durch den garten – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
9
Domains
2 Hits
www.romazzinohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Beheiztes Schwimmbad und Zugang zum Privatstrand
durch den Garten
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
romazzinohotel.com
as primary domain
Подогреваемый бассейн и отдельный выход на пляж через сад
7 Hits
www.czechtourism.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Spazieren Sie
durch den Garten
Europas in der Kultur...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czechtourism.com
as primary domain
Познайте неповторимую магию Голашовице
3 Hits
fmh.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Villa ist vom Duft und den Farben der mediterranen Macchia umgeben und zeichnet sich durch harmonische Formen und natürliche Farben aus, die an das typische Kunsthandwerk der Insel erinnern. Sie steht auf einem Grundstück mit einer Fläche von 1.200 m2. Die Villa garantiert den Schutz der Privatsphäre
durch den Garten
mit seinen schönen Pflanzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
charmingsardinia.com
as primary domain
Set amidst the scents and colours of Mediterranean brush growth, Villa Nea is marked by its harmonious configuration and natural colours, which recall the typical artisan works of the island, and it is set in a large plot measuring 1,200 m2. Privacy among the villas is guaranteed by lush plantings.
cis.ffri.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Heute gehen die Gäste des Hauses entlang eines beeindruckenden beleuchteten Weges
durch den Garten
und betreten die herrliche Lobby mit ihrem Marmorboden und reichen Stuckarbeiten. Bestaunen Se die erhaltenen Fresken und Wandmalereien, die die Wände des Palazzo schmücken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
palazzovenart.com
as primary domain
Спустившись по захватывающей дыхание мраморной лестнице, гости проходят через нежно освещенный сад и попадают в великолепную приемную, оформленную мраморным полом и декоративной штукатуркой, где они также могут насладиться красивыми оригинальными фресками и панно.
www.sw-hotelguide.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hier haben Sie auch die einzigartige Möglichkeit, Ihren Anlass mit einer der wunderbaren Aktivitäten zu kombinieren, die angeboten werden. Welches Geschäftsmeeting wird nicht erheblich aufgewertet mit einer Weinverkostung? Oder einer Tour
durch den Garten
? Wir können selbst eine Golfklinik oder ein Turnier organisieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sw-hotelguide.com
as primary domain
У вас также будет уникальная возможность объединить свое мероприятие с одним из замечательных занятий, предлагаемых в этом поместье. Какая деловая встреча не станет безмерно лучше, если к ней присоединится дегустация вина? Или экскурсия по саду? Для вас может быть организован даже открытый урок гольфа («гольф-клиника») или турнир.
www.angsana.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Genießen Sie ein leckeres Frühstück, und begeben Sie sich anschließend auf einen Spaziergang
durch den Garten
unseres Resorts. Dort finden Sie Kühlung im Schatten zahlreicher Bäume. Besuchen Sie die Ile Aux Aigrettes mit der Mauritius Wildlife Foundation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
angsana.com
as primary domain
Перед прогулкой в саду Вы вкусно позавтракаете. Вы будете наслаждаться прохладой и зеленью деревьев. Вы посетите остров Эгрет, где находится знаменитая маврикийская организация Mauritius Wildlife Foundation. Вы расслабитесь, устроив себе дневной сон. В дворике ресторана Oryza Вы насладитесь дневным чаепитием. Вы насладитесь роскошным ужином в ресторане Oryzato в честь завершения Вашего незабываемого отдыха.
2 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
190:2.4 (2032.2) Als Jakobus erkannte, dass Jesus ihn anredete, fiel er auf die Knie nieder und rief: „Mein Vater und mein Bruder“, aber Jesus hieß ihn aufstehen, während er mit ihm redete. Und sie spazierten
durch den Garten
und unterhielten sich fast drei Minuten lang miteinander.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(2036.3) 190:5.8 В тот вечер, около девяти часов, незадолго до явления Иисуса десяти апостолам, двое возбужденных братьев ворвались к апостолам, находившимся в верхнем зале, и заявили, что они видели Иисуса и беседовали с ним. И они рассказали обо всём, что они услышали от Иисуса, и о том, как они не узнавали его, пока он не преломил хлеб.