von außen – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   17 Domains
  2 Hits n-kenmori.jp  
Die direkte Übertragung verhindert eine Manipulation des Zählers durch Magnete von außen.
Transmisia directă previne fraudarea contorului prin câmpuri magnetice externe.
  6 Hits www.wien.info  
über Rampe, automatische Türe mit Schalter von außen zu öffnen.
1 locuri de parcare pentru persoane cu handicap.
  www.powergym.com  
Doch wie sieht sie wirklich aus? Da sie so groß ist, können wir sie (noch) nicht verlassen, um sie von außen zu studieren. Wir können sie nur von Innen heraus untersuchen.
Datorită mărimii imense, nu avem mijloacele necesare pentru a călători în afara Căii Lactee. Acest lucru însemnă că trebuie să o studiem din interior.
  2 Hits grisaia-pt.com  
Magnetschlösser werden an der Innenseite von Schränken angebracht und sind von außen nicht sichtbar. Manche Schlösser müssen von innen sicher verschraubt werden, andere hingegen lassen sich auch ohne Bohrarbeiten montieren.
Încuietorile magnetice sunt montate în interiorul dulapurilor și nu sunt vizibile din exterior. Unele vor trebui să fie înșurubate ferm la interior, în timp ce altele nu necesită nicio perforare. Pentru a elibera, aveți nevoie de o cheie magnetică pentru a debloca ușa.
  4 Hits www.presseurop.eu  
Bei diesen Herausforderungen ist es nötig, die Solidarität innerhalb der EU zu stärken und eine Gemeinschaft aufzubauen, die offensiver auf die Herausforderungen von Außen reagiert, meint der französische Intellektuelle André Glucksmann.
Europa traversează o criză de încredere şi trebuie să se confrunte cu o readucere în discuţie a soclului său democratic. Confruntat cu aceste provocări, intelectualul francez consideră că solidaritatea din interiorul UE trebuie întărită iar în faţa provocărilor exterioare ar trebuie clădită o comunitate mai ofensivă.
  ti.systems  
Der Name ist ergibt sich aus der Tatsache, dass, da eine solche Vias kann nur von einer Seite gesichtet werden. Vias, die zwei oder mehr innere Schichten verbinden, ist als vergrabene Vias bekannt, die sich nicht auf beiden Seiten von außen beobachtet werden.
Vias care conectează straturile interioare și exterioare sunt cunoscute sub numele VIAS orb. Numele este rezultă din faptul că, deoarece astfel de VIAS poate fi reperat numai dintr-o parte. Vias care conectează două sau mai multe straturi interioare sunt cunoscute ca VIAS îngropate, care nu poate fi vazuta din exterior pe fiecare parte. Pe panouri care conțin VIAS oarbe și îngropate, prin umplere este adesea folosit. Acest lucru menține suprafața exterioară mai sigură și ajută la scăderea posibilității de lipire prin alunecare și pătrunzătoare VIAS interioare.
  www.ecb.europa.eu  
Die aus drei Fassadenschichten bestehende energieeffiziente sogenannte „Schild-Hybrid-Fassade“ der Bürotürme bietet alle energetischen Vorteile einer konventionellen Doppelfensterfassade und ermöglicht gleichzeitig eine direkte Belüftung der Räume von außen über vertikale, raumhohe Lüftungselemente.
Cele două turnuri de birouri şi atriumul transparent care le uneşte sunt concepute ca o structură monolită de sticlă. Eficientă din punct de vedere energetic, „faţada termoizolantă hibridă” a turnurilor de birouri, formată din trei straturi, oferă toate avantajele energetice ale unei faţade obişnuite din termopan şi permite ventilarea naturală directă a încăperilor, cu ajutorul unor canale verticale care asigură circulaţia aerului de jos în sus. Faţada este construită din sticlă heliomată şi termoabsorbantă, cu finisaj opac şi o nuanţă neutră.
  6 Hits www.urantia.org  
175:1.19 (1908.3) „Weh euch allen, die ihr die Wahrheit verwerft und die Barmherzigkeit verächtlich von euch weist! Viele von euch sind wie getünchte Gräber, die von außen schön erscheinen, aber innen mit Totengebein und Schmutz aller Art angefüllt sind.
(1907.1) 175:1.9 ”În plus, aceşti conducători egocentrici găsesc o mare plăcere în a face lucrările lor bune în aşa fel încât să fie văzuţi de oameni. Ei fac tot mai multă paradă de evlavie şi îşi lăţesc manşeta veşmintelor lor oficiale. Ei caută locurile de onoare la ospeţe şi îşi pretind locurile de onoare în sinagogi. Ei râvnesc la saluturi elogioase în locurile publice şi doresc ca toţi oamenii să-i numească rabini. Şi, în timp ce caută să fie astfel onoraţi de oameni, ei pun stăpânire pe casele văduvelor şi trag foloase de pe urma slujbelor de la templu. Aceşti ipocriţi se prefac a rosti rugăciuni lungi în public şi a da pomeni pentru a atrage atenţia concetăţenilor lor.
  5 Hits www.nato.int  
Darüber hinaus trägt das hohe Tempo des politischen Dialogs – Treffen von Außen- und Verteidigungsministern, Einladung aller NRC-Botschafter zu einem Treffen mit Präsident Medwedew in Sochi, die Beschleunigung des interparlamentarischen Austauschs – dazu bei, dass sich die öffentliche Meinung betreffend die Zusammenarbeit mit der NATO wandelt.
Mai mult decât atât, ritmul înalt al dialogului politic – reuniunile miniştrilor de externe şi ai apărării, invitarea tuturor ambasadorilor NRC la o întâlnire cu preşedintele Medvedev la Soci, precum şi creşterea frecvenţei schimburilor la nivel parlamentar – contribuie foarte mult la schimbarea atitudinii publicului în privinţa angajamentului în raport cu NATO. Această dorinţă politică vizibilă de a avansa în mod constructiv demonstrează ruşilor obişnuiţi (şi cetăţenilor din ţările aliate) că liderii lor sunt gata să acţioneze în vederea realizării unui parteneriat strategic, unei relaţii moderne, benefice pentru perioada pe care o traversăm.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Europa steht auch im 21. Jahrhundert noch vor Sicherheitsproblemen. Die EU muss alles tun, um ihre Mitglieder gegen Gefahren von innen und von außen zu schützen. Dazu muss sie konstruktiv mit den Regionen jenseits ihrer Grenzen zusammenarbeiten: dem Balkan, Nordafrika, dem Kaukasus und dem Nahen Osten.
În secolul XXI, Europa încă se mai confruntă cu probleme de siguranţă şi securitate. De aceea, UE trebuie să ia măsuri eficiente pentru a garanta siguranţa şi securitatea statelor sale membre. În acest scop, UE trebuie să colaboreze constructiv cu regiunile aflate dincolo de graniţele sale, respectiv ţările din Balcani, din Africa de Nord, din Caucaz şi din Orientul Mijlociu. UE trebuie, de asemenea, să îşi apere interesele militare şi strategice, prin colaborarea cu aliaţii săi, în special cu NATO şi prin dezvoltarea unei veritabile politici europene comune de securitate şi de apărare.