ein land in dem – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   9 Domains
  www.lit-across-frontiers.org  
Reisen Sie in ein Land, in dem Facebook eventuell gesperrt sein könnte, registrieren Sie sich bei ExpressVPN
Если вы собираетесь поехать в страну, где Facebook может быть заблокирован, купите подписку на ExpressVPN
  www.swissworld.org  
Es gibt wohl kaum ein Land, in dem mehr Brotsorten hergestellt werden als in der Schweiz. 200 bis 300 verschiedene Brottypen werden hierzulande gebacken.
Нет ничего удивительного в том, что швейцарцы очень изобретательны в хлебопекарном деле. Ведь их предки пекли хлеб на территории современной Швейцарии более шести тысяч лет назад - довольно большой срок, чтобы усовершенствовать навыки в искусстве хлебопечения.
  www.visitmorocco.com  
Marokko ist ein Land, in dem sich gut leben lässt, und das tut man hier auch! Die Küche ist reich und gemütlich und von allen Aromen des Orients geprägt. Im Mittelpunkt stehen Gewürze: Koriander, Safran und Kreuzkümmel geben allen Gerichten eine köstliche pikante Note. Couscous, Tajins und Pastilla mit Huhn oder Meeresfrüchten sind die bekanntesten Gerichte.
Джамаа Эль Фна отражает эту энергию. Приходите познакомиться с этим местом собраний, где люди едят и пьют, наслаждаясь местными деликатесами. Это также место для пения, куда посетители приходят, чтобы насладиться самыми популярными видами времяпровождения в марокканской культуре, поскольку тут много рассказчиков, гадалок и музыкантов-исполнителей. Эта площадь очень живописная и аутентичная.
  www.bibmondo.it  
Es war einmal ein Land, in dem alles weiß war. Der Himmel war weiß, der Schnee war weiß, die Sterne waren weiß und auch Tag und Nacht waren weiß. Die Bäume und die Blätter waren weiß, und die Straßen waren weiß. Auch die Berge waren weiß, alle Tiere waren weiß und die Menschen waren ebenfalls weiß. Alles, aber auch wirklich alles, war weiß, und nicht ein schmutziges weiß oder ein leicht rosafarbenes weiß. Nein! Alles war so weiß, dass man nichts voneinander voneinander konnte. Und in mitten dieses ganzen Weiß, war auch der kleine Aquarell ... weiß.
Жители этой страны уже родились в таком мире и старались не задавать себе лишних вопросов. Взрослые просто взрослели и ничего больше не знали. Всё для них было нормальным, но для Акварелло что-то было не так. Разве может быть, чтобы руки, даже когда их испачкаешь, оставались белыми? Или чтобы люди спали на дороге, потому что не могли найти собственного дома? Или не могли поесть, потому что не знали, где еда? Или почему дети рождаются на свет в таких муках?
  3 Hits www.nato.int  
Zehn Jahre nach der Entscheidung zur Erweiterung des Bündnisses möchte ich nun abschließend die Rahmenbedingungen und die wahre Bedeutung der Erweiterungsrunde darlegen, die den Beitritt Polens ermöglichte. Auf der Grundlage meiner persönlichen Erfahrungen möchte ich daran erinnern, dass der Abzug sowjetischer Truppen aus Polen eine grundlegende Voraussetzung für die Mitgliedschaft Polens war, denn ein Land, in dem ausländische Truppen stationiert sind, kann unmöglich in die NATO aufgenommen werden – vor allem, wenn es sich um Truppen eines Staates handelt, der in den vorausgegangenen 50 Jahren zu den Gegnern des Bündnisses zählte.
Наконец, по прошествии десяти лет с момента принятия решения о расширении Альянса мне хотелось бы восстановить контекст и истинное значение раунда расширения, позволившего Польше стать государством-членом НАТО. Опираясь на свои собственные воспоминания, хотел бы напомнить, что вывод советских войск с польской территории был предварительным условием вступления Польши, потому что страна, на территории которой дислоцированы войска иностранного государства, не может быть принята в НАТО, особенно когда речь идет о войсках государства, являвшегося в течение последних пятидесяти лет противником Североатлантического союза.
