eine bestätigung des – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  www.germania.diplo.de  
eine Bestätigung des Arbeitgebers, dass Deutschkenntnisse für Ihre weitere berufliche Entwicklung erforderlich sind und
... для повышения квалификации в рамках Вашей трудовой деятельности, дополнительно приложите:
  restrain.eu.com  
GABINOHOME wird Ihnen, sobald die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Gabinohome ausdrücklich akzeptiert wurden, eine Bestätigung des abgeschlossenen Vertrages mit allen Bedingungen per Email zusenden.
GABINOHOME отправит подтверждение заключения договора со всеми условиями на адрес электронной почты после полного принятия настоящих Общих условий Gabinohome.
  www.nordiclights.com  
GABINOHOME wird Ihnen, sobald die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Gabinohome ausdrücklich akzeptiert wurden, eine Bestätigung des abgeschlossenen Vertrages mit allen Bedingungen per Email zusenden.
GABINOHOME отправит подтверждение заключения договора со всеми условиями на адрес электронной почты после полного принятия настоящих Общих условий Gabinohome.
  kki.lv  
GABINOHOME wird Ihnen, sobald die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Gabinohome ausdrücklich akzeptiert wurden, eine Bestätigung des abgeschlossenen Vertrages mit allen Bedingungen per Email zusenden.
GABINOHOME отправит подтверждение заключения договора со всеми условиями на адрес электронной почты после полного принятия настоящих Общих условий Gabinohome.
  www.nordoutlet.com  
GABINOHOME wird Ihnen, sobald die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Gabinohome ausdrücklich akzeptiert wurden, eine Bestätigung des abgeschlossenen Vertrages mit allen Bedingungen per Email zusenden.
GABINOHOME отправит подтверждение заключения договора со всеми условиями на адрес электронной почты после полного принятия настоящих Общих условий Gabinohome.
  www.swissemigration.ch  
Journalisten im Angestelltenverhältnis: Zerifikat oder anderes Dokument einer Berufsorganisation, das bestätigt, dass der Antragssteller ein qualifizierter Journalist ist und ein Schreiben/eine Bestätigung des Arbeitgebers, wonach der Antragssteller im Rahmen seiner journalistischen Tätigkeit verreist.
Журналисты, работающие по найму: сертификат или иной документ, подтверждающий, что заявитель является профессиональным журналистом, а также письмо от работодателя, указывающее на журналистский характер деятельности заявителя в поездке.
  www.swissabroad.ch  
Journalisten im Angestelltenverhältnis: Zerifikat oder anderes Dokument einer Berufsorganisation, das bestätigt, dass der Antragssteller ein qualifizierter Journalist ist und ein Schreiben/eine Bestätigung des Arbeitgebers, wonach der Antragssteller im Rahmen seiner journalistischen Tätigkeit verreist.
Журналисты, работающие по найму: сертификат или иной документ, подтверждающий, что заявитель является профессиональным журналистом, а также письмо от работодателя, указывающее на журналистский характер деятельности заявителя в поездке.
  www.hemeracapitalpartners.com  
Im Moment ist der Vertrag von der ARAKO-Seite erfüllt und der Leiter der Serviceabteilung erwartet eine Bestätigung des Übermittlungsprotokolls, das nach erfolgreichen Druckprüfungen von dem Betreiber geliefert wird.
На данный момент со стороны ARAKO выполнены все обязательства по заказу, начальник сервисного отдела ожидает подтверждение акта сдачи-приемки, который эксплуатирующая организация предоставить после успешного проведения испытаний давлением. Согласно пресс-релизу группы Unipetrol частично возобновление работы этиленового блока на химическом заводе предполагается уже в июле 2016 г. В полную эксплуатацию блок должен быть введен в октябре этого года.
  www.borderlinx.com  
Sobald wir diese erhalten haben, wird der Borderlinx Kundenservice den Wert der Ware anpassen und die Rechnung an unsere Versandabteilung senden. Wir werden das Paket nicht senden, bevor wir nicht eine Bestätigung des Wertes erhalten haben.
Иногда продавец не прилагает к посылке товарную накладную или упаковочную квитанцию. В этом случае Borderlinx оценить стоимость ваших товаров на основе сравнительных рыночных цен. Мы уведомим вас об оценочной стоимости и попросим прислать нам по электронной почте онлайн подтверждение вашего заказа. как только это подтверждение будет получено, Клиентская служба Borderlinx скорректирует стоимость и отправит ваш счет для обработки в нашем грузовом терминале. Мы не будем оправлять посылку до получения подтверждения ее стоимости.
  www.helpline-eda.ch  
Journalisten im Angestelltenverhältnis: Zerifikat oder anderes Dokument einer Berufsorganisation, das bestätigt, dass der Antragssteller ein qualifizierter Journalist ist und ein Schreiben/eine Bestätigung des Arbeitgebers, wonach der Antragssteller im Rahmen seiner journalistischen Tätigkeit verreist.
Журналисты, работающие по найму: сертификат или иной документ, подтверждающий, что заявитель является профессиональным журналистом, а также письмо от работодателя, указывающее на журналистский характер деятельности заявителя в поездке.
  www.eda.ch  
Journalisten im Angestelltenverhältnis: Zerifikat oder anderes Dokument einer Berufsorganisation, das bestätigt, dass der Antragssteller ein qualifizierter Journalist ist und ein Schreiben/eine Bestätigung des Arbeitgebers, wonach der Antragssteller im Rahmen seiner journalistischen Tätigkeit verreist.
Журналисты, работающие по найму: сертификат или иной документ, подтверждающий, что заявитель является профессиональным журналистом, а также письмо от работодателя, указывающее на журналистский характер деятельности заявителя в поездке.