zwischen ihnen und – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   27 Domains
  7 Hits www.google.de  
Indem Sie die Google Earth-Software herunterladen, installieren oder verwenden, den Google Maps-Dienst aufrufen oder nutzen (im Folgenden zusammenfassend als Produkte oder Dienste bezeichnet) oder auf Inhalte innerhalb dieser Produkte zugreifen oder diese nutzen, erkennen Sie (1) die Google-Nutzungsbedingungen (allgemeine Nutzungsbedingungen), (2) die Bestimmungen auf unserer Seite "Rechtliche Hinweise (rechtliche Hinweise") und (3) die im Folgenden dargelegten zusätzlichen Nutzungsbedingungen (zusätzliche Nutzungsbedingungen) als verbindlich an. Bevor Sie fortfahren, sollten Sie jedes dieser drei Dokumente lesen, denn diese bilden zusammen eine bindende Vereinbarung zwischen Ihnen und Google bezüglich Ihrer Nutzung der Produkte.
Prin descărcarea, instalarea sau utilizarea software-ului Google Earth, accesarea sau utilizarea serviciului Hărți Google (denumite împreună „Produsele” sau „Serviciile”) sau prin accesarea ori utilizarea oricărui conținut disponibil în cadrul Produselor, sunteți de acord să respectați următoarele: (1) Termenii și condițiile Google („Termenii universali”); (2) termenii care se găsesc pe pagina Mențiuni legale („Mențiuni legale”); și (3) termenii și condițiile suplimentare, descrise în continuare („Termeni suplimentari”). Înainte de a continua, vă rugăm să citiți toate aceste trei documente, deoarece acestea alcătuiesc împreună un acord obligatoriu între dvs. și Google, cu privire la utilizarea Produselor. Termenii universali, Mențiunile legale și Termenii suplimentari sunt numiți împreună „Termenii”.
  www.google.fr  
Diese Nutzungsbedingungen regeln die Beziehung zwischen Ihnen und Google. Es werden keinerlei Ansprüche oder Rechte für Dritte begründet.
Prezenţii Termeni şi condiţii reglementează relaţia dintre Google şi dvs. Aceştia nu creează niciun fel de drepturi pentru terţi beneficiari.
  www.google.cn  
Diese Nutzungsbedingungen regeln die Beziehung zwischen Ihnen und Google. Es werden keinerlei Ansprüche oder Rechte für Dritte begründet.
Prezenţii Termeni şi condiţii reglementează relaţia dintre Google şi dvs. Aceştia nu creează niciun fel de drepturi pentru terţi beneficiari.
  policies.yahoo.com  
Mit der Nutzung eines oder mehrerer Dienste erkennen Sie diese AGB an und es kommt ein Nutzungsvertrag zwischen Ihnen und Yahoo zustande, der diese AGB umfasst. Sie können die AGB ausdrucken.
Termeni si Conditii Suplimentare. A se vedea lista completa a Termenilor si Conditiilor Suplimentare aplicabile fiecarui Serviciu Yahoo in parte.
  www.european-council.europa.eu  
Hauptaufgaben sind die Leitung der Tagungen der Staats- und Regierungschefs, die Erleichterung der Konsensfindung zwischen ihnen und die Außenvertretung der Union, beispielsweise im Rahmen der G8 und der G20.
Postul de președinte cu drepturi depline al Consiliului European a fost introdus de Tratatul de la Lisabona. Principalele sarcini includ prezidarea reuniunilor șefilor de stat sau de guvern, facilitarea consensului între aceștia și asigurarea reprezentării externe a Uniunii, spre exemplu în cadrul unor forumuri precum G8 și G20.
  www.mzrio.com  
Der Serviceumfang: Sie legen den Umfang der Überprüfung fest, einschließlich der betreffenden Lieferanten und Produkte. Wir erhalten von Ihnen eine zwischen Ihnen und den betreffenden Lieferanten getroffene schriftliche Vereinbarung, die es uns erlaubt, die Überprüfung durchzuführen.
