um nur – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   21 Domains
  manuals.playstation.net  
Sie können die Ränder eines Fotos entfernen, um nur die gewünschten Bildbereiche zu speichern.
Puteţi căuta în PlayStation®Store informaţii referitoare la capturile de ecran din jocuri şi la alte imagini.
  secure.avaaz.org  
Anmerkung: Aufgrund technischer Gegebenheiten werden alle Spenden via Paypal direkt abgebucht, nicht nur zugesagt. Um nur eine Zusage zu machen, klicken Sie auf Abbrechen und wählen Sie eine andere Spendenmethode.
Notă: din motive tehnice, toate donațiile făcute prin PayPal vor fi transferate imediat. Pentru a da doar o garanție pentru o donație, apasă pe "Anulează" și selectează apoi o altă modalitate de donație.
  books.google.com  
Inspiriert von außergewöhnlichen Digitalisierungsprojekten in der ganzen Welt – dem American Memory-Projekt der Library of Congress, dem Projekt Gutenberg, dem Million Book Project und der Universal Library, um nur einige zu nennen – sieht sich das Team eine Reihe von Sites an, um sich mit der jeweiligen Arbeitsweise vertraut zu machen.
Inspirată de extraordinarele proiecte de transpunere în format digital aflate în desfăşurare în întreaga lume – proiectul Memoria americană al Bibliotecii Congresului, Proiectul Gutenberg, Proiectul celor un milion de cărţi şi Biblioteca universală, pentru a numi numai câteva dintre ele – echipa s-a angajat într-o serie de vizite la faţa locului, pentru a afla cum ar trebui să lucreze.
  www.eeas.europa.eu  
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 28: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 28. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen.
O Uniune Europeană care se extinde - de la 6 la 28 de state membre: UE s-a extins de-a lungul timpului, mai ales după căderea comunismului în Europa Centrală şi de Est - de la şase state membre, în 1957, la 28 în prezent. Multe ţări doresc să adere la UE, pentru a se bucura de statutul de stat membru şi de stabilitate politică şi economică. Însă, mai întâi, trebuie să îndeplinească o serie de condiţii în ceea ce priveşte democraţia, statul de drept etc.
  2 Hits www.gentoo.org  
Hiermit erlauben Sie nur RIP-Mitgliedern, sich mit Ihrem SHOUTcast Server zu verbinden. Sie können dies entweder für private Radiosendungen verwenden oder um nur bestimmten Relays zu erlauben, auf Ihre Sendungen zuzugreifen.
Această opţiune permite doar membrilor RIP să se conecteze la server-ul dvs. SHOUTcast. Puteţi folosi opţiunea, de asemenea, pentru stream-ul unui radio privat, sau să faceţi în aşa fel încât doar anumite server-e de retransmitere să poată accesa stream-ul dvs.
  4 Hits www.nato.int  
Da die NATO erst vor ca. zwei Jahren mit Einsätzen außerhalb des Bündnisgebiets begonnen hat, haben wir noch viel zu lernen. Dies gilt auch für Bereiche wie Streitkräfteaufwuchs und strategische Transportmöglichkeiten, um nur zwei zu nennen.
Membri ai Centrului de Analiză Întrunită a Învăţămintelor Desprinse sunt prezenţi atât în Afganistan, cât şi în Irak pentru a observa provocările generate de dislocarea trupelor în aceste ţări. Deoarece NATO a început să disloce trupe în afara spaţiului său tradiţional cu numai aproximativ doi ani în urmă, trebuie trase încă foarte multe învăţăminte. Acestea includ domenii cum ar fi generarea forţelor şi transportul strategic, pentru a aminti numai două dintre acestea.
  3 Hits pibay.org  
Wähle zwischen 3, 4, 6 oder 8 Reisetagen innerhalb eines Monats. Ideal, um nur ein Land zu bereisen. Natürlich ist es auch möglich, mehrere One Country Pässe für unterschiedliche Länder zu kombinieren, hier zahlt es sich aber oft schon aus, einen Interrail Global Pass zu kaufen.
Abonamentul Interrail pentru o Țară este abonamentul care vă permite să explorați cu trenul o singură țară din Europa. Călătorii flexibile timp de 3, 4, 6 sau 8 zile de călătorie în decurs de o lună. Este abonamentul perfect dacă doriți să vizitați doar o singură țară. Desigur puteți să combinați abonamente Interrail “”O Țară” pentru câteva țări, dar în acest caz vă recomandăm să verificați și gama de abonamente Interrail Global Pass, pentru că acestea poate fi mai ieftine pentru astfel de călătorii.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Die unter der Krise leidenden italienischen Bauern steigen massiv auf den profitableren intensiven Maisanbau zur Biogasproduktion um. Nur werden sie so nunmehr zum Spielball von Spekulanten und schaden der biologischen Vielfalt, kritisiert ein Mitbegründer der Slow-Food-Bewegung.
