verkündigen – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   4 Domains
  6 Hits wordplanet.org  
17 jene aber verkündigen Christus aus Streitsucht und nicht lauter, denn sie möchten mir in meiner Gefangenschaft eine Trübsal zuwenden.
17 cei dintîi, din duh de ceartă vestesc pe Hristos nu cu gînd curat, ci ca să mai adauge un necaz la lanţurile mele.
  assembly.ceceurope.org  
Auf dieses Versprechen vertrauend, lasst uns unsere Hoffnung auf ihn setzen, der uns mit seinem Heiligen Geist leuchten wird, um die Liebe des Gott-Vaters zu empfinden und der Welt das Evangelium der Liebe Gottes für die ganze Menschheit, für alle Völker und für alle menschlichen Personen zu verkündigen.
Încredinţaţi de această promisiune, să ne punem nădejdea în El, Care ne va lumina cu Duhul Său cel Sfânt pentru a simţi iubirea lui Dumnezeu Tatăl şi pentru a binevesti lumii Evanghelia iubirii lui Dumnezeu pentru întreaga umanitate, pentru toate popoarele şi pentru toate persoanele umane.
  42 Hits www.urantia.org  
195:5.13 (2076.4) Warum sollten die Menschen angesichts von so viel guter Wahrheit, die es zu veröffentlichen und zu verkündigen gibt, so sehr auf das Böse in der Welt Nachdruck legen, nur weil es als eine Tatsache erscheint?
(2075.3) 195:4.5 Religia se confruntă astăzi cu provocarea unei noi epoci de mentalitate ştiinţifică şi de tendinţe materialiste. În acest gigantic conflict între temporal şi spiritual, religia lui va triumfa în cele din urmă.
  illbehonest.com  
Paulus beschreibt seinen Dienst mit einem solch überschwänglichen Ausdruck, nämlich „...den unausforschlichen Reichtum Christi zu verkündigen" (siehe Epheser 3:8) .
Biblia ne avertizeaza ca exista multi falsi convertiti care se bazeaza pe o nadejde falsa (Mat 7:13-15) iar aici este o lista cu sperante religioase desarte care pot trimite oamenii in iad.