und befugnisse – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   6 Domains
  www.presseurop.eu  
In ihren Bemühungen, die britische EU-Mitgliedschaft neu zu verhandeln und Befugnisse zurückzuerlangen, hat die konservative Regierung bestätigt, dass Großbritannien sich aus dem Katalog von 130 […]
Într-o încercare de a renegocia statutul de membru al Marii Britanii în UE și de a acapara mai multă putere, guvernul conservator a confirmat că […]
  antigacasasala.es  
Als Nutzer garantierst du, dass die von dir eingestellten Inhalte frei von Rechten Dritter im Rahmen von 5.2 genutzt werden können. Du versicherst, dass du über alle Rechte, Vollmachten und Befugnisse verfügst, die erforderlich sind, um die hiermit eingeräumten Rechte an den von dir übermittelten Inhalten zu gewähren.
Ca utilizator garantezi că acele conținuturi puse de tine pot fi utilizate liber de drepturi de către terți în cadrul 5.2. Tu asiguri că dispui de toate drepturile, împuternicirile și autorizațiile, care sunt cerute pentru a acorda drepturile date către conținuturile transmise de către tine.
  www.amt.it  
Als Nutzer garantierst du, dass die von dir eingestellten Inhalte frei von Rechten Dritter im Rahmen von 5.2 genutzt werden können. Du versicherst, dass du über alle Rechte, Vollmachten und Befugnisse verfügst, die erforderlich sind, um die hiermit eingeräumten Rechte an den von dir übermittelten Inhalten zu gewähren.
În calitate de utilizator, veți garanta că datele Dvs/conținutul Dvs pot/poate fi utilizat/e în mod liber în contextele prevăzute la paragraful 5.2. Veți certifica faptul că dispuneți de toate drepturile li autoritatea necesare pentru a garanta transferabilitatea către terți a acestori conținuturi.
  5 Hits e-justice.europa.eu  
Network of the Prosecutors General in the European Union (Eurojustice)) bietet auf seiner Website Weblinks zu den jeweiligen Staatsanwaltschaften und den einschlägigen Rechtsvorschriften, zu detaillierten Länderberichten über die jeweiligen Aufgaben und Befugnisse der Staatsanwälte und zu entsprechenden Frage-und-Antwort-Bögen an.
Rețeaua procurorilor generali din Uniunea Europeană (Eurojustice), al cărei site pune la dispoziție link-uri către ministerele publice și dispozițiile legislative relevante, rapoarte de țară detaliate privind rolul și atribuțiile procurorilor și chestionare completate;
  www.ecb.europa.eu  
In Gesellschaften, die auf dem Demokratieprinzip beruhen, ist politische Unabhängigkeit grundsätzlich an eine Berichtspflicht geknüpft. Diesem Grundsatz entsprechend muss die EZB nachweisen, dass sie im Rahmen der Zuständigkeit und Befugnisse handelt, die ihr von den Verträgen übertragen wurden.
În societăţile democratice, independenţa în ceea ce priveşte politicile este dublată de obligaţia de raportare. În conformitate cu acest principiu, BCE trebuie să demonstreze că acţionează în limitele competenţelor conferite prin Tratate acestei instituţii. Parlamentul European, ai cărui membri sunt aleşi prin vot direct de cetăţenii Europei, deţine un rol primordial în ceea ce priveşte respectarea de către BCE a obligaţiei de asumare a responsabilităţii. Informaţii mai detaliate privind îndeplinirea, de către BCE, a obligaţiilor de asumare a responsabilităţii pot fi obţinute din secţiunea dedicată asumării responsabilităţii.
  3 Hits www.nato.int  
Unterdessen muss die internationale Staatengemeinschaft einerseits zunehmend deutlich machen, dass sie den Institutionen des Kosovos selbst Zuständigkeiten und Befugnisse überträgt (eine zentrale Forderung der Albaner), und andererseits muss sie eine realistischere und dynamischere Politik hinsichtlich der zu erreichenden Standards verfolgen.
În acest timp, comunitatea internaţională trebuie, pe de o parte, să transfere din ce în ce mai multă competenţă şi autoritate instituţiilor proprii ale provinciei – o cerinţă esenţială adresată de albanezi – iar, pe de alta, să dezvolte o politică a standardelor mai dinamică şi realistă. O politică mai ambiţioasă în privinţa transferului ar trebui să fie însoţită de încă două elemente. În primul rând, noul SRSG ar trebui să iniţieze o politică robustă de sancţionare a atitudinii obstrucţioniste, similare celei adoptate de toţi Înalţii Reprezentanţi în Bosnia-Herţegovina. În al doilea rând, el ar trebui să adopte şi să implementeze o abordare mai sistematică în vederea construirii capacităţilor locale. Până în prezent, cu excepţia Serviciului de Poliţie din Kosovo, eforturile de construire a capacităţilor locale au fost sporadice şi nu au reuşit să aibă un impact prea mare.