Afectaţi de criza din sector, agricultorii italieni se axează pe cultura intensă de porumb pentru a produce biogaz. Dar, în acest fel, renunţă să mai producă alimente şi devin “muncitori în domeniul energetic”, sub controlul speculatorilor, fiind ameninţat şi mediul înconjurător, denunţă fondatorul Slow Food, Carlo Petrini.
  www.bricopa.com  
Darüber hinaus geniessen wir das gute Verhältnis mit den wichtigsten europäischen, amerikanischen und jordanischen archäologischen Unternehmungen die zur Zeit in Gegenden zwischen dem Toten Meer und Petra, Wadi Dana und Jerash arbeiten, um nur einige zu nennen.
Cu atît mai mult că ţinem legătură strînsă cu misiunile arheologice de bază europene, americane şi iordaniene la momentul de faţă în regiunile unde se efectuează săpăturile arheologice de la Marea Moartă pînă la Petra şi de la Wadi Dana pînă la Jerash. Clienţii Dumneavoastră doresc să fie acompaniaţi de către un profesor în domeniu, care să explice locurile şi ultimele descoperiri, atunci trebuie să ne aduceţi la cunoştinţă ce anume doresc să viziteze, restul rămîne pe seama noastră. Pe de altă parte ghizii noştri turistici sînt experţi în domeniul arheologiei.
  www.kodaly.gr  
Von Friedrichshafen aus können Sie viele Ausflüge mit dem Auto oder dem Schiff z. B. nach Meersburg, der Insel Mainau oder nach Lindau unternehmen, um nur einige Ziele zu nennen. Schnell erreichbar sind von hier aus auch unsere Nachbarländer Schweiz und Österreich.
Friedrichshafen este accesibil cu trenul, maşina şi cu avionul. Istoria poartă amprenta construcţiei de aeronave. În muzeul Zeppelin, a cărui vizită nu trebuie ratată, va prezenta detaliat construcţia aeronavelor. După ce aţi vizitat muzeul, puteţi petrece ceva timp pe faleza frumoasă cu numeroase restaurante şi cafenele. Sau, dacă doriţi un salt în apa răcoroasă, puteţi vizita una dintre stranduri.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Bei den Männern ist die Zahl der Todesfälle zwischen 1990 und 2000 nach und nach gestiegen und anschließend deutlich zurückgegangen (bis 2003 um 30 %), während bei den Frauen die Zahl der gemeldeten Todesfälle zwischen 1990 und 2000 bei jährlich 1 700 bis 2 000 Fällen in etwa stabil geblieben und seitdem um nur 15 % gesunken ist.
Diferenţele pe grupe de sex sunt de asemenea vizibile. Numărul deceselor la bărbaţi a crescut progresiv din 1990 până în 2000, urmând apoi o scădere evidentă (cu 30 % până în 2003), în timp ce numărul deceselor raportate la femei a rămas în general stabil între 1990 şi 2000, oscilând între 1 700 şi 2 000 pe an, şi a scăzut numai cu 15 % de atunci. Acest lucru ar putea fi determinat de o serie de factori, inclusiv eficienţa diferită a intervenţiilor sau diferenţele factorilor de risc între sexe (208).
  www.european-council.europa.eu  
Mit den von der Kommission aufgebrachten Mitteln in Höhe von 70 Mio. EUR konnten 24 000 Dritt­staatsangehörige evakuiert, Nothilfemaßnahmen (einschließlich Finanzierung, Koordinierung und Lufttransport) durchgeführt und medizinische Notversorgung geleistet werden, um nur einige Beispiele zu nennen.
La 11 septembrie 2011, finanțarea din partea UE și a statelor membre reprezentând ajutor umanitar și protecție civilă în cadrul crizei libiene însuma 153 232 569 EUR. Ajutorul umanitar finanțat de Comisie, în valoare de 70 de milioane EUR, a permis evacuarea a 24 000 de resortisanți din țări terțe, furnizarea (inclusiv finanțarea, mecanismele de coordonare și transportul aerian) ajutorului umanitar și asigurarea îngrijirii medicale de urgența, pentru a nu da decât câteva exemple.
  eeas.europa.eu  
27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen.
O Uniune Europeană care se extinde - de la 6 la 27 de state membre: UE s-a extins de-a lungul timpului, mai ales după căderea comunismului în Europa Centrală şi de Est - de la şase state membre, în 1957, la 27 în prezent. Multe ţări doresc să adere la UE, pentru a se bucura de statutul de stat membru şi de stabilitate politică şi economică. Însă, mai întâi, trebuie să îndeplinească o serie de condiţii în ceea ce priveşte democraţia, statul de drept etc. În iulie 2013, Croaţia va deveni cel de-al 28-lea stat membru al UE.