Scopul serviciului: Definiti domeniul de aplicare al evaluarii, inclusiv furnizorii si produsele care urmeaza sa fie acoperite. Introduceti un acord oficial cu furnizorii inclusi in domeniul de aplicare, permitandu ne sa efectuam evaluarea.
  www.propergaanda.com  
Die primäre rechtliche Grundlage hierfür ist, dass wir diese Prozesse zur Verarbeitung personenbezogener Daten ausführen müssen, um unsere vertraglichen Verpflichtungen, die aufgrund der zwischen Ihnen (und/oder Ihrem Unternehmen) und uns abgeschlossenen Verträge bestehen, erfüllen zu können.
Your personal data are used for correctly fulfilling orders and providing the associated service. Additionally, your personal data are used to inform you by post and/or email about any requests and/or order(s) and for the development of our web site. Moreover, your personal data are used to send you interim turnover reports and intrastat reports. If you no longer wish to receive these, you can let us know with the contact option below.
  6 Hits www.google.ie  
19.2 Die Bedingungen stellen das gesamte Vertragswerk zwischen Ihnen und Google dar und regeln Ihre Nutzung der Services (hiervon ausgeschlossen sind sämtliche Services, die von Google gemäß einer separaten schriftlichen Vereinbarung bereitgestellt werden).
19.2 Termenii constituie întregul acord legal dintre dvs. şi Google şi guvernează utilizarea de către dvs. a Serviciilor (dar excluzând orice servicii pe care Google vi le poate furniza în cadrul un acord separat scris) şi înlocuiesc complet orice acorduri anterioare între dvs. şi Google privind Serviciile.
  www.drnoahbiotech.com  
Die vorliegenden Nutzungsbestimmungen stellen die alleinige und gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Avaaz hinsichtlich der Webseite dar und ersetzen alle vorherigen und gleichzeitigen Abreden, Vereinbarungen, Zusicherungen und Gewährleistungen, sowohl schriftliche als auch mündliche, in Bezug auf die Webseite.
Dacă, din orice motiv, oricare dintre prevederile prezentelor Condiţii de utilizare este declarată nulă, ilegală sau neexecutorie de către o instanţă competentă, respectiva prevedere va fi eliminată sau limitată cât se poate de mult, astfel încât celelalte prevederi ale Condiţiilor de utilizare să rămână în vigoare integral.
  www.presseurop.eu  
Ausgelöst wurde dieser durch Molotow-Cocktails, den vermummte Demonstranten geworfen hatten, obwohl bei den Auseinandersetzungen zwischen ihnen und der Polizei bereits mehrere Menschen verletzt wurden.
Presa greacă este şocată în urma decesului a trei persoane în marginea evenimentului organizat la Atena de sindicate împotriva planului de austeritate al guvernului. Trei angajaţi ai unei bănci au pierit în incendiul agenţiei lor, provocat de cocktailuri Molotov aruncate de manifestanţi mascaţi, în timp ce multe alte persoane au fost rănite în ciocnirile cu poliţia.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
English im Bereich der elektronischen Kommunikation (wozu auch Internetdienste gehören) ist möglicherweise bevollmächtigt, Streitfälle zwischen Ihnen und Ihrem Internetdienstanbieter beizulegen.
Acesta este următorul pas în cazul în care furnizorul refuză să remedieze situaţia. Autorităţile naţionale de reglementare
  kennerpim.com  
Darüber hinaus bestätigen Sie, dass jegliche andere Vereinbarung zwischen Ihnen und Bristol-Myers Squibb im Hinblick auf den Zugriff und die Nutzung der Website gegenstandslos ist und von dieser Vereinbarung verdrängt wird.
Dacă sunteţi profesionist în domeniul sănătăţii vă rugăm să nu vă limitaţi la datele disponibile aici pentru informare specifică despre o anumită patologie şi/sau detectarea, diagnosticarea, prognosticul, administrarea şi, acolo unde este aplicabil, tratamentul adecvat pentru fiecare caz specific. În timp ce informaţiile pot fi actualizate periodic pentru cele mai noi si complete informații, vizitatorii ar trebui să consulte informaţia oficială completă de prescriere pentru orice produs medicamentos menţionat în acest Site.
  www.biogasworld.com  
Wenn die Krankheit nicht lebensbedrohlich ist, ist es oft besser, die Notrufnummer Ihres Arztes zu wählen. Ihr Arzt kann zwischen Ihnen und dem Krankenhaus vermitteln. Die Abteilung für Ausländer und Privatpatienten bei FNMotol (www.fnmotol.cz/en/) haben sich auf die Notfallversorgung (für Kinder und Erwachsen) spezialisiert.
