wahrzunehmen – Traduction en Roumain – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      55 Résultats   15 Domaines
  celsius.utadeo.edu.co  
Teilnehmende zu schulen, sich und ihre soziale Umwelt wahrzunehmen und zu beobachten
Pentru a instrui participanții, percep ei înșiși și mediul lor social sa observe
  e-justice.europa.eu  
die Möglichkeit, das Unterstützungs- und Hilfsangebot von Opferhilfeorganisationen wahrzunehmen
Dacă venitul lunar brut pe membru de familie nu depașește salariul minim pe economie;
  enotourchile.com  
· Schritt für Schritt  werden wir duch einen Prozess geleitet, der uns hilft, unsere inneren Kräfte  und Potentiale wahrzunehmen und zu entwickeln. Durch weniger aber  kraftviolleres Denken beginnen wir, unsere eigene Grösse zu spüren.
Un proces gradat care ne ajută să ne concentrăm asupra potențialului și puterii noastre interne profunde, care să înceapă apoi să prospere și să se dezvolte. Gândind mai puțin, dar mai puternic, începem să simțim propria noastră măreție.
  saniwell.pl  
Was Ihre Mahlzeiten angeht, sind Sie vielleicht geneigt, direkt beim Einsetzen der Prothese wieder das volle Speisenangebot wahrzunehmen. Wir haben jedoch herausgefunden, dass ein langsamer und stetiger Ansatz den Appetit auch stillen kann.
Pe măsură ce te acomodezi cu noua proteză dentară, vei afla că, dacă ai puţin timp şi răbdare, în curând vei putea să te bucuri din nou de multe dintre mâncărurile preferate. Citește recomandările noastre de mai jos, care te vor ajuta să mânânci confortabil cu proteza dentară.
  10 Résultats www.nato.int  
Zudem wird das Erfordernis hervorgehoben, dass die Streitkräfte der NATO weiterhin eine ausgewogene Zusammensetzung, Flexibilität und Beweglichkeit sowie die Fähigkeit aufweisen müssen, das gesamte Spektrum der Bündnisaufgaben – von äußerst risikoreichen bis hin zu weniger gefährlichen Einsätzen – wahrzunehmen.
De asemenea, documentul subliniază cerinţa ca forţele NATO să fie în continuare echilibrate, flexibile şi suple, capabile să desfăşoare întreaga lor gamă de misiuni, începând de la cele de înaltă intensitate şi până la cele de intensitate scăzută, dar acordă o atenţie specială celor mai probabile operaţii, subliniind necesitatea de a putea răspunde celor mai dificile dintre acestea.
  www.loytec.com  
Ist der passende Zweithaar-Spezialist gefunden, sollten Sie einen Termin vereinbaren, damit Sie in aller Ruhe eine Wahl treffen können. Es empfiehlt sich nicht, solch einen Termin allein wahrzunehmen.
Inainte de a cumpara o peruca, ar trebui să obţineţi o privire de ansamblu asupra comercianţilor cu amănuntul este posibil, în zona dumneavoastră. Ca de consiliere acordate de vânzătorul este o parte importantă a produsului, nu ar trebui să arate numai la sortiment de peruci disponibile şi de stabilire a preţurilor, dar de asemenea, dacă personalului de vânzări pare a fi prietenos şi profesionist. După ce a găsit la magazinul peruca dreapta, ar trebui sa faceti o programare astfel încât să puteţi face alegerea ta calm. Este întotdeauna o idee bună, nu pentru a cumpăra o perucă singur. Cel mai bine este să luaţi un membru al familiei sau un prieten cu tine, astfel încât să primiţi un al doilea aviz, independent atunci când cumpără peruca.
  2 Résultats www.italiaes.org  
Ist unsere eigene Kundalini erst einmal erweckt, durch den Zentralkanal aufgestiegen und über den Kopf ausgetreten, beginnen wir, in unserem subtilen System eine Galaxie unglaublichen Ausmaßes wahrzunehmen.
Activităţile care au loc prin intermediul sistemului parasimpatic sunt întâmplări spontane. Ele se întâmplă în mod natural, fără ca noi să facem ceva. Ridicarea lui Kundalini şi munca ei, la fel ca şi toate celelalte activităţi spirituale, sunt spontane. De aceea, termenul Sahaja a fost ales pentru a eticheta acest tip de meditaţie, fiindcă acesta înseamnă spontan. Implicara naturii parasimpatice a căii de mijloc este aceea că ridicarea lui Kundalini este în mod total dincolo de propriul nostru control sau voinţă. .
