zur beilegung – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   2 Domains
  11 Hits e-justice.europa.eu  
Wenn ein Gericht zur Beilegung eines Streits angerufen wurde, müssen am Ende des Prozesses zwei Schritte sichergestellt sein. Als erstes muss eine Gerichtsentscheidung ergehen und dann muss diese in der Praxis vollstreckt werden.
În cazul în care soluționarea unui litigiu se face prin intervenția instanței, există două etape care trebuie parcurse la terminarea procesului. Mai întâi, instanța trebuie să emită o hotărâre, iar ulterior hotărârea trebuie pusă în aplicare în mod concret.
  www.ahbbjs.com  
Im Rahmen unserer Teilnahme an diesem Programm haben wir uns verpflichtet, die Grundsätze des Programms zur Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Einhaltung des Privacy Shield einzuhalten.
ForeSee participă la Cadrul privind Scutul de confidențialitate. Prin participarea noastră la acest program, ne-am obligat să respectăm principiile acestuia de rezolvare a disputelor care privesc conformitatea noastră cu Scutul de confidențialitate. Dacă aveți reclamații cu privire la conformitatea noastră cu Scutul de confidențialitate, trebuie să ne contactați mai întâi pe noi (conform celor de mai sus). Dacă stabilirea contactului cu noi nu duce la soluționarea reclamației, vă puteți adresa autorității pentru protecția datelor de la nivel local, în conformitate cu îndrumările privind Scutul de confidențialitate publicate la: https://ec.europa.eu/commission/index_en