unmittelbar nach – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   20 Domains
  proseili.fi  
Ist die Abhebung von Geld unmittelbar nach der Kontoeröffnung möglich?
Ridicarea banilor este posibilă imediat după deschiderea contului?
  www.european-council.europa.eu  
Präsident Van Rompuy will diese Euro-Gipfeltreffen möglichst unmittelbar nach den Tagungen des Europäischen Rates abhalten, bei denen ja die Staats- und Regierungschefs sämtlicher EU-Mitgliedstaaten anwesend sind.
Președintele Van Rompuy intenționează ca, în măsura posibilului, să organizeze summiturile zonei euro imediat după reuniunile Consiliului European (reuniunile la nivel înalt ale tuturor liderilor UE). Dl Van Rompuy a recunoscut totodată rolul permanent pe care trebuie să îl joace Comisia și Parlamentul.
  www.eurid.eu  
der Registrant in einem Verfahren nach Artikel 19 Absatz 2 der Allgemeinen Regeln befindet) nicht reaktiviert oder registriert wird, stellt das Register die Domain unmittelbar nach Ablauf der 40-tägigen Aussetzungsfrist für die allgemeine Registrierung zur Verfügung.
1. Fiind subiectul Secțiunii 8 de dedesubt, Registrantul are dreptul de a transfera Numele de Domeniu către un nou Registrant sau/ și către un nou Registrator acreditat în concordanță cu procedura stabilită în Secțiunea 10 a Politicii de Înregistrare, în situaţia în care următoarele condiţii sunt întrunite în mod cumulativ:
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Im Rahmen der Gemeinsamen Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen der EU aus dem Jahr 1997 (87) besteht das Hauptziel des europäischen Frühwarnsystems darin, zügig Informationen über neue synthetische Drogen unmittelbar nach ihrem Auftauchen in der europäischen Drogenszene zu gewinnen, zu analysieren und auszutauschen.
Acţiunea comună privind drogurile sintetice noi) (87) a Uniunii Europene din 1997 este acela de a colecta, de a analiza şi de a schimba rapid informaţii privind drogurile sintetice noi imediat ce acestea apar pe scena europeană a drogurilor. EWS se află sub auspiciile OEDT prin intermediul reţelei Reitox, şi funcţionează în strânsă cooperare cu Europol, care îi oferă informaţii relevante privind activitatea poliţiei prin intermediul reţelei sale de unităţi naţionale (ENU).
  ec.europa.eu  
„Die Teilnahme am Projekt beginnt unmittelbar nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses“, erklärt Marcela Ottová, Sprecherin des Arbeitsamtes. „In Zusammenarbeit mit einer Personalagentur bieten wir Beratung und Hilfe beim Erstellen von Lebensläufen und bei der Vorbereitung auf Bewerbungsgespräche. Die Registrierung beim Arbeitsamt dauert normalerweise nicht länger als drei Monate. Für rund 30 % der Entlassenen konnten wird eine neue Arbeitsstelle finden – und die mussten sich nicht einmal registrieren lassen.“
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
  8 Hits www.nato.int  
Entscheidend dabei ist die Behandlung des organisierten Verbrechens, das oftmals in das Führungsvakuum unmittelbar nach einer Konfliktbekämpfung tritt. Zivilisten müssen an vorderster Front diese allgegenwärtige Bedrohung für die Stabilität bekämpfen.
În acest sens este vitală abordarea problemei criminalităţii organizate, care penetrează deseori fisurile la nivelul guvernării în perioada imediată de după lupte majore. Capabilităţile civile trebuie să preia conducerea în combaterea acestei ameninţări destabilizatoare omniprezente. Acest lucru solicită o planificare specializată avansată în domeniul informaţiilor şi un acces neîntrerupt la informaţii, atât din partea agenţiilor internaţionale de asigurare a respectării legii, cât şi din partea guvernelor locale. La rândul său, armata trebuie să fie strâns conectată la fluxul de informaţii privind activitatea infracţională şi acţiunile de impunere a respectării legii din zona sa operaţională.
  www.bimed.si  
Um ein funktionierendes Browsing-Erlebnis zu gewährleisten, verwenden wir Cookies, die unbedingt erforderlich sind. Da es sich um Sitzungs-Cookies handelt, werden diese automatisch und unmittelbar nach dem Schließen Ihres Web-Browsers gelöscht.
