eben auch – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   15 Domains
  www.czechtourism.com  
nicht nur gutes Bier, sondern eben auch kleine Speisen, da Tschechen wissen,
дощечках, так как чехи знают, что пиво с закуской в два раза вкуснее.
  53 Hits members.museumsontario.ca  
Neben den vielen kleinen Ständen überall in der Stadt verteilt bin ich vor allem im Siam Center im ersten Stock fündig geworden. Dort sind lauter Pop-up Flächen, wo zahlreiche Designer ausstellen und ihre besonderen Stücke zu europäischen Preisen (aber eben auch entsprechender Qualität!) anbieten.
Сегодня есть куча способов побороть стресс. Цифровая детоксикация — один из них. Даже небольшая смена обстановки поможет Вам очистить разум от проблем, как, например, моя прогулка по Palmenhaus в Вене. Небольшая поездка может стать мини-отпуском для мозга и души.
  miraquill.com  
Cane hat oft Pech, wenn es um Geld geht. Die Mieten in der Stadt sind sehr hoch und er kann sich keine Unterkunft leisten. Die Gruft ist zwar nicht gerade ein wohnlicher Ort, aber sie kostet eben auch nichts. Cane schläft dort recht häufig.
Пес: Ну не совсем. Мне с деньгами всегда не везет. В городе найти угол дороговато, а в склепе, хоть и не уютно зато бесплатно. Я там просто иногда ночую. Ну, как иногда... частенько в общем. Короче, живу я там.
  2 Hits www.104factory.fr  
Auch in diesen Fragen ähneln sich die grossen Kryptowährungen: Sie lassen sich einerseits gegen eine der gängigen Währungen erwerben oder selbst schürfen, aber andererseits eben auch zur Bezahlung von Waren und Dienstleistungen einsetzen.
Тем самым Эфириум открывает возможности использования криптовалюты для традиционно централизованных областей – продажи ПО и материальных товаров, и при этом не требует участия посредников. Вместо банков, служащих или специального магазина приложений теперь для обеспечения подлинности транзакции достаточно только блокчейна. В отличие от обычных централизованных серверов, где данными легко манипулировать, в сети Эфириум данные обрабатываются, проверяются и сохраняются в виде блоков на всех устройствах, входящих в состав сети. Попытки манипуляций сразу обнаруживаются и пресекаются.
  scan.madedifferent.be  
Moreels: "Wir haben bereits gezeigt, dass dieses expandierende Netzwerk Schlagkraft hat und das Unternehmen zu Recht unter Druck setzen kann. Wenn XPO weltweit operiert, müssen wir das eben auch tun. Wir sind eine Familie, und als solche halten wir in diesem Arbeitskonflikt zusammen."
Фрэнк Морилс, председатель бельгийского профсоюза БТБ (BTB) и заместитель председателя секции автодорожников МФТ, вел совещание, на котором присутствовали 45 участников из 15 профсоюзов 9 стран, где работает компания XPO.  Он сказал: «Мы уже доказали, что применение такой растущей контактной сети эффективно, оно оказывает на компанию оправданное давление. XPO работает в разных странах мира, и нам также нужно действовать по всему миру. Мы единая семья, и в борьбе мы стоим плечом к плечу».
  3 Hits www.germania.diplo.de  
Im Rahmen einer abschließenden Podiumsdiskussion unter der Moderation von Prof. Dr. Dmitri Bak, Direktor des Russischen Staatlichen Literaturmuseums, sprachen Herr Wengerow und Herr Scholz mit dem Publikum auch über die gegenwärtige Wahrnehmung des Mediums Buch als Informationsquelle, aber eben auch als Kunstwerk und über seine Zukunft  in einer Zeit rasant zunehmender Digitalisierung.
Увеличить картинку Сергей Венгеров, Бернд Шольц и ведущий дискуссии профессор Дмитрий Бак (© Deutsche Botschaft Moskau ) Сергей Венгеров вместе с издателем и редактором немецкого издания Берндом Шольцом представили гостям вечера книгу и историю ее создания. Господин Майтцнер в своем выступлении подчеркнул значение библиохроники в качестве "успешного примера российско-германской книжной продукции". После презентации состоялась дискуссия, ведущим которой выступил директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак. Сергей Венгеров и Бернд Шольц обсудили с публикой современное восприятие книги как источника информации и произведения искусства, а также ее будущее в эпоху стремительного развития электронных носителей.
  www.koreakonsult.com  
Als Individualreisender ohne Gruppenerfahrung hat mir insbesondere die Zusammensetzung unserer 8-köpfigen Gruppe ausserordentlich gefallen. Alle hatten mehr oder weniger ausgedehnte Reiseerfahrungen und waren eben auch keine typischen Gruppenreisenden.
Нам очень понравилось путешествие в КНДР, это была одна из 3-4 наших с женой лучших поездок. С моей точки зрения, в КНДР гораздо интереснее ехать, если что-то заранее читал про эту страну, и поскольку я в последние полгода достаточно внимательно изучал корейскую тему (и сейчас продолжаю), то мне было очень интересно сопоставить то, что говорят гиды с тем, что читал я и с тем, что я могу увидеть на месте своими глазами. Корейская природа произвела даже большее впечатление, чем на фотографиях. Собственно, на фотографиях я видел далеко не все из тех мест, где были мы, т.к., к примеру, почти никто из русских туристов не задерживается в Кымгансане на 2 дня, как мы. В целом – отличное путешествие (тем более, что неизвестно, когда в следующий раз удастся поехать в отпуск), спасибо за организацию и за проявленную гибкость.
  www.kinderhotels.com  
Und so stellte ich fest, dass wir nun nicht nur die Chance haben, diese Fossilien der fernabgelegenen Stätten digital in unsere Sammlung aufzunehmen, sondern es eben auch Menschen weltweit zu ermöglichen, sie zu entdecken und im Detail zu betrachten.
Ответ: Начну, пожалуй, с института. Когда мы работали на озере Туркана, туда приходилось 3,5 дня добираться на лодке, и вся экспедиция приезжала из Найроби. Настало время создать условия для работы на северном берегу. Поэтому мы собрали частные средства на создание института. Фонд Стони-Брук в Нью-Йорке помог нам собрать средства. С появлением института окаменелости больше не нужно было увозить с Турканы. Их стали размещать здесь, они ведь часть государственной коллекции. К тому же лучше дать работу местным жителям, которые будут за ними ухаживать. У нас есть два полевых лагеря, на западе и на востоке. А это значит, что у людей есть условия для изучения чего угодно, будь то изменения климата, пчелы, насекомые, рыбы или ископаемые. Проект «Африканские ископаемые» по сути из-за моего желания создать больше условий для образования людей, вдохновить их на изучение происхождения человечества. Теперь, когда у нас есть цифровые инструменты, мы можем делиться сканами и 3D-моделями этих находок, очень интересно рассматривать объект, поворачивать его на экране, скачивать и распечатывать. Мне кажется, у нас сейчас появился шанс не только сохранить информацию об окаменелостях, которые хранятся далеко отсюда, но и дать людям по всему миру возможность подробно изучать их. И я начала с инструментов Autodesk. С помощью фотограмметрии я сделала оригинальные 3D-модели нескольких останков человеческих предков, которые мы затем поместили на сайт в виртуальную лабораторию, в которой пользователи могли почувствовать себя как в настоящей лаборатории. Изначально я хотела, чтобы можно было даже пройтись по коридору, прикоснуться к полке и увидеть, что внутри.