  scan.madedifferent.be  
Dazu ITF-Generalsekretär Steve Cotton: "Die Medien bezeichnen den an diesen Weihnachtsfeiertagen durchgeführten Arbeitskampf als 'Streikwelle' und sprechen allenthalben von 'Reisechaos' und dem 'Winter der Unzufriedenheit'. Aber schauen wir uns einmal an, worum es eigentlich geht: Arbeitnehmer/innen, denen immer mehr zugemutet wird, ein Land, in dem die Bedingungen ausgehöhlt sowie Löhne und Gehälter gekürzt werden, und die Sicherheit bei Arbeitgebern nicht immer die Priorität genießt, die sie haben sollte. Was machen die Beschäftigten also jetzt? Sie setzen sich zur Wehr und erklären, gemeinsam sind wir stark und verdienen es, für unsere Arbeit anständig bezahlt zu werden, ein sicheres Arbeitsumfeld zu haben und nicht jeden Tag um die Sicherheit unserer Arbeitsplätze bangen zu müssen."
Генеральный секретарь МФТ Стив Коттон сказал: «СМИ называют протестные действия 'волной забастовок', то и дело используя фразы типа 'хаос на транспорте' и 'зима тревоги нашей'. Однако давайте посмотрим, в чем же собственно проблема - в постоянном давлении руководства на трудящихся, в постоянных нарушениях и обесценивании принятых условий и требований в стране в целом, снижении ставок заработной платы, игнорировании руководством приоритетных вопросов безопасности. И что же при этом делают трудящиеся? Они дают отпор, они заявляют о своей коллективной силе, о том, что заслуживают достойной оплаты своего труда, безопасных условий труда, чтобы не беспокоиться ежедневно о том, будет ли завтра у них работа».
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Aber, in diesem wunderbaren Einsamkeit, wobei zum Glück habe ich nicht über ein Land, in dem veranee der Neffe eines CEO, der fragte, wieder hier zu rechnen war dämmert und 14.00 Uhr schreiben, Ich habe manchmal das Gefühl der Leere meines Schreibens als eine Tafel. GESTERN, BEISPIELSWEISE, veröffentlicht, dass Bischof Desmond Tutu heftige Kritik an der Regierung des ANC und die grassierende Korruption (sicherlich eine Geschichte zu geben,). Würden Sie etwas Gutes veröffentlicht auch gewesen, wenn Tutu hatte gesagt, dass die Herrscher so fühlen uns geehrt, die Thermoskanne Kaffee im Büro tragen? Sie haben angeboten,? Ich denke nicht, Ich schätze die gute verkauft weniger, VIELLEICHT, denn obwohl wir möchten uns mit unserem Elend geißeln, vorausgesetzt, dass Sie in der Regel alles richtig. Ich kann mir nicht vorstellen das Senden einer E-Mail und bietet ein Subjekt, dessen Kopf ist "Heute ist niemand gestorben in Südafrika", welche verurteilt sie zu einer Informationsveranstaltung, auf die ich, wo haben Sie immer mehr tot als lebendig. In der Tat, noch von all den Problemen, die befohlen haben die meisten stecken geblieben war "Das Phantom der Nachtschicht terrorisiert ein Krankenhaus". Es war der dritte meistgesehenen Nachrichten des Wochenendes. Es gab keine Todesfälle, hatte aber morbid.
Однако, в этой замечательной одиночества, , в котором к счастью, не писать о стране, в которой veranee племянник генерального директора, который попросит вас отсчитать назад здесь зори и 2 вечера, Иногда я чувствую пустоту в моем письменном виде плиты. Вчера, например, опубликовано, что епископ Десмонд Туту подверг резкой критике правительство АНК и безудержной коррупции (Новости, конечно, чтобы дать). Смог бы я отвечал что-то и если хорошие Туту сказал, что правители, удостоенным такой чести, которые принимают термоса кофе в офисе? Вы бы предложили? Похоже, что не, Я предполагаю, что хорошие продает меньше, возможно, потому что, хотя мы любим бичевать себя с нашим страданиям, Предполагается, что это нормально, что все пойдет гладко. Я не могу представить отправки электронной почты и предлагает песню, название которой «Сегодня никто не умер в Южной Африке", которая обрекает их на информацию, который я команда, где у вас всегда будет скорее мертв, чем жив. На самом деле, до сих пор все вопросы повелел самых застрял был "Призрак ночной смены терроризирует больницу". Это был третий самых популярных новостей в выходные дни. Нет мертвых, но имели болезненную.