einbauen – Russisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      115 Ergebnisse   47 Domänen
  2 Treffer www.axialconsulting.net  
Heiz-, Ventilationsapparat„NEOLUX-IV” zum Einbauen
Аппарат отопительно-вентиляционный „NEOLUX-IIIA” встраиваемый
  xcom.com  
Selbst bei einem Spiel über eine fiktionale Zukunft mit Monstern und Aliens gibt es mehr als genug Anschauungsmaterial. Wir müssen uns ansehen, was die Welt da draußen zu bieten hat und es ins Spiel einbauen.
Фёрч: «Секрет успеха в том, чтобы запастись образами, сделать множество черновых набросков в движении и четко представлять результат, которого хочешь добиться, прежде чем усаживаться за компьютер. Даже в процессе работы над игрой о воображаемом будущем и повсеместно встречающихся инопланетянах можно отыскать множество реально существующих образов, на которые можно опереться. Мы должны взглянуть на окружающий мир и понять, какие его черты следует перенести в игру. Очень хорошо, когда кто-нибудь замечает, как сильно рвущийся в бой мутон напоминает атакующего быка. Это помогает игроку представить себя на месте бойца, делает игру более реалистичной и передает важную информацию. Мутону достаточно сделать всего один шаг, чтобы игрок сразу понял, с каким противником ему приходится иметь дело».
  2 Treffer lotto-arena.sportpaleisgroep.be  
Für das Untergeschoss gibt es mehrere Möglichkeiten, je nach den Bedürfnissen der Bewohner: man kann zwei weitere Schlafzimmer und ein Bad einbauen, oder einen Hobbyraum, einen Maschinenraum oder eine Doppelgarage; oder eine Garage für 5 Autos.
Magnificent contemporary style villa in one of the most sought after areas of the Golf Valley of Nueva Andalucia. This master piece comprises of the following: on ground floor: entrance hall; living room with access to a large porch; interior patio; dining room; kitchen; 2 bedrooms sharing a bathroom and private porch; guest toilet. First level: master en-suite bedroom with dressing room and access to an enormous terrace. Roof terrace on the top level with views of the surrounding area. The lower level has many possibilities depending on ones needs: either to add an additional bedroom with bathroom; games room; machinery room; double garage and a smaller games room or a garage for 5 cars. Tropical garden with pool. Features include: porcelain floors, double glazing, water deposit, Villeroy & Boch bathrooms, central vacuum, under-floor heating, domotic system, perimetral alarm, automatic...
  2 Treffer www.avs4you.com  
Zum Beispiel, wenn Sie ein direktes Downloadlink zur Datei AVSVideoConverter.exe einbauen möchten, wird es so aussehen:
Например, если Вы хотите дать прямую ссылку на загрузку AVSVideoConverter.exe, она будет выглядеть так:
  www.qcri.or.jp  
Wie würde Ihr Leben oder Ihre Arbeit aussehen, wenn Sie kreativer wären? Zusammenarbeit mit Kollegen ist Ihnen wichtig? Dann fragen Sie sich: Wie kann ich mehr Zusammenarbeit in meine Arbeit einbauen?
*Автор: Джефф Дэвидсон из “The Work-Life Balance Expert®”, эксперт в соблюдении идеального баланса между работой и домом. Джефф сотрудничает с организациями, стремящимися повысить общую продуктивность, прежде всего заботясь о своих сотрудниках. Он автор таких книг, как Breathing Space, Simpler Living, и Dial it Down, Live it Up. На BreathingSpace.com или по телефону 919-932-1996 можно найти информацию о выступлениях и семинарах Джеффа, в том числе об этих:*
  www.anios.it  
Bei der auf dem LED-Display angezeigten Temperatur handelt es sich um die mit Hilfe eines externen Temperatursensors (im Wasserbad oder Testmedium) tatsächlich gemessene Temperatur. Der optionale Prüfkorb Typ "B" mit drei größeren Teströhrchen lässt sich in alle ZT 220/320 Zerfallszeittester einbauen.
Значение температуры, отображаемое на LED дисплее, это значение, которое измеряется при помощи внешнего температурного датчика (располагается в водяной бане или в среде). Опциональная сборная корзина типа “B” на три больших образца может быть установлена на все тестеры моделей ZT 220/320.
  3 Treffer www.etciuu.com  
„Das Einbauen neuer Videos funktioniert mit DemoUp vollautomatisiert und spart uns viel Zeit. Zusätzlich steht DemoUp mit unseren Lieferanten in Kontakt um die neusten Videos in mehreren Sprachen direkt zu integrieren.“Kathleen Vanassche, JM-Bruneau
«Интеграция видео DemoUp полностью автоматизирована, что значительно облегчает нашей контентной команде работу. Кроме того, DemoUp находится в непосредственном контакте с нашими поставщиками и добавляет самые последние видео на языке нашей страницы. Что действительно важно в такой стране, как наша, где у нас есть несколько национальных языков»Kathleen Vanassche, JM-Bruneau
  www.tiglion.com  
Sie sind flexibel und wählen zwischen einer Vielzahl von unterschiedlichen Verpackungsformen- und Materialien. Dank kompaktem Layout lässt sich die Maschine perfekt in Ihre Produktionsumgebung einbauen, leicht reinigen und einwandfrei warten – das spart Zeit und Geld.