În caz de urgenţă, medicii şi / sau spitalele pot fi contactaţi direct. Spitalele din Na Homolce şi Motol sunt cele mai prietenoase cu expaţii, având departamente speciale pentru străini şi vorbitorii de limbă engleză. Spitalul Motol are, de asemenea, un departament dedicat îngrijirii copiilor cu nevoi medicale pe termen scurt şi lung şi este în măsură să furnizeze traducători şi informaţii în limba engleză.
  saniwell.pl  
Diese Richtlinie über die zulässige Nutzung legt zwischen Ihnen und uns die Bedingungen fest, unter denen Sie auf unsere Website www.corega.de zugreifen können. Diese Richtlinie über die zulässige Nutzung gilt für alle Nutzer und Besucher unserer Website.
Utilizarea site-ului înseamnă că acceptaţi şi sunteţi de acord să respectaţi toate politicile din prezenta politică de utilizare acceptabilă, care se adaugă termenilor de utilizare a site-ului web.
  www.babylon.com  
Sie sind nicht berechtigt, diesen Vertrag oder jegliche Rechte hierunter. Nichts in diesem Vertrag gilt als eine Partnerschaft oder ein Joint Venture zwischen Ihnen und Babylon. Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags oder ungültig, nichtig oder nicht durchsetzbar entweder in seiner Gesamtheit oder in einer bestimmten Anwendung, der Rest dieses Vertrags dennoch in vollem Umfang in Kraft bleiben werden.
Babilonul îşi rezervă toate drepturile care nu acordate în mod expres aici. Babilonul poate modifica prezentul acord în orice moment, prin furnizarea de astfel de acord revizuit pentru a vă posta sau Acordul revizuit pe site-ul său situat la Babilon www.babylon.com. Utilizarea în continuare a Barei de instrumente Babilonului şi / sau servicii constituie acceptarea de astfel de acord revizuit. Tu nu poate atribui acest Acord sau orice drepturi de mai jos. Nimic din acest Acord va constitui un parteneriat sau un joint venture între tine şi Babilon. În cazul în care orice termen sau prevedere din prezenta fi considerat invalid, gol sau inaplicabilă, fie în întregime sau într-o anumită aplicaţie, restul de acest acord va rămâne totuşi în vigoare şi cu efecte depline. Eşecul Toolbar Babilonului, în orice moment sau ori pentru a cere îndeplinirea oricărei prevederi din prezentul document trebuie în nici un fel atingere dreptului său la un moment ulterior pentru a pune în aplicare cu excepţia cazului în acelaşi fel se renunţă în scris. Prezentul Acord va fi guvernat de şi interpretat în conformitate cu legile din Israel fără ceea ce priveşte conflictul cu normele de drept. Orice proceduri legale care decurg din sau în legătură cu acest acord vor fi supuse la competenţa exclusivă de orice instanţă din Israel şi sunteţi de acord în mod irevocabil la competenţa instanţelor respective. Condiţiile stabilite în prezentul acord şi orice acorduri de servicii conexe constituie acordul final, complet şi exclusiv cu privire la Bara de instrumente şi servicii Babilonului şi nu poate fi contrazisă, explicate sau completate de elemente de probă de un acord prealabil, orice acord contemporane orală sau orice consistente termeni suplimentari. Babilonul poate, la discreţia sa atribui acest acord, la o filială sau o companie sora, fără o înştiinţare prealabilă.
  3 Hits hearhear.org  
Die AGB stellen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Graco dar, regeln Ihre Verwendung des Service und machen jegliche frühere Vereinbarungen zwischen Ihnen und Graco mit Ausnahme Ihrer eventuellen CIS und Händlerverträge hinfällig.