  4 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Beim Vertrag von Lissabon handelt es sich um einen internationalen Vertrag, der von souveränen Mitgliedstaaten geschlossen und ratifiziert wurde und auf dessen Grundlage diese übereinkamen, einen Teil ihrer Souveränität in staatenübergreifender Zusammenarbeit wahrzunehmen.
Nu. Tratatul de la Lisabona este un tratat internaţional, convenit şi ratificat de state membre suverane care sunt de acord să pună în comun o parte din suveranitatea lor, în favoarea cooperării supranaţionale. Tratatul de la Lisabona subliniază faptul că Uniunea reflectă dorinţa statelor membre şi a cetăţenilor săi şi că puterile sale îi sunt conferite de aceste ţări.
  2 Résultats ec.europa.eu  
Das breite Aufgabenspektrum der Kommission und die relativ geringe Größe der Organisation bedeuten, dass Sie, gleich in welchem Bereich Sie arbeiten, bereits zu einem frühen Punkt Ihrer Laufbahn recht verantwortungsvolle Aufgaben wahrzunehmen haben, und zwar in den verschiedensten Arbeitsfeldern.
Indiferent de ceea ce faceţi, având în vedere gama largă de activităţi ale UE şi dimensiunea sa relativ redusă, este posibil să aveţi un înalt grad de responsabilitate încă de la începutul carierei dumneavoastră, în domenii diferite.
  www.european-council.europa.eu  
Präsident Van Rompuy will diese Euro-Gipfeltreffen möglichst unmittelbar nach den Tagungen des Europäischen Rates abhalten, bei denen ja die Staats- und Regierungschefs sämtlicher EU-Mitgliedstaaten anwesend sind. Herman Van Rompuy würdigte außerdem die Rolle, die weiterhin von Kommission und Parlament wahrzunehmen sei.
Președintele Van Rompuy intenționează ca, în măsura posibilului, să organizeze summiturile zonei euro imediat după reuniunile Consiliului European (reuniunile la nivel înalt ale tuturor liderilor UE). Dl Van Rompuy a recunoscut totodată rolul permanent pe care trebuie să îl joace Comisia și Parlamentul.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Insbesondere erhalten die Mitgliedstaaten darin Leitlinien für die Ergreifung von Maßnahmen, die erforderlich sind, damit die zuständigen Behörden in die Lage versetzt werden, ihre Kontroll- und Überwachungsaufgaben wahrzunehmen, sowie Informationen darüber, wie verdächtige Vorgänge zu erkennen und zu melden sind.
La 11 februarie 2004, Parlamentul European şi Consiliul au adoptat Regulamentul nr. 273/2004 privind precursorii drogurilor (14). Acesta stabileşte măsuri armonizate de control intracomunitar şi de urmărire a anumitor substanţe frecvent utilizate la fabricarea ilicită a narcoticelor şi a substanţelor psihotrope, în vederea prevenirii deturnării acestor substanţe. În special, regulamentul conţine linii directoare destinate statelor membre pentru adoptarea măsurilor necesare care să le permită autorităţilor lor competente să îşi îndeplinească atribuţiile de control şi de urmărire precum şi informaţii privind recunoaşterea şi notificarea tranzacţiilor suspecte. La 22 decembrie 2004, Consiliul a adoptat Regulamentul 111/2005, de stabilire a regulilor de monitorizare a comerţului cu precursori ai drogurilor între Comunitate şi ţări terţe.
  27 Résultats www.urantia.org  
195:7.4 (2078.7) Die Paradies-Werte von Ewigkeit und Unendlichkeit, von Wahrheit, Schönheit und Güte sind in den Tatsachen der Phänomene der Universen von Zeit und Raum verborgen. Aber es bedarf eines geistgeborenen Sterblichen, der mit den Augen des Glaubens schaut, um diese geistigen Werte wahrzunehmen und zu unterscheiden.
