005.emcdda.europa.eu
as primary domain
Pe parcursul perioadei de raportare mai multe ţări au modificat pedepsele prevăzute în legislaţiile lor naţionale care pot fi aplicate pentru diverse infracţiuni, pe lângă cele menţionate anterior şi în care sunt implicaţi în mod specific tineri. De exemplu, anul trecut s-a raportat că Belgia şi Regatul Unit au redus efectiv pedeapsa pentru deţinere neproblematică de canabis. În Belgia, o nouă directivă emisă în februarie 2005 a clarificat excepţiile de la această pedeapsă redusă, impunând urmărirea în justiţie în cazurile care implică „tulburarea ordinii publice”. Aici este inclusă deţinerea de canabis în sau lângă locuri în care se pot aduna elevi (şcoli, parcuri, staţii de autobuz) şi de asemenea deţinerea „ostentativă” într-o zonă sau într-o clădire publică. În Danemarca, o modificare din mai 2004 la Legea substanţelor euforizante, precum şi o circulară emisă de procuratură, stabileau că deţinerea de droguri pentru uz personal se pedepseşte în mod normal cu amendă şi nu prin avertismentele utilizate anterior.
ar2006.emcdda.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
In einigen Ländern (z. B. in der Slowakei) sind die Grenzwerte der Mengen, die für bestimmte Straftatbestände ausschlaggebend sind, eindeutig definiert, während in anderen Ländern (z. B. im Vereinigten Königreich) die Mengen lediglich Leitlinien darstellen, die eine widerlegbare Vermutung einer Handelsabsicht begründen. Zuweilen wird auch anhand der Mengen zwischen einzelnen Straftatbeständen unterschieden (z. B. Besitz oder Handel) oder das
Strafmaß
für ein bestimmtes Delikt festgelegt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ar2006.emcdda.europa.eu
as primary domain
Aşa cum a arătat deja studiul efectuat de baza europeană de date juridice privind drogurile (ELDD) (9), rolul cantităţii în legislaţiile privind drogurile este destul de variat; în unele ţări (de exemplu, Slovacia), cantităţile care delimitează infracţiunile sunt definite strict, în vreme ce în altele (de exemplu, în Regatul Unit), cantităţile sunt orientative şi servesc doar la susţinerea prezumţiei de intenţie de furnizare. Cantităţile pot servi şi la operarea de distincţii între infracţiuni (de exemplu, posesie sau furnizare) sau la determinarea pedepsei pentru o aceeaşi infracţiune. Deşi multe ţări fac referire la cantităţi în legile lor respective, cantitatea se poate defini în diferite moduri (greutate, valoare) sau poate să nu fie definită deloc. Ultimele modificări, aparent opuse, din Italia şi Bulgaria arată doar că nu există un consens european clar în această privinţă.