The TOS constitute the entire agreement between you and Graco and govern your use of the Service, superceding any prior agreements between you and Graco other than your GEDI and distributor agreements (if applicable). You also may be subject to additional terms and conditions that may apply when you use affiliate services, third-party content or third-party software. The TOS and the relationship between you and Graco shall be governed by the laws of the State of Minnesota without regard to its conflict of law provisions. You and Graco agree to submit to the personal and exclusive jurisdiction of the courts located within the county of Minneapolis, Minnesota. The failure of Graco to exercise or enforce any right or provision of the TOS shall not constitute a waiver of such right or provision. If any provision of the TOS is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and the other provisions of the TOS remain in full force and effect. You agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action arising out of or related to use of the Service or the TOS must be filed within one (1) year after such claim or cause of action arose or be forever barred.
  www.ppsc.gc.ca  
CarTrawler ist kein Inhaber oder Betreiber von Beförderungsangeboten und kein Beförderungsanbieter. Ihr Beförderungsvertrag („Beförderungsbedingungen“) kommt zwischen Ihnen und dem Beförderungsanbieter zustande, wobei CarTrawler nicht als Vertragspartei beteiligt ist.
Vă rugăm să citiți cu atenție acești Termeni și condiții de utilizare a motorului de rezervare CarTrawler („Condiții de rezervare”), întrucât se aplică întregului conținut al acestui motor de rezervare. Prin utilizarea oricărei părți a motorului de rezervare, acceptați prezentele Condiții de rezervare (indiferent dacă vă înregistrați la noi sau rezervați Transport) și sunteți de acord (i) să utilizați acest motor de rezervare în conformitate cu Condițiile de rezervare și (ii) că aceste Condiții de rezervare constituie un contract legal între dumneavoastră și CarTrawler. Dacă nu acceptați și/sau nu sunteți de acord să vă angajați să respectați prezentele Condiții de rezervare, nu utilizați acest motor de rezervare și/sau încetați imediat utilizarea acestuia.
  www.aspria.com  
Die Verbindung zwischen Ihnen und dem Server ist schwach, bitte versuchen Sie es später erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie uns bitte einen Fehlerbericht mit der Video-URL.
Conexiunea între dvs. și server este slabă, vă rugăm să încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, vă rugăm să ne trimiteți un raport de eroare care să conțină URL-ul videoclipului.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
In den Jahren 2002 und 2003 variierte die HIV-Prävalenz unter IDU, vor allem unter jenen, die in Drogenbehandlung waren, sowohl innerhalb der Länder als auch zwischen ihnen und reichte von 0 % in Bulgarien, Ungarn, Slowenien und der Slowakei bis zu einem Höchstwert von 37,5 % (54/144) in einer italienischen Stadt (2003, Bozen – Konsumenten in Behandlung und Gefängnissen) (120).
În 2002 şi 2003, prevalenţa infecţiei cu HIV în rândul CDI, mai ales al celor aflaţi sub tratament pentru dependenţă de droguri, a prezentat variaţii considerabile în cadrul aceleiaşi ţări şi de la o ţară la alta, de la 0 % în Bulgaria, Ungaria, Slovenia şi Slovacia la un nivel maxim de 37,5 % (54/144) într-un oraş din Italia (2003, Bolzano – consumatorii aflaţi sub tratament şi cei din închisori) (120). Cele mai înalte rate de prevalenţă în eşantioanele naţionale (peste 10 % în 2002–2003) s-au înregistrat în Italia, Letonia şi Portugalia (121); în Spania, datele pentru anul 2001 indică o prevalenţă foarte ridicată, dar lipsesc datele mai recente (122). Cele mai înalte rate de prevalenţă din eşantioanele regionale şi locale (peste 20 % în 2002–2003) s-au înregistrat în Spania, Italia, Letonia şi Polonia (123), deşi nu s-au furnizat date recente din anumite ţări şi regiuni care prezentaseră o prevalenţă ridicată în anii precedenţi. În Letonia şi Polonia, studiile locale indică transmiterea recentă a infecţiei cu HIV, bazându-se pe prevalenţa extrem de ridicată în rândul CDI tineri (124). În cazul studiului polonez, această transmitere recentă este confirmată de o prevalenţă de 23 % în cadrul unui eşantion de 127 noi consumatori de droguri injectabile (125).