Ищете упаковочную машину, которая будет обращаться с конфетами бережно, но при этом отличаться быстротой и гибкостью? FlexLink в сотрудничестве с сестринской компанией Acma в составе группы компаний Coesia представляют машину, которая с высокой скоростью и по индивидуальным настройкам упаковывает пралине, шоколад и конфеты.
  5 Treffer pibay.org  
Entweder via Perpignan (Frankreich) nach Barcelona (Spanien). Oder durch die Pyrenäen, wo du auch den Kleinen Gelben Zug (Petit Train Jaune) mit einbauen kannst. Bitte lese unsere Blog Beiträge für weitere Informationen.
To travel by Eurail from France to Spain, there are the direct high-speed-trains from Paris and southern France to Barcelona (Spain). An extra reservation is required for them with Eurail. Instead you can use local trains to cross the border which are free by Eurail. Either via Perpignan (France) to Barcelona (Spain). Or trough the Pyrenees where you can include the Petit Train Jaune (Little Yellow Train). Please read our blog to find all details.
  2 Treffer www.pillsreview.net  
Durch die speziellen, in den Rahmenrand eingeschweißten, Rungensitze kann man die Rungen mit dem oberen verschobenen Element einbauen, deshalb ist es möglich, das Holz an der ganzen Aufliegerlänge zu transportieren.
После полного демонтажа всех элементов получаем идеально ровную погрузочную поверхность. Благодаря возможности монтажа дополнительной вспомогательной рамы на заднем краю полуприцепа, можно транспортировать спрессованные тюки соломы. В сочетании со сцепной тележкой MARIO комплект прекрасно оправдывает себя в сельскохозяйственной транспортировке.
  2 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Das ebenfalls auf allen Fahrzeugen mit hydraulischer Deichselfederung und hydraulischem Fahrwerk nachrüstbare System lässt sich ohne Verschweissungen einbauen. Hervorragend ist hierbei, dass nicht wie bei der Federwaage ein Unterbau mit Messtäben notwendig ist, so dass bis zu 15 cm an Ladehöhe gewonnen werden.
Установка этой системы на гидроподвеску дышла и осей не предусматривает сварочных работ. Следует отметить, что в отличии от системы взвешивания с безменами в данном случае не требуется иметь дополнительную структуру с измерительной шкалой, благодаря чему высота загрузки уменьшается на 15 см.
  www.weilan.com  
Vulcan ist speziell dafür entwickelt, dass kein Spezialist für den Einbau erforderlich ist. Sie können Ihr Gerät ganz leicht selbst in 10-15 min einbauen. Für die Installation benötigen Sie weder Werkzeuge noch ist ein Öffnen der Rohrleitung erforderlich.
Установка прибора Vulcan не предусматривает необходимости обращения к специалистам. Вы сами можете установить прибор примерно за 10-15 минут. Для монтажа не требуется использование каких-либо дополнительных инструментов и не нужно врезаться в трубопровод.
  6 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Kann ich Lichteffekte einbauen, um natürliche Sonnenstrahlen im Wasser zu imitieren?
Добавить ли световые эффекты для имитации естественных солнечных лучей в воде?
  www.intel.com  
Erstens, wir können mit unseren Diensten ohne signifikante Leistungsauswirkungen durch die Verschlüsselung mehr Sicherheit bieten und die Plattform schützen, indem wir zwischen den Servern und Umgebungen eine vertrauenswürdige Ebene einbauen.
Because of our close working relationship with Intel, we had the opportunity to evaluate the new Intel® Xeon® processor E5 family of products prior to launch. Based on our evaluation experience—during which we’ve had the chance to test-drive the new processor’s features—we plan to use Intel Xeon processor E5-based servers as the core of our next-generation cloud infrastructure.
  www.literaktum.eus  
Lässt sich nahtlos in jede bestehende Produktionslinie einbauen
Беспроблемно встраивается в любую существующую производственную линию
  3 Treffer www.gran-turismo.com  
Sie möchten ein paar Tuningteile einbauen? Oder vielleicht Aufhängung und Getriebe neu einstellen? Dann sollten Sie die Fahrzeugeinstellungen-Anzeige öffnen. Und wenn Sie Probleme haben, Rennen zu gewinnen, sollten Sie die Fahrzeugeinstellungen überprüfen.
Хотите установить тюнинговые детали или отрегулировать подвеску и трансмиссию? Тогда вам нужно перейти на экран параметров машины. Обязательно посетите этот экран, если у вас никак не получается выигрывать заезды.
  www.european-neighbours-day.eu  
Viele Events lassen sich ideal als Vor- oder Nachprogramm zu einer Mexiko Kulturreise in der Kleingruppe oder nach Maß einbauen. Begleiten Sie uns auf einer Kulturreise durch Mexiko abseits der klassischen Touristenströhme: ab ins Getümmel!
