von beginn an – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  3 Hits casino.bet365.es  
Beim Roulette kann eine Reihe von Standardwetten platziert werden. Wir empfehlen Ihnen, sich von Beginn an mit allen Wettarten vertraut zu machen und sich die verfügbaren Quoten einzuprägen.
Diagrama de mai jos arata unde sunt plasate jetoanele dumneavoastra pentru fiecare din tipurile de pariuri din jocul de Ruleta. Tabelul explica numele acestor pariuri, cotele si numerele pe care le acopera.
  hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Viele der existierenden Umfragetools wurden vor einem Jahrzehnt entwickelt und sind nicht für Mobilgeräte geeignet. Wir haben uns von Beginn an damit befasst und garantieren, dass deine Umfrage auch auf dem Handy perfekt aussieht.
În medie, mai mult de 30 % dintre respondenții oricărui sondaj o fac de pe mobil. Multe dintre instrumentele existente de sondare s-au creat cu un deceniu în urmă şi nu sunt compatibile cu dispozitivele mobile. Am luat acest lucru în considerare încă de la început şi îți garantăm că sondajul tău va arăta extraordinar pe mobil.
  books.google.com  
"Die Idee einer riesigen Datenbank von Büchern, die im Internet zum Durchsuchen und Entdecken einladen, hat mich von Beginn an fasziniert. Ich hoffe, dass in der Google Buchsuche bald noch mehr voll durchsuchbare Bücher und weitere Bücher in meiner Sprache zur Verfügung stehen."
Michelin pune ghidurile sale de călătorie la dispoziţia cât mai multor oameni posibil. Datorită serviciului Google Căutare de cărţi, există 300 de ghiduri de călătorie în patru limbi (franceză, engleză, spaniolă şi italiană), care vor fi disponibile online împreună cu versiunile imprimate ale acestora. Google Căutare de cărţi face mai uşoară experienţa căutării şi a achiziţionării ghidurilor de călătorie Michelin, atât din librărie, cât şi online.
  www.european-council.europa.eu  
"Der Euro war von Beginn an ein politisches Projekt und ist es noch heute," erklärte Präsident Van Rompuy. Daher dürfe man auch nicht die eigentlichen Beweggründe des europäischen Vorhabens aus den Augen verlieren: Friede, Demokratie und soziale Marktwirtschaft - das "europäische Modell" eben.
"Euro a debutat ca un proiect politic și așa rămâne", a afirmat președintele. Prin urmare, nu ar trebui date uitării motivele esențiale care stau la baza proiectului european: pacea, democrația și piața socială - "modelul european". "Marele dușman al oricărui proiect este mintea uneltitoare care întreabă «eu ce obțin din asta?»", a afirmat dl Van Rompuy. "Solidaritatea înseamnă nu numai a primi, ci și a da. Solidaritatea este o datorie".
  celsius.utadeo.edu.co  
Aus diesem Grund sollten Informationen und Trainingsmaterialien so vorbereitet werden, dass die Kinder/Jugendlichen auf einer möglichst einfachen und handlungsorientierten Ebene erreicht werden, von welcher alle gemeinsam aufbauen können. Abstrakte Konstruktionen oder überbordende Inhalte treffen nicht auf den gewünschten Effekt, sie führen zu Demotivierung, Widerständen und erschweren von Beginn an den Lerntransfer.
Din acest motiv, materiale de informare și de formare ar trebui să fie pregătite, astfel încât sa ajunga la copiii / la un nivel mai de bază, orientate spre acțiune, de la care se poate construi împreună. Materiale abstracte sau conținut greoi nu vor obtine efectul dorit, acestea conduc la demotivare, rezistențe și ingreuneaza transferul de învățare. Următoarele puncte ar trebui, prin urmare, să fie întotdeauna luate în considerare în planificarea sesiunilor de formare și introducerea unor noi teme (a se vedea acest Palank 2012 :. 27ff):
  www.biogasworld.com  
Nach dem Jahre 1989, wenngleich viele Professoren zurück in ihre Klassenzimmer gingen, muss das Bildungssystem immer noch den Übergang von der Tradition der faschistischen Regime bewältigen. Von Beginn an waren Studenten angewiesen worden, auswendig zu lernen, anstatt frei zu denken.
Profesorii sunt plătiți prost (chiar și profesorii cu contract pe perioadă nedeterminată se descurcă destul de greu), iar bibliotecilor le lipsesc fondurile. Rezultatul acestui fapt este că chiar și studenții au propus introducerea unor taxe moderate pentru a îmbunătăți accesul educațional și pentru a permite profesorilor să petreacă mai puțin timp cu slujbe secundare și mai mult pentru cercetare și pregătire a cursurilor. În definitiv, soarta școlilor este în mâinile politicienilor, care sunt mai receptivi la opinia publică decât la părerile și viziunea profesorilor și a studenților.
  cor.europa.eu  
Daher begrüßt der Ausschuss die Konzepte der Kommission für den Aufbau von Partnerschaften für die Umsetzung des Programms, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Einbindung aller einschlägigen Akteure, einschließlich der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, von Beginn an.
CoR subliniază totodată că este necesar ca oraşele şi regiunile să fie pe deplin implicate în derularea proiectului, întrucât acestea sunt cel mai bine poziţionate pentru a evalua piaţa forţei de muncă la nivel local şi pentru a concepe programe adaptate tinerilor. Din aceste motive, Comitetul salută abordarea bazată pe parteneriat adoptată de Comisie în ceea ce priveşte punerea în aplicare a programului, dar subliniază importanţa implicării, încă din primele etape, a tuturor părţilor interesate, inclusiv a autorităţilor locale şi regionale. În plus, Comitetul susţine că viitoarele acorduri de parteneriat din cadrul politicii de coeziune abordează într-o măsură suficientă „şomajul în rândul tineretului în general” şi „programele de garanţie pentru tineret în special”, recurgând la Fondul social european pentru a pune în aplicare bunele practici deja existente în anumite state ale UE.
  www.perlepietre.com  
Sie schreibt noch immer Fanfiction, nimmt Podfics auf und kreiert ab und zu fannische Handarbeiten, wenn auch nicht so oft wie sie gerne würde. Katarina verfolgte die Arbeit der OTW (Organisation für Transformative Werke) von Beginn an genau und begann sich 2013 als Mitglied des Übersetzungskomitees selbst zu beteiligen.
Susan Gibel, Director Junior (2007-2009) Susan Gibel este manager de proiect senior la organizația non-profit Center for Effective Public Policy, Inc. (Centru Pentru Norme Publice Eficiente), al cărei scop este de a ajuta alte agenții și organizații în realizarea și implementarea normelor publice eficiente. Munca sa cuprinde în mod special pregătiri naționale și inițiative de suport tehnic legate de violența conjugală și reintegrarea delicvenților în societate. Fiind absolventă de drept de la universitatea din Minnesota, aceasta a lucrat cu organizații anti-violență pe teme legate de violența conjugală și drepturile homosexualilor. În mijlocul anilor 1970, și-a făcut debutul în fandom cu