Pentru o experiență de navigare funcțională, folosim așa-numitele cookie-uri de sesiune care sunt strict necesare. Fiind doar cookie-uri de sesiune, acestea vor fi șterse automat și imediat după ce închideți browserul. În plus, ele sunt utilizate exclusiv de noi și sunt prin urmare denumite cookie-uri de primă instanță. Consimțământul dvs. nu este necesar pentru utilizarea acestor cookie-uri. Din acest motiv, cookie-urile strict necesare nu pot fi activate sau dezactivate individual.
  10 Hits www.urantia.org  
162:6.2 (1795.6) Jesus unterbrach den Gottesdienst mit diesen Worten nicht. Er wandte sich an die Andächtigen unmittelbar nach dem im Chor gesprochenen Hallel, das der Lesung der Psalmen antwortete und vom Schwenken der Zweige vor dem Altar begleitet wurde.
(1794.2) 162:4.3 Se jertfeau şaptezeci de boi în cursul sărbătoririi, ca simbol al celor şaptezeci de naţiuni ale lumii păgâne. Ceremonia vărsării apei simboliza manifestarea spiritului divin. Ceremonia apei era precedată de procesiunea preoţilor şi a leviţilor la răsăritul soarelui. Fidelii coborau treptele care conduceau din curtea Israelului în curtea femeilor, la sunetele scoase de trâmbiţele argintii. După aceea, fidelii mergeau către magnifica poartă care se deschidea peste curtea gentililor. Acolo făceau o jumătate de întoarcere pentru a fi cu faţa la vest, repetă cânturile lor şi îşi continuă marşul lor către apa simbolică.
  sothebysrealty.fi  
Es gibt Gründe dafür, dass es als ausländische Invasion. Die Expedition begann unmittelbar nach dem großen Tenpenchii (ein Krampf des Himmels und der Erde), die den ganzen Globus getroffen. Als Ergebnis wurde Japan stark beschädigt, zusammen mit Japan bereits zu verlieren Weltmacht.
Expeditia lui spre est a fost considerat ca invazia un străin, pentru că el a fost privit ca un străin în funcţie o singură interpretare. Există motive pentru a fi numit invazii străine. Expediţia a început imediat după Tenpenchii mare (o convulsii a cerului şi al pământului), care a lovit tot globul. Ca rezultat, Japonia a fost grav avariat, împreună cu Japonia pierd deja putere mondială. In timpul turneului mondial, Jinmu Zece-nu a încercat să importe cultură şi resurse umane din ţări mai puţin afectate de Tenpenchii mare, în scopul de a restabili cultura japoneza. După întoarcerea de Jinmu Zece-nu din turneul său mondial, mulţi străini au început să vină în Japonia. Primul obiectiv a fost de a reconstrui cultura japoneză, şi, prin urmare, Jinmu Zece-nici o importanţă introduse pe străini şi cultură străină. După astfel de eforturi, cultura japoneză a fost restaurată într-o perioadă scurtă de timp. Cu toate acestea, istoria Japoniei a fost modificată, precum şi faptul că, odată ce Japonia a fost la originea culturii mondiale şi că Sumera-Mikoto a condus o dată pe lume, a dispărut. Zece Jinmu-nr politică să sublinieze necesitatea pentru cultura străină, în scopul de o restaurare a culturii japoneze a dus la convingerea că era un străin. Zece Jinmu-nu a reusit sa pe linie de familie continuă a Sumera-Mikoto, care este menţionată în documentele takenouchi.