zum ergebnis – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   6 Domains   Page 2
  e-justice.europa.eu  
zum Ergebnis von Rechtsmitteln?
privind rezultatele apelurilor?
  4 Hits www.eurid.eu  
Die Domain ist registriert, wurde aber „zurückgestellt“. Das heißt, sie ist aktiv, darf jedoch, bis zum Ergebnis des rechtlichen Verfahrens, nicht transferiert werden.
Acest nume de domeniu este indisponibil deoarece a fost rezervat de către una din instituțiile UE sau de către unul din Statele Membre UE. Verificați acest link pentru mai multe informații.
  www.strecs.jp  
In der DISQ Bewertung heißt es konkret zum Ergebnis von Samsung:
Ce înseamnă pentru Samsung evaluarea realizată de Institutul German pentru Calitatea Serviciilor:
  3 Hits www.urantia.org  
95:2.4 (1044.3) Mit der Zeit stellten die Ägypter fest, dass Leichname, die in Gräbern ohne Ziegelstein lagen, unter der Wirkung des sodahaltigen Sandes erhalten – konserviert – blieben, während die in Ziegelgruften Bestatteten verfaulten. Diese Beobachtungen führten zu den Experimenten, die die spätere Praxis der Einbalsamierung der Toten zum Ergebnis hatten.
(1043.3) 95:1.8 Melchizedek recomandase discipolilor săi să propovăduiască doctrina unui Dumnezeu unic, Tatăl şi Autorul a tot, şi să nu predice decât evanghelia graţiei divine obţinute prin simpla credinţă. Însă marea greşeală a învăţătorilor unui adevăr nou este adesea aceea de a vrea să facă prea mult, de a încerca să înlocuiască evoluţia lentă printr-o revoluţie bruscă. Misionarii lui Melchizedek din Mesopotamia propuneau un nivel moral prea elevat pentru popor; ei vroiau să facă prea mult, iar cauzele lor nobile au căzut învinse. Însărcinarea lor era de a predica o evanghelie precisă, de a proclama adevărul că Tatăl Universal este real, dar ei s-au încurcat, optând pentru cauza aparent valabilă de reformare a moravurilor. Marea lor misiune a fost abătută de la obiectivul ei şi s-a pierdut practic în eşec şi în uitare.
  www.repower.com  
Auf der Vertriebsseite gelang es Repower, die Volumina zu steigern: Es wurden mit 3359 GWh sechs Prozent mehr Strom und mit 94 Millionen Kubikmeter 15 Prozent mehr Gas an Endkunden verkauft. Der Gasabsatz insgesamt konnte sogar um 25% gesteigert werden. Die Vertriebsmargen haben positiv zum Ergebnis beigetragen.
Primul semestru al anului 2012 în domeniul energetic a fost caracterizat de o nesiguranţă accentuată. Pe de o parte, situaţia schimbului valutar a solicitat deosebit de puternic companii precum Repower, care obţin o mare parte din cifra lor de afaceri în zona Euro, în ciuda unei anumite stabilităţi conferite de politica Băncii Naţionale a Elveţiei de a susţine o limită minimă a cursului de schimb. Efectele situaţiei economice dificile din Europa şi condiţiile meteo au dus la o cerere scăzută şi la preţuri mici pentru energie. În plus, distorsiunile apărute pe piaţă datorită tarifelor de introducere în reţea pentru energia eoliană şi solară au dus la scăderea preţurilor pe bursă. De asemenea, căutarea unor condiţii politice cadru de siguranţă în legătură cu viitoarea politica energetică europeană este încă în desfăşurare, ceea ce duce la o nesiguranţă în plus.
  publications.europa.eu  
der Öffentlichkeit: Wird Ihnen von der Kommission der Zuschlag für einen Auftrag erteilt, so werden Ihre personenbezogenen Daten in Einklang mit der Verpflichtung der Kommission zur Veröffentlichung von Angaben zum Ergebnis des Vergabeverfahrens (Artikel 90 der Haushaltsordnung) veröffentlicht.
cetățenii: în cazul în care Comisia vă atribuie un contract, datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi puse la dispoziția publicului, în conformitate cu obligația Comisiei de a publica informațiile referitoare la procedura de achiziții publice (articolul 90 din Regulamentul financiar). Informațiile vor conține, în special, numele și adresa dumneavoastră, valoarea contractului atribuit și numele proiectului pentru care vi s-a atribuit contractul. Aceste informații se publică în suplimentul S al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene și/sau pe site-ul internet al Comisiei.