Многие мероприятия Вы могли бы посетить в качестве пред- или пост-программы к Вашему туру. Изведайте с нами нетрадиционные культурные маршруты Мексики! Отправьте запрос сейчас!
  2 Treffer www.mql5.com  
PushNotification einbauen (2)
Анализ рынка по Б. Вильямсу "Торговый хаос" (5)
  www.sulzer.com  
Tower Field Service kann Prozessausrüstungen aller vom Kunden gewählten Hersteller einbauen, darunter:
Tower Field Service может выполнить монтаж любого технологического оборудования от любого выбранного заказчиком производителя, включая:
  37 Treffer paucasals.org  
Auf Anfrage Hebel aus- und einbauen :
Цена договорная Замена подшипника ступицы :
  mafiagame.com  
Was du einbauen kannst, hängt aber davon ab, was du freispielst. Und wie spielt man diese neuen Optionen frei? Mit…
Доступны вам, однако, будут не все из них, а лишь те, которые вы сможете открыть. И тут мы переходим к следующему вопросу: как же открыть эти опции?
  lagruta.mx  
Wie konfiguriere ich mein Diskus-Konto, damit ich ihn in meinem Webseiten-Baukasten einbauen kann?
How do I configure my Disqus account to work with my Website Builder?
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Um einen einfachen Transport zu ermöglichen, lassen sich in die Seitenprofile optionale Griffschalen einbauen.
Чтобы обеспечить простую транспортировку, в боковые профили опционально можно встроить элементы ручек.
  3 Treffer www.mcafee.com  
Bedrohungsaufklärung in eine vollständige Suite von Sicherheitsprodukten einbauen.
Технология доставки информации об угрозах интегрирована в комплексный пакет продуктов безопасности.
  www.whylinuxisbetter.net  
Das Problem ist, dass sie alles, was immer sie wollen, in ihr Rezept einbauen können, ohne dass wir davon wissen. Nehmen wir an, sie wollen ein paar Zeilen Quelltext mit dem folgenden Inhalt hinzufügen: „Erstelle jeden 12. eines Monats, wenn der Computer online ist, eine Liste mit allen Dateien, welche seit dem letzten Monat auf den Computer heruntergeladen wurden, und sende diese zurück an Microsoft.“
Проблема в том, что они могут положить что угодно в свой рецепт, и мы об этом не узнаем. Если они захотят добавить кусок кода в смысле "каждое 12 число месяца, если компьютер подключен к сети, создать список всех загруженных файлов, и отправить Microsoft'у по сети", им никто не помешает. Возможно, Microsoft так и не делает, но как можно узнать, если все закрыто, невидимо, секретно?
  www.heronpharma.com  
Dies sind nur einige Beispiele aus einer umfassenden Auswahl von Produkten, die wir im Laufe der Zeit entwickelt und perfektioniert haben. Überall auf der Welt sind unsere Werkstätten bestens ausgerüstet für das Laserschneiden, Bedrucken, Schweißen, Biegen und Einbauen von ShowLED-Komponenten und mehr.
К впечатляющему набору собственных изобретений, привела долгая работа с театрами и профессионалами Ивент-индустрии. Мы разработали удобную в применении систему, для быстрого строительства стен и арок из ткани - ИзиДрейп, инновационную систему сброса Кабуки и самую быструю систему из существующих в отрасли: высокоскоростной ролл-ап. Таковы лишь некоторые из широкого спектра продуктов, которое мы изобрели и совершенствуем раз за разом. Во всем мире, наши производственные цеха полностью оборудованы для лазерной резки, печати, сваривания, производства трекинговых систем, интеграции светодиодных компонентов, и многого, много другого. Сила синергии - в объединение всех этих внутренних процессов, сила, которая делает нашу компанию по-настоящему уникальной!
  www.qian.blue  
Während der Kunde stets die perfekte Funktion mit maximalem Komfort erwartet, fordert der Installateur robuste, vorkonfigurierte Systeme, die er mit gutem Gewissen beim Kunden einbauen kann. Die ­Goetze KG trägt ihren Teil dazu bei, dass sich Kunden und Handwerker auf Ihre ­Installation verlassen können.
В то время, как клиент всегда ожидает идеального функционирования с максимальным комфортом, для монтажника требуются надежные, уже настроенные системы, которые он может монтировать у клиента с чистой совестью. Goetze KG вносит свою долю в обеспечение того, чтобы конечные клиенты и монтажники могли полностью положиться на установку. Все предохранительные и редукционные клапаны изготавливаются в цельнометаллическом виде из высококачественной красной латуни, нержавеющей стали или чугуна со сферическим графитом.
  www.playgwent.com  
Dieses Feld wird benötigt - Dies ist keine gültige Email - Deine E-Mail-Adresse (hier keine Tippfehler einbauen!):
Это поле обязательно к заполнению - Адрес электронной почты недействителен - Ваш адрес электронной почты (проверьте на опечатки!):