unterschrieben – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   13 Domains
  www.unaslovenia.org  
Lassen Sie Ihre Freunde und Familie wissen, dass Sie die Petition unterschrieben haben:
Anunță-ți prietenii și familia că ai semnat petiția:
  4 Hits www.presseurop.eu  
Gerade hat der tschechische Präsident den Vertrag von Lissabon unterschrieben, nachdem das Verfassungsgericht sein grünes Licht gegeben hatte, da hat der Daily Telegraph auch schon […]
Având semnătura preşedintelui ceh, este sigur acum că tratatul de la Lisabona va intra în vigoare pe 1 decembrie. Cu siguranţă, UE va dispune de mijloace pentru a funcţiona mai bine, dar textul nu va servi la nimic dacă liderii nu îşi vor schimba comportamentul, avertizează presa europeană.
  6 Hits www.whitetv.se  
Doch die Krise erforderte noch mehr Einsatz. In den darauffolgenden Wochen unterschrieben Hunderttausende Avaaz-Mitglieder eine globale Petition, um einen Erlass von einer Milliarde US-Dollar zu fordern, die Haiti reichen Ländern schuldete.
„Legge Bavaglio” sau legea căușului, a încercat să priveze sistemul italian legislativ de abilitatea de a ataca delictele și corupția. Legea urmărea să îi reducă la tăcere pe redactori și jurnaliști, aplicând amenzi infernale celor care îndrăzneau să îi tragă la răspundere pe politicieni.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Im Oberhaus des tschechischen Parlaments haben 54 der 79 anwesenden Senatoren dem Vertrag von Lissabon zugestimmt. Um die Ratifizierung abzuschließen, muss der Vertrag nun noch von Präsident Václav Klaus unterschrieben werden.
Camera Superioară a Parlamentului Republicii Cehe a aprobat Tratatul de la Lisabona cu 54 de voturi pentru, dintr-un total de 79. Procesul de ratificare se va încheia după ce preşedintele Klaus va semna, la rândul său, Tratatul. Astfel, numărul ţărilor care au aprobat Tratatul de la Lisabona se va ridica la 26.
  www.abbc.net  
Dokumente, Zeugenaussagen und Geständnisse, auch eidesstattliche Erklärungen, die in Nürnberg und anderswo vorgelegt wurden, sind häufig nach psychischer und physischer Folter verfaßt und unterschrieben worden.
Multi germani, la Nuernberg si in alte parti unde au fost pusi sa faca fata proceselor pentru "crime de rasboi", au "marturisit" brutalitati, sub amenintari nedrepte sau sub oferte oneroase. Documente, testimonii si marturii, precum si declaratii scrise sub juramant, prezentate la Nuernberg si in alte parti erau frecvent produse si semnate in urma torturilor psihologice si fizice exercitate asupra autorilor lor.
  radioislam.org  
Dokumente, Zeugenaussagen und Geständnisse, auch eidesstattliche Erklärungen, die in Nürnberg und anderswo vorgelegt wurden, sind häufig nach psychischer und physischer Folter verfaßt und unterschrieben worden.
Multi germani, la Nuernberg si in alte parti unde au fost pusi sa faca fata proceselor pentru "crime de rasboi", au "marturisit" brutalitati, sub amenintari nedrepte sau sub oferte oneroase. Documente, testimonii si marturii, precum si declaratii scrise sub juramant, prezentate la Nuernberg si in alte parti erau frecvent produse si semnate in urma torturilor psihologice si fizice exercitate asupra autorilor lor.
  www.radioislam.net  
Dokumente, Zeugenaussagen und Geständnisse, auch eidesstattliche Erklärungen, die in Nürnberg und anderswo vorgelegt wurden, sind häufig nach psychischer und physischer Folter verfaßt und unterschrieben worden.
Multi germani, la Nuernberg si in alte parti unde au fost pusi sa faca fata proceselor pentru "crime de rasboi", au "marturisit" brutalitati, sub amenintari nedrepte sau sub oferte oneroase. Documente, testimonii si marturii, precum si declaratii scrise sub juramant, prezentate la Nuernberg si in alte parti erau frecvent produse si semnate in urma torturilor psihologice si fizice exercitate asupra autorilor lor.
  www.eu-referendum.org  
Angesichts der Tatsache, dass mehr als eine Viertelmillion Menschen inzwischen die Petition unterschrieben haben, haben wir uns dazu entschieden, die Kampagne fortzuführen und dabei unser Möglichstes zu tun, um weltweit auf den wahren Charakter und Ursprung der "Brüsseler EU" aufmerksam zu machen.
Debutul acestei petiții a avut loc în 2002, iar la acea vreme eram încă conduși de speranța că Bruxelles va asculta vocile oamenilor. De atunci și până acum însă, ca urmare a impunerii a Tratatului dictatorial de la Lisabona asupra cetățenilor Europei, cele mai mari temeri ale noastre despre natura acestui construct și a structurii nedemocrate care îl însoțește, au devenit realitate. Ținând seama de aceasta și de faptul că peste un sfert de milion de oameni au semnat petiția, am decis că este important să continuăm campania, maximizând în același timp eforturile de trezire a conștiinței globale cu privire la adevărata natura a sistemului de la Bruxelles și a originii sale.