şi cu atât mai mult să cunoască adevărul, să aibă sete de dreptate şi să caute bunătatea. Ştiinţa poate să fie fizică dar mintea savantului care discerne adevărul este instantaneu supramaterială. Materia nu cunoaşte adevărul; ea nu poate nici să iubească milostenia ori să-i placă realităţile spirituale. Convingerile morale întemeiate pe iluminarea spirituală şi înrădăcinate în experienţa omenească sunt tot atât de reale şi de certe cât şi deducţiile matematice bazate pe observaţiile fizice, dar ele se situează pe un nivel diferit şi mai elevat.
  transversal.at  
Kunst hat die Kraft, nicht durch Auseinandersetzung, eindeutige Information oder agitatorische Propaganda herauszufordern, sondern durch etwas Anderes, das wir noch immer nicht wirklich definieren können. Sie bringt die Leute dazu, anders zu denken und wahrzunehmen, eher Fragen zu stellen, als eine fertige Antwort zu akzeptieren.
Decizia de a adopta ca principiu de bază al video-activismului includerea spectatorilor obişnuiţi în realizarea materialelor tinde să se axeze în întregime pe procesul de producţie, şi nu pe lucrarea propriu-zisă. Importanţa prezentării perspectivelor şi vocilor care nu se fac de obicei auzite nu trebuie desconsiderată. Însă în domeniul video-activismului dimensiunea estetică se pierde adesea. În cercurile activiste nimeni nu vorbeşte despre opera de artă sau despre estetică, de vreme ce acest tip de discuţii este respins ca elitist. Cuvântul „artă” a devenit penibil în toate ipostazele cu excepţia celei situaţioniste – care priveşte arta ca pe o eliberare a energiilor creatoare cu care fiecare om este înzestrat, dar care au fost reprimate de rutina şi plictisul vieţii cotidiene. Arta înseamnă acest lucru, dar mai înseamnă şi altceva. Este un act de comunicare, şi spre deosebire de celelalte forme de comunicare (declaraţia politică, eseul filozofic sau emisiunea de ştiri), ea comunică anumite calităţi şi afecte ce depăşesc schemele conceptuale. Arta are puterea de a provoca – nu prin intermediul argumentaţiei, al informaţiei lipsite de ambiguitate sau al propagandei agitatoare, ci prin ceva ce rămâne încă greu de definit. Ea îi incită pe oameni să gândească şi să simtă altfel, să pună întrebări mai curând decât să accepte răspunsuri gata făcute.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Insbesondere werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um ihre zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, ihre Kontroll- und Überwachungsaufgaben wahrzunehmen.
O directivă a Consiliului (3), emisă 2 ani mai târziu, în 1992, a completat sistemul şi a adoptat dispoziţiile corespunzătoare pentru piaţa internă (fabricarea şi introducerea pe piaţă a anumitor substanţe utilizate în fabricarea ilicită de narcotice şi substanţe psihotrope), inclusiv măsurile de control. Directiva a fost înlocuită de un nou regulament, adoptat la 11 februarie 2004 (4). În urma extinderii UE, legislatorii din Comunitate au decis să înlocuiască directiva din 1992 cu un regulament, pentru ca „orice modificare a directivei menţionate şi a anexelor la acesta să ducă la adoptarea de măsuri de punere în aplicare în cele 25 de state membre”. Noul instrument a instituit măsuri armonizate de control şi monitorizare, în interiorul UE, a substanţelor utilizate în mod frecvent în fabricarea ilicită de narcotice şi substanţe psihotrope, în vederea prevenirii deturnării acestor substanţe. În special, regulamentul obligă statele membre să adopte măsurile necesare pentru a permite autorităţilor competente naţionale să îşi îndeplinească sarcinile de control şi monitorizare. În sfârşit, la 18 august 2005, a intrat în vigoare un regulament de punere în aplicare a celor două regulamente anterioare (5).
  hearhear.org  
Personenbezogene Daten ausdrücklich freizugeben ist nicht erforderlich, wenn diese erforderlich sind, um rechtliche Forderungen und Einreden zu begründen, medizinische Versorgung oder Diagnosen zu ermöglichen oder Gracos Verpflichtungen im Bereich des Arbeitsrechts wahrzunehmen.
For sensitive information (i.e., personal information specifying medical or health conditions, racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, trade union membership or information specifying the sex life of the individual), Graco will offer individuals the opportunity to affirmatively and explicitly choose (opt-in) whether such information is to be: (1) disclosed to a third party (other than a third party that is acting as an agent to perform a task on behalf of and under the instruction of Graco); or (2) used for a purpose other than the purposes for which it was originally collected or subsequently authorized by the individual. Affirmative and explicit choice (opt-in) is not required when necessary for the establishment of legal claims or defenses, to provide medical care or diagnosis, or to carry out Graco’s obligations in the field of employment law.