umlauf gebracht – Traduction en Roumain – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13 Résultats   6 Domaines
  www.presseurop.eu  
Am 1. Januar 2002 wurde die Einheitswährung in Umlauf gebracht. Aufgrund der aktuellen Krise denkt jedoch keiner daran, dieses Ereignis zu feiern.
În 1 ianuarie 2002 intra în circulaţie moneda unică. Dar din cauza crizei actuale nimeni nu se gândeşte să sărbătorească evenimentul.
  2 Résultats www.ecb.europa.eu  
Im Dezember 1996 präsentierte das EWI dem Europäischen Rat und anschließend der Öffentlichkeit die ausgewählten Gestaltungsentwürfe für die Euro-Banknoten, die am 1. Januar 2002 in Umlauf gebracht werden sollten.
Tot în luna decembrie 1996, IME a prezentat Consiliului European şi, ulterior, publicului larg elementele grafice selectate pentru bancnotele euro care urmau să fie puse în circulaţie la data de 1 ianuarie 2002.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Euro-Banknoten und –Münzen wurden am 1. Januar 2002 in diesen zwölf Ländern des Eurogebiets in Umlauf gebracht. Zwei Monate später wurden die Landeswährungen aus dem Verkehr gezogen. Seitdem ist der Euro das einzige gesetzliche Zahlungsmittel für alle Barzahlungen und Bankgeschäfte in den Ländern der Eurozone, deren Bevölkerung über zwei Drittel aller EU-Bürger ausmacht.
La 1 ianuarie 2002, bancnotele şi monedele euro sunt puse în circulaţie în aceste 12 ţări din zona euro. Două luni mai târziu, monedele naţionale sunt retrase din circulaţie. Din acest moment, euro este singura monedă care poate fi utilizată în toate tranzacţiile bancare şi operaţiunile cu numerar, în cadrul ţărilor făcând parte din zona euro, care reprezintă mai mult de două treimi din populaţia UE.
  3 Résultats radioislam.org  
Die "Gaskammer"-Behauptung wurde kurz in Umlauf gebracht als Propaganda-"Versuchsballon", wurde aber schnell wieder abgelehnt als zu "unglaublich". Wenn Greuelgeschichten dermaßen schäbig, abwegig und unplausibel sind, daß denkende, fühlende Menschen sie einfach nicht schlucken können, dann ist es nicht im Interesse eines Armeeführers, mit solch einem "Verbrechen" hausieren zu gehen.
De ce nu? Pentru ca propaganda prosteasca despre atrocitati este cu totul altceva. Varianta camerelor de gazare a plutit la inceput ca un fel de test al propagandei dar sa renuntat repede la ea, fiind apreciata ca "neplauzibila". Daca fictiunile cu atrocitati se umfla atat de mult, nemasurat si neplauzibil, astfel incat sentimentele si gandirea oamenilor pur si simplu nu le pot inghiti, atunci nu mai este in interesul conducatorului armatei sa propage o asemenea "crima".
  3 Résultats www.abbc.net  
Die "Gaskammer"-Behauptung wurde kurz in Umlauf gebracht als Propaganda-"Versuchsballon", wurde aber schnell wieder abgelehnt als zu "unglaublich". Wenn Greuelgeschichten dermaßen schäbig, abwegig und unplausibel sind, daß denkende, fühlende Menschen sie einfach nicht schlucken können, dann ist es nicht im Interesse eines Armeeführers, mit solch einem "Verbrechen" hausieren zu gehen.
De ce nu? Pentru ca propaganda prosteasca despre atrocitati este cu totul altceva. Varianta camerelor de gazare a plutit la inceput ca un fel de test al propagandei dar sa renuntat repede la ea, fiind apreciata ca "neplauzibila". Daca fictiunile cu atrocitati se umfla atat de mult, nemasurat si neplauzibil, astfel incat sentimentele si gandirea oamenilor pur si simplu nu le pot inghiti, atunci nu mai este in interesul conducatorului armatei sa propage o asemenea "crima".